TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TURISMO SALUD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
- Hygiene and Health
- Tourism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Environmental Health and Sustainable Tourism Development Initiative for the Caribbean 1, fiche 1, Anglais, Environmental%20Health%20and%20Sustainable%20Tourism%20Development%20Initiative%20for%20the%20Caribbean
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1993; launched with the collaboration of the PAHO [Pan American Health Organization] Regional Office, WHO [World Health Orgaization] and regional organizations. 1, fiche 1, Anglais, - Environmental%20Health%20and%20Sustainable%20Tourism%20Development%20Initiative%20for%20the%20Caribbean
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
- Hygiène et santé
- Tourisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative pour l'hygiène du milieu et le développement du tourisme durable dans les Caraïbes
1, fiche 1, Français, Initiative%20pour%20l%27hygi%C3%A8ne%20du%20milieu%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20tourisme%20durable%20dans%20les%20Cara%C3%AFbes
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
- Higiene y Salud
- Turismo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de Salud Ambiental y Desarrollo Sostenible del Turismo para el Caribe
1, fiche 1, Espagnol, Iniciativa%20de%20Salud%20Ambiental%20y%20Desarrollo%20Sostenible%20del%20Turismo%20para%20el%20Caribe
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Tourism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- health tourism 1, fiche 2, Anglais, health%20tourism
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Tourisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tourisme santé
1, fiche 2, Français, tourisme%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Turismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- turismo de salud
1, fiche 2, Espagnol, turismo%20de%20salud
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Turismo que se realiza en áreas rurales, por lo general en balnearios de aguas termales y/o curativas. 1, fiche 2, Espagnol, - turismo%20de%20salud
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


