TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TEXTO LIBRE [2 fiches]

Fiche 1 2019-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Military Communications
DEF

A message text without prescribed format arrangements.

OBS

[The free form message text] is intended for fast drafting as well as manual handling and processing.

OBS

free form message text: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmissions militaires
DEF

Texte de message sans modèle prescrit.

OBS

[Le texte de message libre] est destiné à permettre une rédaction rapide, ainsi qu'une gestion et un traitement manuels.

OBS

texte de message libre : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones militares
DEF

Texto de un mensaje que no se ajusta a las disposiciones de formato prescritas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Document Classification (Library Science)
DEF

The alphanumeric data that are unstructured, typically in narrative form.

OBS

Unstructured data are not processed uniquely by the computer system without application of natural language processing tools. Free text provides the benefit of expressivity and flexibility. However, information that is recorded as free text is significantly more difficult to use for data analysis, aggregation, and comparison.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Texte rédigé en langage naturel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :