TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROHIBIR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bar
1, fiche 1, Anglais, bar
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire obstacle à
1, fiche 1, Français, faire%20obstacle%20%C3%A0
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exclure 2, fiche 1, Français, exclure
correct
- empêcher 3, fiche 1, Français, emp%C3%AAcher
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prohibir
1, fiche 1, Espagnol, prohibir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- excluir 1, fiche 1, Espagnol, excluir
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prohibit
1, fiche 2, Anglais, prohibit
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interdire
1, fiche 2, Français, interdire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prohiber 2, fiche 2, Français, prohiber
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- impedir
1, fiche 2, Espagnol, impedir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prohibir 1, fiche 2, Espagnol, prohibir
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prohibit
1, fiche 3, Anglais, prohibit
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défendre 1, fiche 3, Français, d%C3%A9fendre
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- interdire 1, fiche 3, Français, interdire
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Prácticas restrictivas (Derecho)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prohibir
1, fiche 3, Espagnol, prohibir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ban
1, fiche 4, Anglais, ban
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prevent a user from accessing a platform or a forum. 2, fiche 4, Anglais, - ban
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bannir
1, fiche 4, Français, bannir
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Interdire à un utilisateur l'accès à une plateforme ou à un forum. 2, fiche 4, Français, - bannir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 4, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- prohibir 1, fiche 4, Espagnol, prohibir
correct
- restringir 1, fiche 4, Espagnol, restringir
correct
- suspender 1, fiche 4, Espagnol, suspender
correct
- banear 1, fiche 4, Espagnol, banear
à éviter, anglicisme
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Impedir] el acceso de un usuario a un determinado sistema, red, foro, etc. 1, fiche 4, Espagnol, - bloquear
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
banear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el verbo "banear", del inglés "ban" ("prohibición") y traducirlo por "bloquear", "suspender", "prohibir" o "restringir", ya que se trata de un anglicismo que cuenta con varios equivalentes en nuestra lengua. 1, fiche 4, Espagnol, - bloquear
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property
1, fiche 5, Anglais, Convention%20on%20the%20Means%20of%20Prohibiting%20and%20Preventing%20the%20Illicit%20Import%2C%20Export%20and%20Transfer%20of%20Ownership%20of%20Cultural%20Property
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels
1, fiche 5, Français, Convention%20concernant%20les%20mesures%20%C3%A0%20prendre%20pour%20interdire%20et%20emp%C3%AAcher%20l%27importation%2C%20l%27exportation%20et%20le%20transfert%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20illicites%20des%20biens%20culturels
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Convention de l'UNESCO concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Patrimonio
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Convención sobre las Medidas que deben Adoptarse para Prohibir e Impedir la Importación, la Exportación y la Transferencia de Propiedad Ilícitas de Bienes Culturales
1, fiche 5, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20las%20Medidas%20que%20deben%20Adoptarse%20para%20Prohibir%20e%20Impedir%20la%20Importaci%C3%B3n%2C%20la%20Exportaci%C3%B3n%20y%20la%20Transferencia%20de%20Propiedad%20Il%C3%ADcitas%20de%20Bienes%20Culturales
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Convención UNESCO sobre las Medidas que deben Adoptarse para Prohibir e Impedir la Importación, la Exportación y la Transferencia de Propiedad Ilícitas de Bienes Culturales
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Declaration of St. Petersburg to the effect of Prohibiting the use of Certain Projectiles in Wartime 1, fiche 6, Anglais, Declaration%20of%20St%2E%20Petersburg%20to%20the%20effect%20of%20Prohibiting%20the%20use%20of%20Certain%20Projectiles%20in%20Wartime
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Declaration of St. Petersburg 2, fiche 6, Anglais, Declaration%20of%20St%2E%20Petersburg
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The] Declaration of St. Petersburg was signed on 11 December 1868 by representatives of 17 States - European Powers and Brazil - at St. Petersburg ... This Declaration referred to the use of dangerous explosive bullets which exploded on contact with either a hard or soft substance. 3, fiche 6, Anglais, - Declaration%20of%20St%2E%20Petersburg%20to%20the%20effect%20of%20Prohibiting%20the%20use%20of%20Certain%20Projectiles%20in%20Wartime
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The most important developments of the laws of war took place through ... general treaties concluded between the majority of States after 1850 [and one of these is the Declaration of St. Petersburg]. 2, fiche 6, Anglais, - Declaration%20of%20St%2E%20Petersburg%20to%20the%20effect%20of%20Prohibiting%20the%20use%20of%20Certain%20Projectiles%20in%20Wartime
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Déclaration de Saint-Pétersbourg à l'effet d'interdire l'usage de certains projectiles en temps de guerre
1, fiche 6, Français, D%C3%A9claration%20de%20Saint%2DP%C3%A9tersbourg%20%C3%A0%20l%27effet%20d%27interdire%20l%27usage%20de%20certains%20projectiles%20en%20temps%20de%20guerre
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration de Saint-Pétersbourg
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de San Petersburgo a los fines de prohibir la utilización de ciertos proyectiles en tiempo de guerra
1, fiche 6, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20San%20Petersburgo%20a%20los%20fines%20de%20prohibir%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20ciertos%20proyectiles%20en%20tiempo%20de%20guerra
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Arms Control
- Weapon Systems
- CBRNE Weapons
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Treaty Banning the Production of Fissile Material for Nuclear Weapons or Other Nuclear Explosive Devices 1, fiche 7, Anglais, Treaty%20Banning%20the%20Production%20of%20Fissile%20Material%20for%20Nuclear%20Weapons%20or%20Other%20Nuclear%20Explosive%20Devices
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Contrôle des armements
- Systèmes d'armes
- Armes CBRNE
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires
1, fiche 7, Français, Trait%C3%A9%20interdisant%20la%20production%20de%20mati%C3%A8res%20fissiles%20pour%20la%20fabrication%20d%27armes%20et%20autres%20dispositifs%20explosifs%20nucl%C3%A9aires
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Control de armamentos
- Sistemas de armas
- Armas QBRNE
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Tratado para prohibir la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares
1, fiche 7, Espagnol, Tratado%20para%20prohibir%20la%20producci%C3%B3n%20de%20material%20fisionable%20para%20armas%20nucleares%20u%20otros%20artefactos%20explosivos%20nucleares
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Recommendation on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Export, Import and Transfer of Ownership of Cultural Property
1, fiche 8, Anglais, Recommendation%20on%20the%20Means%20of%20Prohibiting%20and%20Preventing%20the%20Illicit%20Export%2C%20Import%20and%20Transfer%20of%20Ownership%20of%20Cultural%20Property
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Recommandation concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'exportation, l'importation et le transfert de propriété illicites des biens culturels
1, fiche 8, Français, Recommandation%20concernant%20les%20mesures%20%C3%A0%20prendre%20pour%20interdire%20et%20emp%C3%AAcher%20l%27exportation%2C%20l%27importation%20et%20le%20transfert%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20illicites%20des%20biens%20culturels
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Recomendación sobre Medidas Encaminadas a Prohibir e Impedir la Exportación, Importación y Transferencia de Propiedad Ilícitas de Bienes Culturales
1, fiche 8, Espagnol, Recomendaci%C3%B3n%20sobre%20Medidas%20Encaminadas%20a%20Prohibir%20e%20Impedir%20la%20Exportaci%C3%B3n%2C%20Importaci%C3%B3n%20y%20Transferencia%20de%20Propiedad%20Il%C3%ADcitas%20de%20Bienes%20Culturales
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :