TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UEP [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European Monetary Agreement
1, fiche 1, Anglais, European%20Monetary%20Agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EMA 1, fiche 1, Anglais, EMA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- European Payments Union 2, fiche 1, Anglais, European%20Payments%20Union
ancienne désignation, correct
- EPU 3, fiche 1, Anglais, EPU
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EPU 3, fiche 1, Anglais, EPU
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 1950, the formation of a European Payments Union allowed multilateral settlement of debits and credits in members' balance of payments. 4, fiche 1, Anglais, - European%20Monetary%20Agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord monétaire européen
1, fiche 1, Français, Accord%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AME 1, fiche 1, Français, AME
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Union européenne de paiements 2, fiche 1, Français, Union%20europ%C3%A9enne%20de%20paiements
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UEP 3, fiche 1, Français, UEP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UEP 3, fiche 1, Français, UEP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1950, une Union européenne des paiements instaurait un système multilatéral de compensation des soldes créditeurs et débiteurs des balances des paiements des pays participants. 4, fiche 1, Français, - Accord%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9en
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Monetario Europeo
1, fiche 1, Espagnol, Acuerdo%20Monetario%20Europeo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AME 1, fiche 1, Espagnol, AME
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Unión Europea de Pagos 2, fiche 1, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Europea%20de%20Pagos
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UEP 2, fiche 1, Espagnol, UEP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UEP 2, fiche 1, Espagnol, UEP
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sistema multilateral de pagos por compensación, que depende de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económico (OCDE), viniendo a ser un organismo financiero. Está regido por un comité de Directores y por el Banco de Liquidaciones Internacionales de Basilea, mandatarios de la OCDE. 1, fiche 1, Espagnol, - Acuerdo%20Monetario%20Europeo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El AME siguió a la Unión Europea de Pagos. 1, fiche 1, Espagnol, - Acuerdo%20Monetario%20Europeo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


