TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TIC [5 fiches]

Fiche 1 2021-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Toxicology
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A chemical that is used or produced by industry in quantities exceeding 30 tonnes per year at any one facility and that has properties capable of causing harm or death to humans or animals following multiple low-level exposures.

OBS

toxic industrial chemical; TIC: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Toxicologie
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Produit chimique utilisé ou fabriqué par l'industrie en quantités supérieures à 30 tonnes par année dans une installation donnée, et dont les propriétés peuvent avoir des effets néfastes sur les êtres humains ou les animaux, ou provoquer la mort de ceux-ci, à la suite de multiples expositions de faible intensité.

OBS

produit chimique industriel toxique; PCIT : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Toxicología
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
CONT

El nacimiento del arma química estuvo ligado a la evolución de la propia industria química [...] Inicialmente, el ejército alemán recurrió a su uso como medida temporal ante la escasez de explosivos convencionales. Para ello se utilizaron productos químicos industriales tóxicos [...] que estaban disponibles en grandes cantidades en la industria química, especialmente la industria de los tintes. Este fue el caso de las bombonas de cloro y de fosgeno –ambas, sustancias químicas de acción neumotóxica– utilizadas en la guerra de trincheras.

OBS

TIC, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
CONT

Information and communication technology, abbreviated as ICT, covers all technical means used to handle information and aid communication. This includes both computer and network hardware, as well as their software.

OBS

information and communication technology; information and communications technology; new information and communication technology; new information and communications technology: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • information and communication technologies
  • information and communications technologies
  • new information and communication technologies
  • new information and communications technologies

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
CONT

Technologies de l'information et des communications (TIC). Ensemble d'outils et de ressources technologiques permettant de transmettre, enregistrer, créer, partager ou échanger des informations, notamment les ordinateurs et l'Internet (sites Web, blogues et messagerie électronique). Les technologies et les appareils de diffusion en direct (radio, télévision et diffusion sur Internet) et en différé (balado, lecteurs audio et vidéo et supports d'enregistrement) de même que la téléphonie (fixe ou mobile, satellite, visioconférence, etc.) en font également partie.

OBS

technologie de l'information et des communications; technologie de l'information et de la communication; nouvelle technologie de l'information et des communications; nouvelle technologie de l'information et de la communication : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • technologies de l'information et des communications
  • technologies de l'information et de la communication
  • nouvelles technologies de l'information et des communications
  • nouvelles technologies de l'information et de la communication

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
OBS

TCI: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda indicar el plural de la sigla TIC con el artículo u otro determinante que la acompañe (las TIC, algunas TIC…), y no añadiendo una ese mayúscula (TICS) ni minúscula (TICs).

OBS

tecnología de la información y de la comunicación; tecnología de la información y las comunicaciones; tecnología de la comunicación e información; nueva tecnología de la información y de la comunicación: designaciones utilizadas generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • tecnologías de la información y las comunicaciones
  • tecnologías de la información y de la comunicación
  • tecnologías de la comunicación e información
  • nuevas tecnologías de la información y de la comunicación
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Symptoms (Medicine)
DEF

... a facial spasm ...

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Symptômes (Médecine)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema nervioso
  • Síntomas (Medicina)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Nervous System
DEF

... a sudden, rapid, recurrent, nonrhythmic, [involuntary] motor mouvement or vocalization.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Système nerveux
DEF

[...] mouvement ou [...] vocalisation involontaire qui se produit généralement de manière soudaine, rapide, récurrente et stéréotypée [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema nervioso
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

Discount rate used to convert future values of benefits and costs into equivalent present values.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :