TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMINACION TRATADO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- notice of termination of treaty 1, fiche 1, Anglais, notice%20of%20termination%20of%20treaty
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- termination of a treaty 2, fiche 1, Anglais, termination%20of%20a%20treaty
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
termination of a treaty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - notice%20of%20termination%20of%20treaty
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dénonciation d'un traité
1, fiche 1, Français, d%C3%A9nonciation%20d%27un%20trait%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- terminación de un tratado
1, fiche 1, Espagnol, terminaci%C3%B3n%20de%20un%20tratado
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminación de un tratado: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - terminaci%C3%B3n%20de%20un%20tratado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground for invalidating the operation of a treaty
1, fiche 2, Anglais, ground%20for%20invalidating%20the%20operation%20of%20a%20treaty
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ground for terminating the operation of a treaty 1, fiche 2, Anglais, ground%20for%20terminating%20the%20operation%20of%20a%20treaty
correct
- ground for withdrawing the operation of a treaty 1, fiche 2, Anglais, ground%20for%20withdrawing%20the%20operation%20of%20a%20treaty
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ground for invalidating the operation of a treaty, ground for terminating the operation of a treaty, ground for withdrawing the operation of a treaty: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 2, Anglais, - ground%20for%20invalidating%20the%20operation%20of%20a%20treaty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cause de nullité d'un traité
1, fiche 2, Français, cause%20de%20nullit%C3%A9%20d%27un%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- causa de nulidad de un tratado
1, fiche 2, Espagnol, causa%20de%20nulidad%20de%20un%20tratado
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- causa de terminación de un tratado 1, fiche 2, Espagnol, causa%20de%20terminaci%C3%B3n%20de%20un%20tratado
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
causa de nulidad de un tratado, causa de terminación de un tratado: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - causa%20de%20nulidad%20de%20un%20tratado
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Protocol on terminating the validity of the Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance, signed at Warsaw on May 14, 1955, and of the Protocol on extending its validity, signed at Warsaw on April 26, 1985. 1, fiche 3, Anglais, Protocol%20on%20terminating%20the%20validity%20of%20the%20Treaty%20of%20Friendship%2C%20Cooperation%20and%20Mutual%20Assistance%2C%20signed%20at%20Warsaw%20on%20May%2014%2C%201955%2C%20and%20of%20the%20Protocol%20on%20extending%20its%20validity%2C%20signed%20at%20Warsaw%20on%20April%2026%2C%201985%2E
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Signed at a session of the Political Consultative Committee of the Warsaw Treaty Member States on July 1, 1991, in Prague. 1, fiche 3, Anglais, - Protocol%20on%20terminating%20the%20validity%20of%20the%20Treaty%20of%20Friendship%2C%20Cooperation%20and%20Mutual%20Assistance%2C%20signed%20at%20Warsaw%20on%20May%2014%2C%201955%2C%20and%20of%20the%20Protocol%20on%20extending%20its%20validity%2C%20signed%20at%20Warsaw%20on%20April%2026%2C%201985%2E
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Protocol on terminating the validity of the Treaty of Friendship, Co-operation and Mutual Assistance, signed at Warsaw on May 14, 1955, and of the Protocol on extending its validity, signed at Warsaw on April 26, 1985
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Protocole relatif à l'abrogation du Traité d'amitié, de coopération et d'assistance mutuelle, signé à Varsovie le 14 mai 1955, et du Protocole en prorogeant la validité, signé à Varsovie le 26 avril 1985
1, fiche 3, Français, Protocole%20relatif%20%C3%A0%20l%27abrogation%20du%20Trait%C3%A9%20d%27amiti%C3%A9%2C%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20d%27assistance%20mutuelle%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Varsovie%20le%2014%20mai%201955%2C%20et%20du%20Protocole%20en%20prorogeant%20la%20validit%C3%A9%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Varsovie%20le%2026%20avril%201985
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo relativo a la terminación de la validez del Tratado de amistad, cooperación y asistencia mutua, suscrito en Varsovia el 14 de mayo de 1955, y a la terminación de la validez del Protocolo por el que se prorrogaba ese Tratado, suscrito en Varsovia el 26 de abril de 1985
1, fiche 3, Espagnol, Protocolo%20relativo%20a%20la%20terminaci%C3%B3n%20de%20la%20validez%20del%20Tratado%20de%20amistad%2C%20cooperaci%C3%B3n%20y%20asistencia%20mutua%2C%20suscrito%20en%20Varsovia%20el%2014%20de%20mayo%20de%201955%2C%20y%20a%20la%20terminaci%C3%B3n%20de%20la%20validez%20del%20Protocolo%20por%20el%20que%20se%20prorrogaba%20ese%20Tratado%2C%20suscrito%20en%20Varsovia%20el%2026%20de%20abril%20de%201985
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :