TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TITULACION [10 fiches]

Fiche 1 2020-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data
  • School and School-Related Administration
  • Paramedical Staff

Français

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Personnel para-médical

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Administración escolar y paraescolar
  • Personal paramédico
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • Labour and Employment
DEF

The education, training and job experience obtained in [a foreign] country.

OBS

foreign credential: term generally used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • foreign credentials

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Travail et emploi
DEF

Étude, formation et expérience de travail acquise dans un pays [étranger].

OBS

titre de compétence étranger : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • titres de compétences étrangers

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grados y diplomas (Educación)
  • Trabajo y empleo
CONT

El programa de fomento a nivel estatal «Integración a través de la Cualificación (IQ)» pretende conseguir una mejora sostenible de la integración en el mercado laboral de personas adultas de origen extranjero. [...] Las personas interesadas reciben asesoramiento y apoyo por parte de centros especializados a nivel estatal en temas como reconocimiento profesional de titulaciones y competencias adquiridas en el extranjero.

OBS

titulación adquirida en el extranjero; título obtenido en el extranjero: términos utilizados generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • cualificaciones extranjeras
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

The analytical process of successively adding from a burette measured amounts of a reagent (as a standard solution) to a known volume of a sample in solution or a known weight of a sample until a desired end point (as a colour change or a large change in potential of the solution) is reached.

OBS

... gravimetric analysis was supplemented by volumetric or (to use a better term) titrimetric analysis ... Today these forms of chemical analysis are commonly called classical or wet method, to distinguish them from the so-called instrumental methods ...

PHR

titration cell, titration electrode

PHR

automatic titration, manual titration

Terme(s)-clé(s)
  • titrating

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Procédé de détermination de la quantité d'une substance A par addition progressive d'une substance B (presque toujours une solution étalon appelée «titrant», mais aussi quelquefois par une génération électrolytique, comme dans un titrage coulométrique) et qui comprend un moyen de mise en évidence (indication) du point où tout A aura réagi.

OBS

Si le point de fin de titrage coïncide exactement avec l'addition d'une équivalence chimique exacte, on l'appelle le point d'équivalence ou le point de fin de titrage stœchiométrique ou théorique; la quantité de B ajoutée permet de trouver la quantité initiale de A, les quantités relatives de A et de B réagissant étant connues à partir de la stœchiométrie de la réaction ou d'une autre façon.

OBS

Divers qualificatifs pour les titrages peuvent refléter la nature de la réaction entre A et B. Ainsi, il existe des titrages acide-base, complexométrique, chélatométrique, d'oxydoréduction ou de précipitation. De plus, le terme peut aussi refléter la nature du titrant, tel qu'acidimétrique, alcalimétrique ou iodométrique ainsi que les titrages coulométriques dans lesquels le titrant est généré électrolytiquement plutôt que d'être ajouté sous la forme d'une solution étalon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
DEF

Técnica de análisis cuantitativo mediante la que se determina la cantidad de una sustancia disuelta a partir del volumen de una solución valorada, añadido hasta el punto de equivalencia. La disolución valorada ha de reaccionar de forma estequiométrica con la sustancia a valorar.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Occupational Training
  • Water Transport
OBS

Adopted June-July 1995 (IMO [International Maritime Organization]).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Orientation professionnelle
  • Transport par eau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Formación profesional
  • Transporte por agua
OBS

Intercambiable con: Código de Formación.

Terme(s)-clé(s)
  • Código de Formación
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Perform blank titration using the same volume of water.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
OBS

Essai à blanc : Opération complémentaire en recherche qualitative où l'on fait, par comparaison, la réaction identique mais sans mettre la substance analysée, uniquement les réactifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

Solution titration in which the end point is read from the electrode - potential variations with the concentrations of potential - determining ions, following the Nernst concept.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

Titrages potentiométriques. Ils sont parmi les plus précis des titrages pouvant être effectués en laboratoire. Ils se font tant en milieu aqueux qu'en milieu non aqueux. Ils sont fondés sur l'enregistrement continu du potentiel d'une électrode spéciale introduite dans la solution (électrode sensible aux variations de concentration de la substance à titrer, ces variations étant provoquées par l'addition de solution titrante).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Property Law (common law)
OBS

Project supported by the Inter-American Development Bank (IDB).

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Projet mené avec l'aide de la Banque interaméricaine de développement (BID).

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales no canadienses
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

Proyecto que cuenta con el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo (BID).

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo (Química)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Maritime Law
  • Water Transport
OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention on Standards of Training Certification and Watchkeeping for Seafarers

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit maritime
  • Transport par eau
OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho marítimo
  • Transporte por agua
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Training of Personnel
  • Water Transport
  • Types of Ships and Boats
OBS

June 26 to July 7, 1995; IMO [International Meteorological Organization].

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Transport par eau
  • Types de bateaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Capacitación del personal
  • Transporte por agua
  • Tipos de barcos
Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :