TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ULTRAMAR [10 fiches]

Fiche 1 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Relaciones internacionales
OBS

La Comunidad Europea considera a determinados países y territorios dependientes como asociados, y mantiene con ellos relaciones económicas preferenciales, al tiempo que les concede, a través del Banco Europeo de Inversiones, financiaciones específicas, de forma análoga a las aplicadas a los países ACP [Grupo de Estados de África, del Caribe y del Pacífico]. Los países y territorios de ultramar (PTOM por su sigla en francés) son: Groenlandia (Dinamarca); Nueva Caledonia y dependencias, Polinesia francesa, Tierras Australes y Antárticas francesas, Islas Wallis y Fortuna, Mayotte, San Pedro y Miquelon (Francia); Aruba y Antillas Neerlandesas (Holanda); Anguila, Islas Caimán, Islas Malvinas, Islas Sandwich del Sur y sus dependencias, Montserrat, Pitcairn, Santa Elena y sus dependencias, Territorio Antártico Británico, Territorios Británicos del Océano Índico, Islas Turcas y Caicos, Islas Vírgenes Británicas (Reino Unido).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Gemmology
  • Jewellery
DEF

A blue granular crystalline rock containing essentially lazurite and used as a semiprecious stone for ornamental purposes.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Pierre d'un joli bleu d'azur ou d'outremer, silicate essentiel du groupe des feldspathoïdes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Estudio de las gemas
  • Artículos de joyería
DEF

Mineral complejo consistente en una mezcla de lazurita, sodalita y hauyna en forma de granitos que a veces contienen inclusiones de pirita; suele tener un hermoso color azul oscuro, que a veces tira al verde o al violeta.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Achats de biens et de services effectués en dehors des États-Unis et financés par ce pays au titre des programmes d'aide extérieure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Compras de bienes y servicios efectuadas fuera de los Estados Unidos y financiadas por este país como parte de programas de ayuda externa.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
Terme(s)-clé(s)
  • Institut pour le développement des zones côtières outre-mer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • Banking
OBS

The Japanese cabinet decided on March 31, 1995, to merge the Export-Import Bank of Japan (EXIMBJ) and the Overseas Economic Cooperation Fund, Japan (OECF), and the preparatory work got under way at the time. On April 23, 1999, "The Japan Bank of International Cooperation Law" was approved by the Diet, thus facilitating the establishment of "Japan Bank for International Cooperation" (JBIC) on October 1, 1999, by merging EXIMBJ and OECF.

Terme(s)-clé(s)
  • Overseas Economic Cooperation Fund
  • Overseas Economic Cooperation Fund of Japan
  • Export/Import Bank of Japan

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Coopération et développement économiques
  • Banque
Terme(s)-clé(s)
  • Fonds pour la coopération économique d'outre-mer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
OBS

Partly sponsors the North American Environmental Fund.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications
OBS

In reference to Australia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • International Relations
OBS

Annexed to the Treaty establishing the European Economic Community.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones (Reuniones)
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :