TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TURISTICO [25 fiches]

Fiche 1 2025-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Hotel Industry (General)
DEF

A place to which people go often ... for rest or recreation, as on a vacation.

OBS

resort: designation used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Lieu de séjour pour les vacanciers.

OBS

centre de villégiature : désignation et définition recommandées par l'Office de la langue française (OLF); désignation en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alojamiento (Turismo)
  • Hotelería (Generalidades)
OBS

centro vacacional; complejo turístico; complejo hotelero: La Fundación del Español Urgente recomienda que se evite el uso del anglicismo "resort" y se opte, dependiendo del contexto, por las expresiones españolas "complejo hotelero", "complejo turístico" o "centro vacacional".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities
  • Travel Agencies
DEF

... a company or individual that designs, organizes, and sells travel packages to various destinations.

OBS

It is important to note that the designations "tour operator" and "tour wholesaler" are distinct from one another. They are often used interchangeably, but they represent different roles within the tourism industry.

OBS

tour operator; group operator: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques
  • Agences de voyage
DEF

Personne ou entreprise qui conçoit et vend des voyages organisés à une agence de voyages ou directement à la clientèle.

OBS

«Voyagiste» est l'équivalent officiellement recommandé pour remplacer l'anglicisme «tour-opérateur».

OBS

voyagiste : désignation proposée par l'Office québécois de la langue française (OQLF) en 1981.

OBS

tour-opérateur : la désignation «tour-opérateur» est à éviter, car il s'agit d'un calque de l'anglais «tour operator».

OBS

tour-opérateur : désignation à éviter selon la Commission de terminologie du tourisme de la France.

OBS

organisateur de voyages en groupe; voyagiste : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • tour opérateur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Actividades turísticas
  • Agencias de viajes
OBS

turoperador; operador turístico; tour operador: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa "tour operator" puede sustituirse en español por "turoperador" (plural "turoperadores") o por "operador turístico", opciones ya recogidas en el Diccionario de la lengua española [...] De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, se recomienda evitar la forma híbrida "tour operador".

OBS

organizador de viajes en grupo; organizador de viajes turísticos : designaciones aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customer Relations
  • Tourism (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations avec la clientèle
  • Tourisme (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Relaciones con los clientes
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tourism (General)
CONT

Tour guides escort people on sightseeing trips and tours of particular countries, cities, historical sites, monuments, and tourist attractions. They provide information about the history and culture of a particular place.

Terme(s)-clé(s)
  • sight-seeing guide

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tourisme (Généralités)
CONT

Un guide touristique est un employé des services touristiques dont la fonction est de diriger des personnes seules ou en groupe dans le cadre d’un circuit touristique, de s'assurer que les itinéraires sont respectés, de livrer un commentaire instructif et divertissant et de faire en sorte que les passagers apprécient leur voyage. On compte trois types de guides touristiques : le guide-chauffeur, le guide sur les lieux de visite et le guide local [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Areal Planning (Urban Studies)
CONT

These activities to which priority should be given include: ... The development of tourism facilities for all social groups, particularly for those who at present do not avail themselves of the facilities and arrangements offered in the tourism and recreation field.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Aménagement du territoire
DEF

Ensemble des réalisations permettant l'accueil et les activités de loisirs ou de plein air, dans une région ou un pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Qui concerne la récréation, le divertissement des touristes.

CONT

Dans son papier, M. Harris dit qu'un conseiller municipal, qui préfère garder l'anonymat, a éventé l'intention des administrateurs en faisant valoir que «le nom de Sourceville ferait mieux ressortir la vocation récréotouristique de la municipalité et découragerait ceux qui auraient l'intention d'installer un dépotoir dans une localité dont le nom évoque le pétillement de l'eau pure et la beauté des paysages qui entourent généralement une source».

OBS

Procédé de formation : Néologisme de forme dérivé de l'adjectif "touristique" en ajoutant le préfixe "récréo".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Neología y préstamos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Agencies
  • Tourism (General)
  • Air Transport
DEF

A round trip or circle trip performed in whole or part by air transportation (scheduled or non-scheduled) for a comprehensive price which includes accommodations and/or other ground arrangements.

OBS

inclusive tour; package tour; IT: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Agences de voyage
  • Tourisme (Généralités)
  • Transport aérien
DEF

Voyage aller-retour ou voyage circulaire exécuté en totalité ou en partie par avion (sur un vol régulier ou non régulier), moyennant un prix global qui comprend l'hébergement et/ou d'autres prestations au sol.

OBS

voyage à forfait; voyage tout compris; IT : termes, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agencias de viajes
  • Turismo (Generalidades)
  • Transporte aéreo
DEF

Viaje de ida y vuelta o viaje circular realizado total o parcialmente por transporte aéreo (regular o no regular), por un precio global que comprende el alojamiento u otros arreglos en tierra.

OBS

viaje todo incluido; IT : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Tourism
OBS

The Canadian Tourism Human Resource Council (CTHRC) works on behalf of the 164,000 businesses that make up Canada's vibrant tourism sector. Established in 1993, the CTHRC promotes professionalism throughout the industry and addresses key labour market issues.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Tourism Human Resources Council

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Travail et emploi
  • Tourisme
OBS

Le Conseil canadien des ressources humaines en tourisme (CCRHT) agit pour le compte de l'industrie canadienne du tourisme, laquelle est formée de 164 000 entreprises dynamiques. Fondé en 1993, le CCRHT fait la promotion du professionnalisme au sein de l'industrie du tourisme, et s'attaque aux problèmes qui touchent le marché du travail.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil des ressources humaines dans l'industrie canadienne du tourisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Trabajo y empleo
  • Turismo
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Tourism services include the tourism-related activities of the following : travel agency and related travel services including tour wholesaling, travel counselling, arranging and booking; issuance of travellers insurance; all modes of international passenger transportation; hotel reservation services; terminal services for all modes of transport, including concessions; transportation catering services; ...

OBS

Supporting text from the Canada - U.S. Free Trade Agreement, Chapter 14, Annex 1404 B, Article 1.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

"services de tourisme" : source - Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis, Chapitre 14, Annexe 1404 B, Article 1.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
  • Tourist Lodging
CONT

Summer resorts are found in areas where summer climates are warm and pleasant. They are usually located near lakes and ocean coasts or in mountainous areas.

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

Lieu de villégiature aménagé pour la pratique de sports d'été.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Alojamiento (Turismo)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Continuing priority has been given to enhancing France's tourism products. A further drive has been made to develop a range of products (winter sports, cultural tourism, thalassotherapy, etc.) suited to foreign markets.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
CONT

La priorité assignée à la mise en valeur des produits touristiques français a été renforcée. A cet effet, un effort supplémentaire a été accompli pour constituer des gammes de produits commercialisés sur les marchés étrangers (sports d'hiver, tourisme culturel, thalassothérapie, etc.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Tourism (General)

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Tourisme (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sites
  • Tourism (General)
DEF

A place which has a special attraction for tourists and [that] has made the necessary arrangements for their reception.

Français

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Agglomération implantée généralement dans un site remarquable disposant de richesses archéologiques, artistiques ou autres et susceptible d'accueillir les touristes intéressés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Emplazamientos urbanos
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sites
  • Tourist Lodging
  • Commercial Establishments
  • Hotel Equipment

Français

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Établissements commerciaux
  • Équipement hôtelier
CONT

Dans un parc boisé de 50 hectares, découvrez ce complexe touristique unique en France composé d'un Château Hôtel 4 étoiles, 2 restaurants et bars, un centre de fitness avec piscines et un superbe golf 18 trous classé parmi les plus beaux en France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Emplazamientos urbanos
  • Alojamiento (Turismo)
  • Establecimientos comerciales
  • Equipo hotelero
DEF

Conjunto de instalaciones agrupadas en un mismo lugar que ofrece al turista servicios de alojamiento, restauración, esparcimiento y lugares de compras.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism Publicity
  • Travel Agencies
  • Advertising
DEF

Printed and often illustrated booklet containing propaganda for a country, a circular tour, a district or town, or a hotel or agency.

OBS

The standard international format is 10.5 cm x 22 cm when folded.

Français

Domaine(s)
  • Stimulation du tourisme
  • Agences de voyage
  • Publicité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad turística
  • Agencias de viajes
  • Publicidad
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

Entire spectrum of government and business activities that provide and manage the needs, wants, and desires of the tourist.

OBS

travel trade: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Ensemble des activités liées aux déplacements des touristes, aux séjours des étrangers.

OBS

industrie touristique : terme en usage à Parcs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • secteur touristique
  • activité touristique
  • domaine touristique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
DEF

Conjunto de acciones y desplazamientos relacionados con el ocio vacacional.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customer Relations
  • Tourism (General)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1453 - Customer Service, Information and Related Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations avec la clientèle
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1453 - Commis aux services à la clientèle, commis à l'information et personnel assimilé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Relaciones con los clientes
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

The general world recession of 1981-82 resulted in reduced tourist flows to many destinations ...

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Travel Articles (Tourism)
DEF

A map which has been produced for the tourist industry.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Articles de voyage (Tourisme)
DEF

Carte confectionnée pour une clientèle touristique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
  • Artículos de viaje (Turismo)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Travel Agencies
DEF

Any prearranged (usually prepaid) journey to one or more destinations and returning to the point of departure. Usually includes transportation, accommodations, meals, sightseeing, and other components.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Agences de voyage
DEF

Voyage organisé pendant lequel s'effectue la visite des principaux points d'intérêt touristique et au terme duquel on revient au point de départ.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
  • Agencias de viajes
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Inner-city [bed-and-breakfasts] are often just as near as the most-stylish hotels are to major tourist attractions ...

CONT

Arguably the most storied city in classical literature, Troy has been a tourist attraction for at least 2,500 years.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
CONT

Les gîtes situés dans le centre des villes sont souvent tout aussi près des attractions touristiques que les hôtels les plus élégants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Tourism (General)
OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales no canadienses
  • Turismo (Generalidades)
OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
  • Tourist Activities
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Chartered tour bus.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
  • Activités touristiques
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Dans les parcs et lieux historiques nationaux.

OBS

Règlement général sur les parcs nationaux, autobus affrété.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
  • Actividades turísticas
  • Parques y jardines botánicos
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism Publicity
CONT

Every winter, shivering Northerners succumb to the tourist brochures and flee south for a short-lived "great escape" from work and the weather.

Français

Domaine(s)
  • Stimulation du tourisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad turística
CONT

Los folletos turísticos realzan al máximo las cualidades naturales, culinarias o culturales de una región.

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :