TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UMBRAL [97 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- linear threshold unit
1, fiche 1, Anglais, linear%20threshold%20unit
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LTU 2, fiche 1, Anglais, LTU
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Linear threshold units (LTUs) were originally proposed as models of biological neurons. They were widely studied in the context of the perceptron ... Due to the difficulties of finding a general algorithm for networks with hidden nodes, they never passed into general use. 3, fiche 1, Anglais, - linear%20threshold%20unit
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Regarding the advantage of depth, early theoretical results have focused on circuit operations (neural net unit computations) that are substantially different from those being used in real state-of-the-art deep learning applications, such as logic gates ... and linear threshold units with non-negative weights ... 4, fiche 1, Anglais, - linear%20threshold%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité linéaire à seuil
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20seuil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ULS 1, fiche 1, Français, ULS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- unité de seuil linéaire 2, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20seuil%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le perceptron est l'une des architectures des réseaux de neurones les plus simples[. Son architecture] est formée de deux couches : une couche d'entrée et une couche de sortie. La couche d'entrée représente les neurones d'entrée qui permettent de sortir les mêmes entrées fournies. La couche de sortie représente un type de neurone artificiel différent des autres, appelé «unité linéaire à seuil (ULS)» [...] Chaque neurone ULS est connecté à toutes les neurones d'entrées et aussi à un neurone particulier appelé «neurone de biais» dont la sortie est toujours égale à 1 (neurone de terme constant). 1, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20seuil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- unidad de umbral lineal
1, fiche 1, Espagnol, unidad%20de%20umbral%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- LTU 1, fiche 1, Espagnol, LTU
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El perceptrón es una de las arquitecturas de redes neuronales más simples, basado en una neurona artificial [que se] conoce como [...] unidad de umbral lineal [...] 1, fiche 1, Espagnol, - unidad%20de%20umbral%20lineal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic and Industrial Sociology
- Sociology of Old Age
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- poverty line
1, fiche 2, Anglais, poverty%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- poverty level 2, fiche 2, Anglais, poverty%20level
correct, voir observation
- poverty datum line 3, fiche 2, Anglais, poverty%20datum%20line
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A minimum level of income set as the standard of adequate subsistence or livelihood, below which a person or family is classified as living in poverty. 4, fiche 2, Anglais, - poverty%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
poverty level: often used synonymously with "poverty line." It can, however, also refer to a state where an individual is unable to provide the basics for existence. 5, fiche 2, Anglais, - poverty%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification économique
- Sociologie économique et industrielle
- Sociologie de la vieillesse
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- seuil de la pauvreté
1, fiche 2, Français, seuil%20de%20la%20pauvret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- seuil de pauvreté 2, fiche 2, Français, seuil%20de%20pauvret%C3%A9
correct, nom masculin
- ligne de pauvreté 3, fiche 2, Français, ligne%20de%20pauvret%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Revenu minimum nécessaire à un individu pour atteindre un niveau de bien-être ordinairement observé dans la société, au-dessous duquel l'individu est considéré pauvre. 4, fiche 2, Français, - seuil%20de%20la%20pauvret%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau seuil de la pauvreté est de 11.7 pour cent plus élevé que les statistiques de 1976. L'an dernier, le seuil de la pauvreté pour une famille de quatre personnes vivant en milieu urbain était considéré comme étant $8,400 par le Conseil économique du Canada, et ce, pour l'ensemble du pays. 5, fiche 2, Français, - seuil%20de%20la%20pauvret%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- plafond de pauvreté
- minimum vital
- seuil de l'indigence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Sociología industrial y económica
- Sociología de la ancianidad
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- línea de pobreza
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20pobreza
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- umbral de pobreza 1, fiche 2, Espagnol, umbral%20de%20pobreza
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- threshold automaton
1, fiche 3, Anglais, threshold%20automaton
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Threshold automata, and the counter systems they define, were introduced as a framework for parameterized model checking of fault-tolerant distributed algorithms. 2, fiche 3, Anglais, - threshold%20automaton
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
threshold automaton: The plural forms are "threshold automatons" and "threshold automata." 3, fiche 3, Anglais, - threshold%20automaton
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- threshold automatons
- threshold automata
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- automate à seuil
1, fiche 3, Français, automate%20%C3%A0%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Au cours des] années 1940, [des chercheurs] proposent [...] la première modélisation du neurone sous la forme d'un automate à seuil possédant plusieurs signaux binaires d'entrée ainsi qu'un signal binaire de sortie [...] 2, fiche 3, Français, - automate%20%C3%A0%20seuil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- autómata con umbral
1, fiche 3, Espagnol, aut%C3%B3mata%20con%20umbral
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extreme heat threshold value
1, fiche 4, Anglais, extreme%20heat%20threshold%20value
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur-seuil de chaleur extrême
1, fiche 4, Français, valeur%2Dseuil%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- valeur seuil de chaleur extrême 2, fiche 4, Français, valeur%20seuil%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour la région de Québec, une période de chaleur prolongée se définit comme une période d'au minimum 3 jours consécutifs pendant laquelle les moyennes mobiles des températures maximales observées à la station météorologique de référence Jean-Lesage atteignent la valeur seuil de chaleur extrême de 30 degrés Celsius et dépasse une température minimale quotidienne de 17 degrés Celsius. 2, fiche 4, Français, - valeur%2Dseuil%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Cambio climático
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- valor del umbral de calor extremo
1, fiche 4, Espagnol, valor%20del%20umbral%20de%20calor%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] el valor del umbral de calor extremo se ubica en 31,6-31,7 ºC según datos de la estación de Quinta Normal, perteneciente a la Dirección Meteorológica de Chile [...]. 1, fiche 4, Espagnol, - valor%20del%20umbral%20de%20calor%20extremo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high-threshold logic
1, fiche 5, Anglais, high%2Dthreshold%20logic
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HTL 2, fiche 5, Anglais, HTL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- high threshold logic 3, fiche 5, Anglais, high%20threshold%20logic
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
High noise margin device used primarily for industrial applications. Closely resembling DTL, the basic difference is that HTL uses a reverse biased emitter junction as threshold element, operating as Zener diode. Typical noise margin is 6 volts with a 15-volt supply. 4, fiche 5, Anglais, - high%2Dthreshold%20logic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- logique à haut seuil
1, fiche 5, Français, logique%20%C3%A0%20haut%20seuil
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- logique HTL 1, fiche 5, Français, logique%20HTL
correct, nom féminin
- logique à seuil élevé 2, fiche 5, Français, logique%20%C3%A0%20seuil%20%C3%A9lev%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lógica de alto umbral
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%B3gica%20de%20alto%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Environmental Management
- Water Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- foam threshold
1, fiche 6, Anglais, foam%20threshold
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- foam point 2, fiche 6, Anglais, foam%20point
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In some localities with high population densities and without community sewage treatment facilities, the groundwaters by 1960 were receiving effluents from cesspools and septic tanks in amounts sufficient to built up ABS [alkylbenzenesulfonate] concentrations above the foam threshold, sometimes as high as several parts per million. 3, fiche 6, Anglais, - foam%20threshold
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
- Gestion environnementale
- Pollution de l'eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- seuil de moussage
1, fiche 6, Français, seuil%20de%20moussage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les nuisances créées par la présence des détergents dans l'eau sont : l'apparition de goût de savon, pour des teneurs nettement supérieures au seuil de moussage [...] 2, fiche 6, Français, - seuil%20de%20moussage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Química
- Gestión del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- umbral de formación de espuma
1, fiche 6, Espagnol, umbral%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20espuma
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Eliminación por formación de espuma: se emplea esta técnica cuando el contenido de detergentes es fuerte y quiere reducirse por debajo del umbral de formación de espuma (aproximadamente 0,3 a 0,4 g/m3). 1, fiche 6, Espagnol, - umbral%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20espuma
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- climate threshold
1, fiche 7, Anglais, climate%20threshold
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- climatic threshold 2, fiche 7, Anglais, climatic%20threshold
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A limit within the climate system that, when crossed, induces a non-linear response to a given forcing. 1, fiche 7, Anglais, - climate%20threshold
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A climatic threshold is reached at which individual trees at lower elevations can establish and survive in safe sites. 3, fiche 7, Anglais, - climate%20threshold
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- seuil climatique
1, fiche 7, Français, seuil%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Limite du système climatique qui, si elle est franchie, déclenche une réponse non linéaire à un forçage donné. 2, fiche 7, Français, - seuil%20climatique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le gel des tissus végétaux correspond à des seuils thermiques qui dépendent des espèces. Les zéros de végétation ou de germination correspondent à des seuils climatiques. 3, fiche 7, Français, - seuil%20climatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- umbral climático
1, fiche 7, Espagnol, umbral%20clim%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- epidemic threshold
1, fiche 8, Anglais, epidemic%20threshold
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A predetermined critical incidence that, if exceeded, leads to the declaration of an epidemic or the implementation of planned public health measures. 2, fiche 8, Anglais, - epidemic%20threshold
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- seuil épidémique
1, fiche 8, Français, seuil%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Incidence critique déterminée a priori qui, en cas de dépassement, donne lieu à la déclaration d'une épidémie ou à la mise en place de mesures sanitaires prévues. 2, fiche 8, Français, - seuil%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- umbral epidémico
1, fiche 8, Espagnol, umbral%20epid%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- umbral epidemiológico 1, fiche 8, Espagnol, umbral%20epidemiol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los umbrales epidémicos se establecen mediante la comparación de la tasa de incidencia semanal y las tasas de incidencia durante el mismo período en los 3 a 5 años anteriores no epidémicos. Este valor agregado de la tasa de incidencia es el que forma parte del cálculo epidémico. 1, fiche 8, Espagnol, - umbral%20epid%C3%A9mico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- health care system saturation threshold
1, fiche 9, Anglais, health%20care%20system%20saturation%20threshold
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- health system saturation threshold 1, fiche 9, Anglais, health%20system%20saturation%20threshold
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- healthcare system saturation threshold
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- seuil de saturation du système de santé
1, fiche 9, Français, seuil%20de%20saturation%20du%20syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour diminuer les risques de contamination et s'assurer que la courbe épidémiologique ne dépasse pas le seuil de saturation du système de santé, il faut garder nos distances. 2, fiche 9, Français, - seuil%20de%20saturation%20du%20syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- umbral de saturación del sistema de salud
1, fiche 9, Espagnol, umbral%20de%20saturaci%C3%B3n%20del%20sistema%20de%20salud
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- runway threshold identification light
1, fiche 10, Anglais, runway%20threshold%20identification%20light
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RTIL 2, fiche 10, Anglais, RTIL
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- runway end identifier light 3, fiche 10, Anglais, runway%20end%20identifier%20light
correct, États-Unis
- REIL 2, fiche 10, Anglais, REIL
correct, États-Unis
- REIL 2, fiche 10, Anglais, REIL
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Runway threshold identification lights should be installed at the threshold of an instrument approach runway when additional threshold conspicuity is necessary or where it is not practicable to provide other approach lighting aids. 4, fiche 10, Anglais, - runway%20threshold%20identification%20light
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
runway threshold identification light; runway end identifier light: designations usually used in the plural. 5, fiche 10, Anglais, - runway%20threshold%20identification%20light
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
runway threshold identification light: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 10, Anglais, - runway%20threshold%20identification%20light
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- runway threshold identification lights
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- feu d'identification de seuil de piste
1, fiche 10, Français, feu%20d%27identification%20de%20seuil%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RTIL 2, fiche 10, Français, RTIL
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé d'installer des feux d'identification de seuil de piste au seuil d'une piste avec approche aux instruments lorsqu'il est nécessaire de renforcer la visibilité du seuil ou lorsqu'il n'est pas possible de mettre en œuvre d'autres dispositifs lumineux d'approche. 3, fiche 10, Français, - feu%20d%27identification%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
feu d'identification de seuil de piste : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 10, Français, - feu%20d%27identification%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
feu d'identification de seuil de piste : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 10, Français, - feu%20d%27identification%20de%20seuil%20de%20piste
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- feux d'identification de seuil de piste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- luz de identificación de umbral de pista
1, fiche 10, Espagnol, luz%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20umbral%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
luz de identificación de umbral de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - luz%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20umbral%20de%20pista
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- auditory threshold
1, fiche 11, Anglais, auditory%20threshold
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hearing threshold 2, fiche 11, Anglais, hearing%20threshold
correct
- threshold of hearing 3, fiche 11, Anglais, threshold%20of%20hearing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The minimum audible sound perceived. 4, fiche 11, Anglais, - auditory%20threshold
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- seuil d'audition
1, fiche 11, Français, seuil%20d%27audition
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- seuil auditif 2, fiche 11, Français, seuil%20auditif
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- umbral de audición
1, fiche 11, Espagnol, umbral%20de%20audici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
La menor cantidad de sonido en el aire perceptible por el oído humano emitida a 1000Hz. 2, fiche 11, Espagnol, - umbral%20de%20audici%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- audibility threshold
1, fiche 12, Anglais, audibility%20threshold
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- threshold of audibility 2, fiche 12, Anglais, threshold%20of%20audibility
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The sound intensity at a given frequency which is the minimum perceptible by a normal human ear under specified standard conditions. 3, fiche 12, Anglais, - audibility%20threshold
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- seuil d'audibilité
1, fiche 12, Français, seuil%20d%27audibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- umbral de audibilidad
1, fiche 12, Espagnol, umbral%20de%20audibilidad
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Nivel mínimo de presión sonora, dependiente de la frecuencia y del tipo de sonido, que es percibida por el oído normal. 1, fiche 12, Espagnol, - umbral%20de%20audibilidad
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fault threshold
1, fiche 13, Anglais, fault%20threshold
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A prescribed limit to the number of faults in a specified category which, if exceeded, requires appropriate action. 2, fiche 13, Anglais, - fault%20threshold
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Such actions may include notifying the operators, running diagnostic programs or reconfiguration to exclude a faulty unit. 2, fiche 13, Anglais, - fault%20threshold
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
fault threshold: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 13, Anglais, - fault%20threshold
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- seuil de défauts
1, fiche 13, Français, seuil%20de%20d%C3%A9fauts
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- seuil d'anomalies 2, fiche 13, Français, seuil%20d%27anomalies
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Limite préétablie du nombre de défauts permis dans une catégorie déterminée, dont le dépassement exige une intervention appropriée. 1, fiche 13, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9fauts
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette intervention peut prendre la forme d'un message aux opérateurs, ou de l'exécution de programmes de diagnostic, ou encore d'une reconfiguration éliminant l'unité défectueuse. 1, fiche 13, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9fauts
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
seuil de défauts : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation. 3, fiche 13, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9fauts
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- umbral de averías
1, fiche 13, Espagnol, umbral%20de%20aver%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- umbral de fallos 2, fiche 13, Espagnol, umbral%20de%20fallos
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Límite prescrito del número de averías en una categoría específica, que si se excede, requiere una acción remedial. 1, fiche 13, Espagnol, - umbral%20de%20aver%C3%ADas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- memory threshold value
1, fiche 14, Anglais, memory%20threshold%20value
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- valeur de seuil de la mémoire
1, fiche 14, Français, valeur%20de%20seuil%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- valor de umbral de memoria
1, fiche 14, Espagnol, valor%20de%20umbral%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- visual threshold of illumination
1, fiche 15, Anglais, visual%20threshold%20of%20illumination
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- illuminance threshold 2, fiche 15, Anglais, illuminance%20threshold
correct
- illumination threshold 2, fiche 15, Anglais, illumination%20threshold
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The smallest illuminance required by the eye to make a light source visible. 1, fiche 15, Anglais, - visual%20threshold%20of%20illumination
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
visual threshold of illumination: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 15, Anglais, - visual%20threshold%20of%20illumination
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- seuil visuel d'éclairement
1, fiche 15, Français, seuil%20visuel%20d%27%C3%A9clairement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- seuil d'éclairement lumineux 2, fiche 15, Français, seuil%20d%27%C3%A9clairement%20lumineux
nom masculin
- seuil d'éclairement 2, fiche 15, Français, seuil%20d%27%C3%A9clairement
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Éclairement le plus faible nécessaire à l'œil pour déceler une source lumineuse. 3, fiche 15, Français, - seuil%20visuel%20d%27%C3%A9clairement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
seuil visuel d'éclairement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 15, Français, - seuil%20visuel%20d%27%C3%A9clairement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- umbral visual de iluminación
1, fiche 15, Espagnol, umbral%20visual%20de%20iluminaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
La iluminancia mínima requerida por el ojo para hacer visible una fuente luminosa. 1, fiche 15, Espagnol, - umbral%20visual%20de%20iluminaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
umbral visual de iluminación: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 15, Espagnol, - umbral%20visual%20de%20iluminaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- brake threshold pressure
1, fiche 16, Anglais, brake%20threshold%20pressure
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The pressure of the actuating fluid necessary for effecting the beginning of braking torque in the brake. 1, fiche 16, Anglais, - brake%20threshold%20pressure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
brake threshold pressure: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - brake%20threshold%20pressure
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- braking threshold pressure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pression d'intervention des freins
1, fiche 16, Français, pression%20d%27intervention%20des%20freins
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pression de seuil des freins 1, fiche 16, Français, pression%20de%20seuil%20des%20freins
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pression du fluide de puissance nécessaire pour amorcer le couple de freinage dans le frein. 1, fiche 16, Français, - pression%20d%27intervention%20des%20freins
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pression d'intervention des freins; pression de seuil des freins : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - pression%20d%27intervention%20des%20freins
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- presión umbral del freno
1, fiche 16, Espagnol, presi%C3%B3n%20umbral%20del%20freno
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Presión del líquido de accionamiento necesaria para comenzar el torque de frenado en el freno. 1, fiche 16, Espagnol, - presi%C3%B3n%20umbral%20del%20freno
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- actuation threshold
1, fiche 17, Anglais, actuation%20threshold
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- actuation threshold of the brake 1, fiche 17, Anglais, actuation%20threshold%20of%20the%20brake
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The point of brake actuation at which the braking torque begins to be produced. 1, fiche 17, Anglais, - actuation%20threshold
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
actuation threshold; actuation threshold of the brake: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - actuation%20threshold
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- brake actuation threshold
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- seuil d'actionnement du frein
1, fiche 17, Français, seuil%20d%27actionnement%20du%20frein
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Étape de l'actionnement du frein à laquelle le couple de freinage commence à apparaître. 1, fiche 17, Français, - seuil%20d%27actionnement%20du%20frein
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
seuil d'actionnement du frein : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - seuil%20d%27actionnement%20du%20frein
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- umbral de accionamiento
1, fiche 17, Espagnol, umbral%20de%20accionamiento
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- umbral de accionamiento del freno 1, fiche 17, Espagnol, umbral%20de%20accionamiento%20del%20freno
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Punto de accionamiento del freno en el cual comienza a presentarse el torque de frenado. 1, fiche 17, Espagnol, - umbral%20de%20accionamiento
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-07-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- threshold
1, fiche 18, Anglais, threshold
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- THR 2, fiche 18, Anglais, THR
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- runway threshold 3, fiche 18, Anglais, runway%20threshold
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The beginning of that portion of the runway usable for landing. 4, fiche 18, Anglais, - threshold
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
threshold: term and definition standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 18, Anglais, - threshold
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
threshold; THR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 18, Anglais, - threshold
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 18, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 18, Français, seuil
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- THR 2, fiche 18, Français, THR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- seuil de piste 3, fiche 18, Français, seuil%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Début de la partie de la piste utilisable pour l'atterrissage. 4, fiche 18, Français, - seuil
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
seuil; seuil de piste : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 18, Français, - seuil
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
seuil; THR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 18, Français, - seuil
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
seuil : terme et définition normalisés par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 18, Français, - seuil
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- umbral
1, fiche 18, Espagnol, umbral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- THR 2, fiche 18, Espagnol, THR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Comienzo de la parte de pista utilizable para el aterrizaje. 3, fiche 18, Espagnol, - umbral
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
umbral; THR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 18, Espagnol, - umbral
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
THR, por sus siglas en inglés. 5, fiche 18, Espagnol, - umbral
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- displaced threshold
1, fiche 19, Anglais, displaced%20threshold
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DTHR 2, fiche 19, Anglais, DTHR
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- displaced runway threshold 3, fiche 19, Anglais, displaced%20runway%20threshold
correct, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A threshold not located at the extremity of a runway. 2, fiche 19, Anglais, - displaced%20threshold
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
displaced threshold; displaced runway threshold; DTHR: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 19, Anglais, - displaced%20threshold
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
displaced threshold: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 19, Anglais, - displaced%20threshold
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 19, La vedette principale, Français
- seuil décalé
1, fiche 19, Français, seuil%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DTHR 2, fiche 19, Français, DTHR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
- seuil de piste décalé 2, fiche 19, Français, seuil%20de%20piste%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Seuil qui n'est pas situé à l'extrémité de la piste. 2, fiche 19, Français, - seuil%20d%C3%A9cal%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
seuil décalé; seuil de piste décalé; DTHR : termes, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 19, Français, - seuil%20d%C3%A9cal%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
seuil décalé : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 19, Français, - seuil%20d%C3%A9cal%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- umbral desplazado
1, fiche 19, Espagnol, umbral%20desplazado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- DTHR 2, fiche 19, Espagnol, DTHR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- umbral de pista desplazado 1, fiche 19, Espagnol, umbral%20de%20pista%20desplazado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Umbral que no está situado en el extremo de la pista. 2, fiche 19, Espagnol, - umbral%20desplazado
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
umbral desplazado; umbral de pista desplazado; DTHR: términos, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 19, Espagnol, - umbral%20desplazado
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Physics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- atmospheric pressure at aerodrome elevation
1, fiche 20, Anglais, atmospheric%20pressure%20at%20aerodrome%20elevation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- QFE 1, fiche 20, Anglais, QFE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- atmospheric pressure at runway threshold 1, fiche 20, Anglais, atmospheric%20pressure%20at%20runway%20threshold
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Physique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pression atmosphérique à l'altitude de l'aérodrome
1, fiche 20, Français, pression%20atmosph%C3%A9rique%20%C3%A0%20l%27altitude%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- QFE 1, fiche 20, Français, QFE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pression atmosphérique au seuil de piste 1, fiche 20, Français, pression%20atmosph%C3%A9rique%20au%20seuil%20de%20piste
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Física
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- presión atmosférica a la elevación del aeródromo
1, fiche 20, Espagnol, presi%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20a%20la%20elevaci%C3%B3n%20del%20aer%C3%B3dromo
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- QFE 1, fiche 20, Espagnol, QFE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- presión atmosférica en el umbral de la pista 1, fiche 20, Espagnol, presi%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20en%20el%20umbral%20de%20la%20pista
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meteorology
- Optics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- contrast threshold
1, fiche 21, Anglais, contrast%20threshold
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- threshold contrast 2, fiche 21, Anglais, threshold%20contrast
correct
- liminal contrast 2, fiche 21, Anglais, liminal%20contrast
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Minimum value of the contrast of luminance which allows an object to be distinguished from its background. 1, fiche 21, Anglais, - contrast%20threshold
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Météorologie
- Optique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- seuil de contraste
1, fiche 21, Français, seuil%20de%20contraste
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Valeur minimale du contraste de luminance qui permet de distinguer un objet de l'arrière-plan sur lequel il se détache. 2, fiche 21, Français, - seuil%20de%20contraste
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Óptica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- umbral de contraste
1, fiche 21, Espagnol, umbral%20de%20contraste
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Valor mínimo del contraste de luminancia que permite distinguir un objeto de su fondo. 1, fiche 21, Espagnol, - umbral%20de%20contraste
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- runway threshold light
1, fiche 22, Anglais, runway%20threshold%20light
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- RTHL 2, fiche 22, Anglais, RTHL
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- threshold light 3, fiche 22, Anglais, threshold%20light
normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
threshold lights: Lights placed across the ends of a runway or landing strip to indicate its usable limits. 3, fiche 22, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Runway threshold lights shall be provided for a runway equipped with runway edge lights except on a non-instrument or instrument approach runway where the threshold is displaced and wing bar lights are provided. 4, fiche 22, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
runway threshold light; threshold light: terms usually used in the plural. 5, fiche 22, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
runway threshold light; RTHL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 22, Anglais, - runway%20threshold%20light
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
threshold light: The plural form of this term (threshold lights) and the plural definition have been standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 22, Anglais, - runway%20threshold%20light
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- runway threshold lights
- threshold lights
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 22, La vedette principale, Français
- feu de seuil de piste
1, fiche 22, Français, feu%20de%20seuil%20de%20piste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- RTHL 2, fiche 22, Français, RTHL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- feu de seuil 3, fiche 22, Français, feu%20de%20seuil
nom masculin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
feux de seuil : Feux disposés perpendiculairement aux extrémités d'une piste ou d'une bande d'atterrissage pour indiquer ses limites utilisables. 3, fiche 22, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Des feux de seuil de piste seront disposés sur une piste dotée de feux de bord de piste, à l'exception d'une piste à vue ou d'une piste avec approche aux instruments, lorsque le seuil est décalé et que des barres de flanc sont utilisées. 4, fiche 22, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
feu de seuil de piste; feu de seuil : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 22, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
feu de seuil de piste; RTHL : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 22, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
feu de seuil de piste : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 22, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
feu de seuil : Le terme au pluriel (feux de seuil) et la définition au pluriel ont été normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 22, Français, - feu%20de%20seuil%20de%20piste
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- feux de seuil de piste
- feux de seuil
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- luz de umbral de pista
1, fiche 22, Espagnol, luz%20de%20umbral%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- RTHL 1, fiche 22, Espagnol, RTHL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- luz de umbral 2, fiche 22, Espagnol, luz%20de%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
luz de umbral de pista; luz de umbral: términos utilizados generalmente en plural. 3, fiche 22, Espagnol, - luz%20de%20umbral%20de%20pista
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
luz de umbral de pista; RTHL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 22, Espagnol, - luz%20de%20umbral%20de%20pista
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- luces de umbral de pista
- luces de umbral
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- threshold lighting
1, fiche 23, Anglais, threshold%20lighting
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Threshold lighting shall consist of: on a non-instrument or instrument approach runway, at least six lights ... 1, fiche 23, Anglais, - threshold%20lighting
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- runway threshold lighting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 23, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de seuil
1, fiche 23, Français, balisage%20lumineux%20de%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le balisage lumineux de seuil comprendra : sur une piste à vue ou une piste avec approche aux instruments, six feux au moins [...] 1, fiche 23, Français, - balisage%20lumineux%20de%20seuil
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- iluminación de umbral
1, fiche 23, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20de%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- iluminación de umbral de pista
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- partial discharge inception test
1, fiche 24, Anglais, partial%20discharge%20inception%20test
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- corona inception test 1, fiche 24, Anglais, corona%20inception%20test
correct, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A test for measuring the lowest voltage at which partial discharges occur at the surface of the conductors or outside their insulation. 1, fiche 24, Anglais, - partial%20discharge%20inception%20test
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
partial discharge inception test; corona inception test: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 24, Anglais, - partial%20discharge%20inception%20test
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- essai de seuil de décharge partielle
1, fiche 24, Français, essai%20de%20seuil%20de%20d%C3%A9charge%20partielle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Essai consistant à mesurer la tension la plus faible à laquelle des décharges partielles se produisent à la surface des conducteurs ou en dehors de leur isolation. 1, fiche 24, Français, - essai%20de%20seuil%20de%20d%C3%A9charge%20partielle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
essai de seuil de décharge partielle: terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 24, Français, - essai%20de%20seuil%20de%20d%C3%A9charge%20partielle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de umbral de descargas parciales
1, fiche 24, Espagnol, ensayo%20de%20umbral%20de%20descargas%20parciales
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensayo consistente en medir la tensión mínima a la cual se producen las descargas parciales en la superficie de los conductores o fuera de su aislamiento. 1, fiche 24, Espagnol, - ensayo%20de%20umbral%20de%20descargas%20parciales
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electric Rotary Machines
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- discharge inception test
1, fiche 25, Anglais, discharge%20inception%20test
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A test for measuring the lowest voltage at which discharges of a specified magnitude recur in successive cycles when an increasing alternating voltage of power frequency is applied to the insulation. 1, fiche 25, Anglais, - discharge%20inception%20test
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
discharge inception test: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 25, Anglais, - discharge%20inception%20test
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Machines tournantes électriques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- essai de seuil de décharge
1, fiche 25, Français, essai%20de%20seuil%20de%20d%C3%A9charge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Essai consistant à mesurer la tension la plus faible à laquelle des décharges de caractère récurrent et d'une valeur spécifiée apparaissent dans les alternances successives lorsqu'on applique à l'isolation une tension alternative croissante à fréquence industrielle. 1, fiche 25, Français, - essai%20de%20seuil%20de%20d%C3%A9charge
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
essai de seuil de décharge : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 25, Français, - essai%20de%20seuil%20de%20d%C3%A9charge
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de umbral de descarga
1, fiche 25, Espagnol, ensayo%20de%20umbral%20de%20descarga
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensayo consistente en medir la tensión mínima a la cual se presentan descargas de un valor especificado que se repiten en ciclos sucesivos, cuando se aplica al aislamiento una tensión alterna de frecuencia industrial cuyo valor se va incrementando. 1, fiche 25, Espagnol, - ensayo%20de%20umbral%20de%20descarga
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Threshold Limit Value - Short-Term Exposure Limit
1, fiche 26, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%20%2D%20Short%2DTerm%20Exposure%20Limit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Threshold Limit Value - Short Term Exposure Limit 2, fiche 26, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%20%2D%20Short%20Term%20Exposure%20Limit
correct
- TLV-STEL 3, fiche 26, Anglais, TLV%2DSTEL
correct
- TLV-STEL 3, fiche 26, Anglais, TLV%2DSTEL
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The concentration to which workers can be exposed continuously for a short period of time without suffering from irritation, chronic or irreversible tissue change, or narcosis of sufficient degree to increase the likelihood of accidental injury, impair self-rescue or materially reduce work efficiency, and provided that the daily TLV-TWA also is not exceeded. 4, fiche 26, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%20%2D%20Short%2DTerm%20Exposure%20Limit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- valeur limite d'exposition pour une exposition de courte durée
1, fiche 26, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20pour%20une%20exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- valeur TLV courte durée 1, fiche 26, Français, valeur%20TLV%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
- TLV-STEL 2, fiche 26, Français, TLV%2DSTEL
correct, nom féminin
- TLV-STEL 2, fiche 26, Français, TLV%2DSTEL
- VLE - Très courte durée 3, fiche 26, Français, VLE%20%2D%20Tr%C3%A8s%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
- valeur TLV-STEL 3, fiche 26, Français, valeur%20TLV%2DSTEL
correct, nom féminin
- concentration tolérable pour une exposition de courte durée 4, fiche 26, Français, concentration%20tol%C3%A9rable%20pour%20une%20exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
- valeur TLV à court terme 1, fiche 26, Français, valeur%20TLV%20%C3%A0%20court%20terme
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'abréviation TLV-STEL tient lieu des mots Threshold Limit Values - Short Term Exposure Limit (Adaptation française : VLE-Très courte durée). Il s'agit de la concentration maximale à laquelle les travailleurs peuvent être exposés de façon continue, pour une période allant jusqu'à 15 minutes, sans éprouver l'une des affections suivantes : - une irritation; - une modification chronique ou irréversible des tissus; - une narcose [...]. Cette définition est valable à condition : 1) de ne pas autoriser plus de quatre dépassements par jour; 2) d'imposer un délai d'au moins 60 minutes entre ces périodes d'exposition; 3) de ne pas dépasser les valeurs [...] TLV-TWA. Cette valeur dite TLV-STEL est donc une valeur plafond [...] 3, fiche 26, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition%20pour%20une%20exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans l'annexe A du Règlement québécois, on trouve ces valeurs sous l'appellation concentration maximale. 3, fiche 26, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition%20pour%20une%20exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
- Toxicología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- valor límite umbral-límite de exposición de corta duración
1, fiche 26, Espagnol, valor%20l%C3%ADmite%20umbral%2Dl%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- valor inicial límite - nivel de exposición de corta duración 2, fiche 26, Espagnol, valor%20inicial%20l%C3%ADmite%20%2D%20nivel%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
nom masculin
- TLV-STEL 3, fiche 26, Espagnol, TLV%2DSTEL
correct, nom masculin
- TLV-STEL 3, fiche 26, Espagnol, TLV%2DSTEL
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Concentración límite a la que los trabajadores pueden estar expuestos durante un corto espacio de tiempo sin sufrir irritación, cambio crónico o irreversible en los tejidos o narcosis importante. 1, fiche 26, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%2Dl%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
No es un límite de exposición separado e independiente, sino un complemento de la media ponderada (TWA). 1, fiche 26, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%2Dl%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
TLV-STEL, por sus siglas en inglés. 4, fiche 26, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%2Dl%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- threshold limit value
1, fiche 27, Anglais, threshold%20limit%20value
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TLV 2, fiche 27, Anglais, TLV
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- threshold limit 3, fiche 27, Anglais, threshold%20limit
- tolerance level value 4, fiche 27, Anglais, tolerance%20level%20value
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A concentration of a material to which most workers can be exposed daily without adverse effect. 5, fiche 27, Anglais, - threshold%20limit%20value
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
These values are established by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) and are time-weighted concentrations for a 7- or 8-hour workday and 40-hour workweek. For a few materials the limit is given as a ceiling concentration. 5, fiche 27, Anglais, - threshold%20limit%20value
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Compare "maximum permissible concentration" and "permissible exposure limit". 6, fiche 27, Anglais, - threshold%20limit%20value
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 27, La vedette principale, Français
- valeur limite d'exposition
1, fiche 27, Français, valeur%20limite%20d%27exposition
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- VLE 2, fiche 27, Français, VLE
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 27, Les synonymes, Français
- valeur limite tolérable 3, fiche 27, Français, valeur%20limite%20tol%C3%A9rable
correct, nom féminin
- valeur TLV 4, fiche 27, Français, valeur%20TLV
correct, nom féminin
- valeur limite admissible 4, fiche 27, Français, valeur%20limite%20admissible
correct, nom féminin
- TLV 5, fiche 27, Français, TLV
correct, voir observation, nom féminin
- TLV 5, fiche 27, Français, TLV
- seuil admissible d'exposition 6, fiche 27, Français, seuil%20admissible%20d%27exposition
nom masculin
- concentration admissible moyenne 7, fiche 27, Français, concentration%20admissible%20moyenne
nom féminin
- valeur limite de concentration 8, fiche 27, Français, valeur%20limite%20de%20concentration
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite moyenne (pondérée en fonction du temps) à laquelle la majorité des travailleurs peuvent être exposés régulièrement à raison de 8 heures par jour, 5 jours par semaine, sans subir d'effet nocif. 9, fiche 27, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La mesure de la concentration d'une substance toxique en milieu de travail a pour but de déterminer si elle n'atteint pas une proportion susceptible d'affecter la santé des travailleurs. Il faut donc établir des limites de concentrations qui serviront de guides pour la mise sur pied de programmes de surveillance. Ce sont les valeurs limites d'exposition (VLE) aux substances toxiques. 10, fiche 27, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les TLV sont élaborées par l'American Conference of Governmental Industrial Hygienists' Committee (ACGIH), les MAC sont élaborées par l'American National Standard Institute et les TWA sont élaborées par l'Occupational Safety and Health Administration. 11, fiche 27, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Il existe actuellement trois sortes de seuils d'exposition, tels qu'ils ont été définis par [...] l'ACGIH [...] La désignation TLV-TWA [...] La désignation TLV-STEL [...] La désignation TLV-C. 10, fiche 27, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Comme les valeurs limites d'exposition sont déterminées par l'organisme américain ACGIH, l'abréviation anglaise «TLV» est presque toujours conservée dans les textes français. L'abréviation française «VLE», que l'on trouve dans les documents de la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec, n'est donnée qu'à titre explicatif. 3, fiche 27, Français, - valeur%20limite%20d%27exposition
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- valor umbral límite
1, fiche 27, Espagnol, valor%20umbral%20l%C3%ADmite
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- VUL 2, fiche 27, Espagnol, VUL
correct, nom masculin
- TLV 3, fiche 27, Espagnol, TLV
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- valor de límite umbral 4, fiche 27, Espagnol, valor%20de%20l%C3%ADmite%20umbral
correct, nom masculin
- VLU 4, fiche 27, Espagnol, VLU
correct, nom masculin
- VLU 4, fiche 27, Espagnol, VLU
- valor umbral de exposición 5, fiche 27, Espagnol, valor%20umbral%20de%20exposici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Geiger threshold
1, fiche 28, Anglais, Geiger%20threshold
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The lower limit of the Geiger region. 2, fiche 28, Anglais, - Geiger%20threshold
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Geiger threshold: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 28, Anglais, - Geiger%20threshold
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- seuil de Geiger
1, fiche 28, Français, seuil%20de%20Geiger
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pour tirer le parti maximum du compteur dans la région linéaire de variation du seuil de Geiger, le seuil du circuit associé doit être inférieur à 0,2 volt. 2, fiche 28, Français, - seuil%20de%20Geiger
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
seuil de Geiger : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 28, Français, - seuil%20de%20Geiger
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- umbral de Geiger
1, fiche 28, Espagnol, umbral%20de%20Geiger
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rise
1, fiche 29, Anglais, rise
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- swell 2, fiche 29, Anglais, swell
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A smooth elevation of the ocean floor. 3, fiche 29, Anglais, - rise
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bermuda and its rise (swell) have been extensively studied, and practically every paper dealing with oceanic swells/rises and hotspots at least mentions Bermuda ... 1, fiche 29, Anglais, - rise
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 29, Français, seuil
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Lente élévation du fond des océans entre deux bassins. 2, fiche 29, Français, - seuil
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Seuil des Bermudes. 3, fiche 29, Français, - seuil
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- umbral
1, fiche 29, Espagnol, umbral
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- threshold
1, fiche 30, Anglais, threshold
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- threshold condition 2, fiche 30, Anglais, threshold%20condition
correct
- threshold operation 3, fiche 30, Anglais, threshold%20operation
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The condition (number of arguments) that is necessary for a result to be "true". 1, fiche 30, Anglais, - threshold
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Compare to "threshold function". 1, fiche 30, Anglais, - threshold
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- opération seuil
1, fiche 30, Français, op%C3%A9ration%20seuil
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- état seuil 2, fiche 30, Français, %C3%A9tat%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- operación de umbral
1, fiche 30, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sensitivity
1, fiche 31, Anglais, sensitivity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- threshold luminous flux 1, fiche 31, Anglais, threshold%20luminous%20flux
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In camera tube, the input luminous flux necessary to obtain a stated signal-to-noise ratio in the output. 2, fiche 31, Anglais, - sensitivity
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
The least input wich produces a satisfactory output. 3, fiche 31, Anglais, - sensitivity
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- detector sensitivity
- open-circuit voltage response
- detection threshold
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sensibilité
1, fiche 31, Français, sensibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- seuil du flux lumineux 1, fiche 31, Français, seuil%20du%20flux%20lumineux
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans un tube analyseur, flux lumineux incident nécessaire pour obtenir, à la sortie, un rapport signal à bruit donné. 1, fiche 31, Français, - sensibilit%C3%A9
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- seuil de détection
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sensibilidad
1, fiche 31, Espagnol, sensibilidad
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- umbral de flujo luminoso 1, fiche 31, Espagnol, umbral%20de%20flujo%20luminoso
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- threshold wavelength
1, fiche 32, Anglais, threshold%20wavelength
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
threshold wavelength: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 32, Anglais, - threshold%20wavelength
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- seuil de longueur d'onde
1, fiche 32, Français, seuil%20de%20longueur%20d%27onde
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
seuil de longueur d'onde : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 32, Français, - seuil%20de%20longueur%20d%27onde
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- umbral de longitud de onda
1, fiche 32, Espagnol, umbral%20de%20longitud%20de%20onda
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Longitud de onda de la energía radiante incidente por encima de la cual es nulo el efecto fotoemisivo. 1, fiche 32, Espagnol, - umbral%20de%20longitud%20de%20onda
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- threshold frequency
1, fiche 33, Anglais, threshold%20frequency
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
threshold frequency: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 33, Anglais, - threshold%20frequency
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- seuil de fréquence
1, fiche 33, Français, seuil%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- fréquence seuil 1, fiche 33, Français, fr%C3%A9quence%20seuil
correct, nom féminin, uniformisé
- fréquence critique 1, fiche 33, Français, fr%C3%A9quence%20critique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
seuil de fréquence; fréquence seuil; fréquence critique : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 33, Français, - seuil%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia umbral
1, fiche 33, Espagnol, frecuencia%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- umbral de frecuencia 2, fiche 33, Espagnol, umbral%20de%20frecuencia
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- singing point
1, fiche 34, Anglais, singing%20point
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- point d'amorçage
1, fiche 34, Français, point%20d%27amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- point d'oscillation 2, fiche 34, Français, point%20d%27oscillation
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- umbral de silbido
1, fiche 34, Espagnol, umbral%20de%20silbido
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- The Nose (Medicine)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- odour threshold
1, fiche 35, Anglais, odour%20threshold
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- odor threshold 2, fiche 35, Anglais, odor%20threshold
correct
- odour perception threshold 3, fiche 35, Anglais, odour%20perception%20threshold
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The concentration of an odor in air that can be detected by a human being; i.e., in the case of sulfides emitted from a Kraft pulping process, an observer can smell these compounds at and above the odor threshold, a concentration of about one part in 109 parts of air. 4, fiche 35, Anglais, - odour%20threshold
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
(in water pollution) The point at which, after successive dilutions with odorless water, the odor of a water sample can just be detected. The threshold odor is expressed quantitatively by the number of times the sample is diluted with odorless water. 5, fiche 35, Anglais, - odour%20threshold
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
See also "odour index". 6, fiche 35, Anglais, - odour%20threshold
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
odour threshold: term standardized by ISO. 7, fiche 35, Anglais, - odour%20threshold
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- olfactory threshold
- odor perception threshold
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Nez (Médecine)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- seuil olfactif
1, fiche 35, Français, seuil%20olfactif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- seuil de perception olfactive 2, fiche 35, Français, seuil%20de%20perception%20olfactive
correct, nom masculin
- seuil de perception d'odeur 3, fiche 35, Français, seuil%20de%20perception%20d%27odeur
correct, nom masculin
- seuil de perception de l'odeur 4, fiche 35, Français, seuil%20de%20perception%20de%20l%27odeur
correct, nom masculin
- seuil de l'odeur 5, fiche 35, Français, seuil%20de%20l%27odeur
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Point où une odeur devient perceptible. 6, fiche 35, Français, - seuil%20olfactif
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] les problèmes d'odeurs résultent de mélanges complexes de produits divers et l'on ne peut définir objectivement le véritable seuil olfactif. [...] la méthode ASTM D1391-57 utilise un groupe de 6 ou 8 expérimentateurs que l'on soumet à des dilutions croissantes (concentrations décroissantes) du polluant dans de l'air frais, jusqu'à ce que 50 % des membres déclarent ne plus rien déceler. La concentration correspondante est appelée «odeur minimum identifiable» (OMI ou MIO). Il existe une échelle d'intensité (Voir OII : «Odor intensity index»). 7, fiche 35, Français, - seuil%20olfactif
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
seuil olfactif : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 35, Français, - seuil%20olfactif
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Nariz (Medicina)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- umbral de olor
1, fiche 35, Espagnol, umbral%20de%20olor
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Punto a partir del cual se hace perceptible un olor. 1, fiche 35, Espagnol, - umbral%20de%20olor
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- warning level
1, fiche 36, Anglais, warning%20level
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A defined value of a [road] condition indicator, which when exceeded advises that maintenance be considered. 2, fiche 36, Anglais, - warning%20level
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
warning level: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 36, Anglais, - warning%20level
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- seuil d'alerte
1, fiche 36, Français, seuil%20d%27alerte
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Valeur définie d'un indicateur d'état [des routes] qui, lorsqu'elle est dépassée, implique que des activités d'entretien doivent être envisagées. 2, fiche 36, Français, - seuil%20d%27alerte
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
seuil d'alerte : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 36, Français, - seuil%20d%27alerte
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- umbral de alerta
1, fiche 36, Espagnol, umbral%20de%20alerta
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- nivel de advertencia 2, fiche 36, Espagnol, nivel%20de%20advertencia
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Valor definido de un indicador de estado [de las carreteras] que, una vez sobrepasado, implica la necesidad de planificar actividades de mantenimiento. 1, fiche 36, Espagnol, - umbral%20de%20alerta
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
umbral de alerta: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 36, Espagnol, - umbral%20de%20alerta
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Hearing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- standard threshold of hearing
1, fiche 37, Anglais, standard%20threshold%20of%20hearing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Ouïe
Fiche 37, La vedette principale, Français
- seuil normalisé d'audition
1, fiche 37, Français, seuil%20normalis%C3%A9%20d%27audition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- seuil d'audition normalisé 2, fiche 37, Français, seuil%20d%27audition%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Seuil normal d'audition adopté conventionnellement. 1, fiche 37, Français, - seuil%20normalis%C3%A9%20d%27audition
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
seuil normalisé d'audition : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 37, Français, - seuil%20normalis%C3%A9%20d%27audition
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Oído
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- umbral de audición normalizado
1, fiche 37, Espagnol, umbral%20de%20audici%C3%B3n%20normalizado
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- threshold extension
1, fiche 38, Anglais, threshold%20extension
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A technique used by satellite television receivers to improve the signal-to noise ratio of the receiver by approximately 3 db (50%). 2, fiche 38, Anglais, - threshold%20extension
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
When using small receive-only antennas, an especially equipped receiver with a threshold extension feature can make the difference between obtaining a decent picture or no picture at all. 2, fiche 38, Anglais, - threshold%20extension
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- abaissement du seuil
1, fiche 38, Français, abaissement%20du%20seuil
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- extensión del umbral
1, fiche 38, Espagnol, extensi%C3%B3n%20del%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Telecommunications Transmission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- masking threshold
1, fiche 39, Anglais, masking%20threshold
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A function of frequency and time, specifying the sound pressure level below which an audio signal cannot be perceived by the human auditory system. 2, fiche 39, Anglais, - masking%20threshold
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- seuil de masquage
1, fiche 39, Français, seuil%20de%20masquage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Niveau, fonction de la fréquence et du temps, en-dessous duquel un signal audio ne peut pas être perçu par le système auditif humain. 2, fiche 39, Français, - seuil%20de%20masquage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- umbral de enmascaramiento
1, fiche 39, Espagnol, umbral%20de%20enmascaramiento
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En psicoacústica, el umbral o nivel de enmascaramiento es el nivel de presión sonora (SPL) de un sonido de prueba necesario para que éste sea apenas audible en presencia de una señal enmascarante. Este nivel depende también en gran medida de la frecuencia y de las características del enmascarado y del enmascarador. El efecto aparece normalmente entre tonos muy cercanos en frecuencia. 1, fiche 39, Espagnol, - umbral%20de%20enmascaramiento
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-01-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- break-even point
1, fiche 40, Anglais, break%2Deven%20point
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- BEP 2, fiche 40, Anglais, BEP
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- breakeven point 3, fiche 40, Anglais, breakeven%20point
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The level of operations of a business at which revenues equal expenses. It is usually expressed as the dollar volume of sales required to cover both fixed and variable expenses. 4, fiche 40, Anglais, - break%2Deven%20point
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
break-even point: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 40, Anglais, - break%2Deven%20point
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- seuil de rentabilité
1, fiche 40, Français, seuil%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- point mort 1, fiche 40, Français, point%20mort
correct, voir observation, nom masculin
- chiffre d'affaires critique 2, fiche 40, Français, chiffre%20d%27affaires%20critique
correct, nom masculin
- point d'équilibre 3, fiche 40, Français, point%20d%27%C3%A9quilibre
correct
- point zéro 4, fiche 40, Français, point%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Niveau d'activité auquel l'entreprise réalise des produits d'exploitation égaux à ses charges d'exploitation. Le point mort est représenté par le chiffre des ventes (exprimé en monnaie ou en quantité) qui permet de recouvrer d'abord les charges variables puis les charges fixes. 2, fiche 40, Français, - seuil%20de%20rentabilit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ce n'est que lorsque la totalité des charges fixes a été couverte, grâce à la marge sur coûts variables, qu'un bénéfice peut être dégagé. 2, fiche 40, Français, - seuil%20de%20rentabilit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
point d'équilibre : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 40, Français, - seuil%20de%20rentabilit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad general
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- punto de equilibrio
1, fiche 40, Espagnol, punto%20de%20equilibrio
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- punto muerto 2, fiche 40, Espagnol, punto%20muerto
correct, nom masculin
- umbral de rentabilidad 3, fiche 40, Espagnol, umbral%20de%20rentabilidad
correct, nom masculin
- punto crítico 4, fiche 40, Espagnol, punto%20cr%C3%ADtico
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de producción o de ventas a la que se igualan los ingresos con todos los costes asociados a su fabricación y distribución. 4, fiche 40, Espagnol, - punto%20de%20equilibrio
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
punto crítico: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 40, Espagnol, - punto%20de%20equilibrio
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Statistics
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- low income cutoff
1, fiche 41, Anglais, low%20income%20cutoff
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- LICO 1, fiche 41, Anglais, LICO
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- low-income cutoff 2, fiche 41, Anglais, low%2Dincome%20cutoff
correct, Canada
- LICO 3, fiche 41, Anglais, LICO
correct
- LICO 3, fiche 41, Anglais, LICO
- low-income cut-off 3, fiche 41, Anglais, low%2Dincome%20cut%2Doff
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
1. The factor referred to in subsection 6(2) is the Low Income Cutoff figures published by Statistics Canada under the authority of the Statistics Act. 4, fiche 41, Anglais, - low%20income%20cutoff
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The low-income cut-off is a statistical measure most frequently used as the poverty line in Canada. 5, fiche 41, Anglais, - low%20income%20cutoff
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Statistique
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 41, La vedette principale, Français
- seuil de faible revenu
1, fiche 41, Français, seuil%20de%20faible%20revenu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SFR 2, fiche 41, Français, SFR
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
1. Le facteur visé au paragraphe 6(2) s'entend des données concernant le seuil de faible revenu publiées par Statistique Canada selon la Loi sur la statistique. 3, fiche 41, Français, - seuil%20de%20faible%20revenu
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le seuil de faible revenu (SFR) est une mesure statistique qui sert le plus souvent à fixer le seuil de la pauvreté au Canada. 4, fiche 41, Français, - seuil%20de%20faible%20revenu
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Trabajo y empleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- umbral de bajos ingresos
1, fiche 41, Espagnol, umbral%20de%20bajos%20ingresos
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- límite de ingresos bajos 2, fiche 41, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20ingresos%20bajos
correct, nom masculin
- LICO 3, fiche 41, Espagnol, LICO
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Puesto que una buena parte de la discusión en Canadá se ha hecho a partir del Límite de Ingresos Bajos (LICO) de Estadísticas de Canadá, podemos utilizar también al LICO como una estimación de la "línea de pobreza" [...] 2, fiche 41, Espagnol, - umbral%20de%20bajos%20ingresos
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Desde el punto de vista del umbral de bajos ingresos (LICO), el Canadá no dispone de una referencia oficial que defina la pobreza, pero suele utilizar como sustitutivo las estadísticas del LICO del Canadá. El LICO es un umbral de bajos ingresos según el cual se estima que las familias situadas en niveles inferiores gastan 20 puntos porcentuales más en alimentos, vivienda y vestimentas que una familia media de una determinada comunidad. 1, fiche 41, Espagnol, - umbral%20de%20bajos%20ingresos
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
LICO por sus siglas en inglés. 4, fiche 41, Espagnol, - umbral%20de%20bajos%20ingresos
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- threshold value 1, fiche 42, Anglais, threshold%20value
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- valeur limite
1, fiche 42, Français, valeur%20limite
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- seuil 2, fiche 42, Français, seuil
nom masculin
- valeur de seuil 3, fiche 42, Français, valeur%20de%20seuil
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- valor de umbral
1, fiche 42, Espagnol, valor%20de%20umbral
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- nivel umbral
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Geology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- riegel
1, fiche 43, Anglais, riegel
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- rock bar 1, fiche 43, Anglais, rock%20bar
correct
- threshold 2, fiche 43, Anglais, threshold
correct
- verrou 1, fiche 43, Anglais, verrou
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A low, transverse ridge or barrier of bedrock on the floor of a glacial valley, esp. common in the Alps; it separates a rock basin from the gently sloping bottom farther downstream. 1, fiche 43, Anglais, - riegel
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Etymol: German Riegel, "crossbar". 1, fiche 43, Anglais, - riegel
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- verrou
1, fiche 43, Français, verrou
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- verrou glaciaire 2, fiche 43, Français, verrou%20glaciaire
correct, nom masculin
- seuil glaciaire 3, fiche 43, Français, seuil%20glaciaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Barre rocheuse transversale obstruant une vallée glaciaire et la cloisonnant en ombilics. 4, fiche 43, Français, - verrou
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dans sa marche vers l'aval, le glacier peut rencontrer des rampes ascendantes. Sous l'effet de la poussée de l'amont, le glacier les franchit. On dit alors qu'il s'agit d'un «verrou». 5, fiche 43, Français, - verrou
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- umbral glaciar
1, fiche 43, Espagnol, umbral%20glaciar
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Optics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- chromatic threshold 1, fiche 44, Anglais, chromatic%20threshold
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Optique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- seuil de couleur
1, fiche 44, Français, seuil%20de%20couleur
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- umbral de color
1, fiche 44, Espagnol, umbral%20de%20color
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Valor mínimo de iluminación que hace posible la apreciación de un color determinado. 1, fiche 44, Espagnol, - umbral%20de%20color
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Foreign Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- minimum economic capacity 1, fiche 45, Anglais, minimum%20economic%20capacity
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce extérieur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- seuil de rentabilité
1, fiche 45, Français, seuil%20de%20rentabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Comercio exterior
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- umbral de rentabilidad económica
1, fiche 45, Espagnol, umbral%20de%20rentabilidad%20econ%C3%B3mica
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications
- Artificial Intelligence
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- decision threshold
1, fiche 46, Anglais, decision%20threshold
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télécommunications
- Intelligence artificielle
Fiche 46, La vedette principale, Français
- seuil de décision
1, fiche 46, Français, seuil%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- umbral de decisión
1, fiche 46, Espagnol, umbral%20de%20decisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Market Prices
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Agricultural Economics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- threshold price
1, fiche 47, Anglais, threshold%20price
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A minimum import price for commodities established under the Common Agricultural Policy of the European Economic Community, set so as not to hamper sales of EEC produce within the community. 2, fiche 47, Anglais, - threshold%20price
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Économie agricole
Fiche 47, La vedette principale, Français
- prix de seuil
1, fiche 47, Français, prix%20de%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Prix sur la base duquel sont fixés les prélèvements aux frontières sur divers produits importés et qui est déterminé de manière que le prix de vente de ces produits puisse atteindre le prix d'objectif. 2, fiche 47, Français, - prix%20de%20seuil
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Economía agrícola
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- precio umbral
1, fiche 47, Espagnol, precio%20umbral
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- precio de umbral 2, fiche 47, Espagnol, precio%20de%20umbral
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- threshold
1, fiche 48, Anglais, threshold
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Setting, generally used in scanning, that determines whether a particular section of a document is white or black. 2, fiche 48, Anglais, - threshold
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 48, Français, seuil
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- umbral
1, fiche 48, Espagnol, umbral
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- threshold
1, fiche 49, Anglais, threshold
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The condition of a maser or laser wherein the gain of its medium is just sufficient to permit the start of oscillation. 2, fiche 49, Anglais, - threshold
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 49, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 49, Français, seuil
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- umbral
1, fiche 49, Espagnol, umbral
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- threshold
1, fiche 50, Anglais, threshold
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- threshold potential 2, fiche 50, Anglais, threshold%20potential
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An activation level that causes a neuron or neural analog to pass from a quiescent to an excited state. 3, fiche 50, Anglais, - threshold
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In the case of a neuron, this would be the voltage where an action potential would be generated. 3, fiche 50, Anglais, - threshold
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- potentiel seuil
1, fiche 50, Français, potentiel%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- seuil 2, fiche 50, Français, seuil
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Niveau au-delà duquel le potentiel de membrane d'un neurone devient un potentiel d'action. 3, fiche 50, Français, - potentiel%20seuil
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- potencial umbral
1, fiche 50, Espagnol, potencial%20umbral
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- umbral 1, fiche 50, Espagnol, umbral
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- threshold
1, fiche 51, Anglais, threshold
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The change of input signal required to produce a reversal in valve output at null expressed as a percentage of rated signal. 2, fiche 51, Anglais, - threshold
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 51, Français, seuil
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Variation du signal d'entrée nécessaire pour produire une inversion de la grandeur de sortie de l'appareil en position zéro exprimée en pourcentage du signal nominal. 2, fiche 51, Français, - seuil
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión mecánica
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- umbral
1, fiche 51, Espagnol, umbral
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Acoustics (Physics)
- Hearing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- threshold of pain
1, fiche 52, Anglais, threshold%20of%20pain
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- pain threshold 2, fiche 52, Anglais, pain%20threshold
correct
- edge of pain 3, fiche 52, Anglais, edge%20of%20pain
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Sound intensity level sufficiently high to produce the sensation of pain in the human ear (usually above 120 dB). 4, fiche 52, Anglais, - threshold%20of%20pain
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Acoustique (Physique)
- Ouïe
Fiche 52, La vedette principale, Français
- seuil de sensation douloureuse
1, fiche 52, Français, seuil%20de%20sensation%20douloureuse
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- seuil d'audition intolérable 2, fiche 52, Français, seuil%20d%27audition%20intol%C3%A9rable
correct, nom masculin
- seuil d'audition douloureuse 3, fiche 52, Français, seuil%20d%27audition%20douloureuse
correct, nom masculin
- seuil de la douleur 4, fiche 52, Français, seuil%20de%20la%20douleur
correct, nom masculin
- seuil de douleur 5, fiche 52, Français, seuil%20de%20douleur
correct, nom masculin
- seuil douloureux 6, fiche 52, Français, seuil%20douloureux
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pour un auditeur donné et à une fréquence déterminée, niveau minimal de pression acoustique efficace qui produit une sensation de douleur dans l'oreille. 7, fiche 52, Français, - seuil%20de%20sensation%20douloureuse
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Lignes isosoniques [...] Parmi ces courbes on trouve celle qui définit le seuil d'audibilité et celle qui représente le seuil de douleur, appelée ainsi parce qu'elle correspond à des sensations qui commencent à devenir douloureuses, en raison de la très forte intensité sonore ressentie. 8, fiche 52, Français, - seuil%20de%20sensation%20douloureuse
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
- Acústica (Física)
- Oído
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- umbral de audición dolorosa
1, fiche 52, Espagnol, umbral%20de%20audici%C3%B3n%20dolorosa
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- umbral doloroso 2, fiche 52, Espagnol, umbral%20doloroso
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Nervous System
- Symptoms (Medicine)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sedation threshold 1, fiche 53, Anglais, sedation%20threshold
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Système nerveux
- Symptômes (Médecine)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- seuil de sédation
1, fiche 53, Français, seuil%20de%20s%C3%A9dation
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Síntomas (Medicina)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- umbral de sedación
1, fiche 53, Espagnol, umbral%20de%20sedaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Nervous System
- Symptoms (Medicine)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- convulsive threshold 1, fiche 54, Anglais, convulsive%20threshold
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Système nerveux
- Symptômes (Médecine)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- seuil convulsivant
1, fiche 54, Français, seuil%20convulsivant
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Síntomas (Medicina)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- umbral convulsivante
1, fiche 54, Espagnol, umbral%20convulsivante
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Nervous System
- Symptoms (Medicine)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- potential threshold 1, fiche 55, Anglais, potential%20threshold
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Système nerveux
- Symptômes (Médecine)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- seuil de potentiel
1, fiche 55, Français, seuil%20de%20potentiel
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Síntomas (Medicina)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- umbral de potencial
1, fiche 55, Espagnol, umbral%20de%20potencial
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sensitivity level
1, fiche 56, Anglais, sensitivity%20level
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The least amount of concentration that can be detected and quantified by a test method. 2, fiche 56, Anglais, - sensitivity%20level
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- seuil de sensibilité
1, fiche 56, Français, seuil%20de%20sensibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Quantité la plus faible qu'on peut déceler et mesurer par une méthode d'analyse. 1, fiche 56, Français, - seuil%20de%20sensibilit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- umbral de sensibilidad
1, fiche 56, Espagnol, umbral%20de%20sensibilidad
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Valor mínimo de una magnitud que puede ser detectado por un ser vivo, por el observador, por un instrumento de medición o por un sistema de medición automático. 1, fiche 56, Espagnol, - umbral%20de%20sensibilidad
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Crop Protection
- Aquaculture
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- economic threshold
1, fiche 57, Anglais, economic%20threshold
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The density at which control measures should be initiated to prevent an increasing pest population from reaching the economic injury level. 2, fiche 57, Anglais, - economic%20threshold
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Aquaculture
Fiche 57, La vedette principale, Français
- seuil économique
1, fiche 57, Français, seuil%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- seuil de nuisibilité économique 2, fiche 57, Français, seuil%20de%20nuisibilit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
- seuil économique d'intervention 2, fiche 57, Français, seuil%20%C3%A9conomique%20d%27intervention
correct, nom masculin
- seuil de tolérance 2, fiche 57, Français, seuil%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
- seuil de nocivité 2, fiche 57, Français, seuil%20de%20nocivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Valeur critique au-delà de laquelle l'abondance d'un organisme nuisible provoque des pertes de récolte qu'on estime supérieures au coût d'une intervention préventive. 3, fiche 57, Français, - seuil%20%C3%A9conomique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Acuicultura
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- umbral económico de intervención
1, fiche 57, Espagnol, umbral%20econ%C3%B3mico%20de%20intervenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Límite de daños causados por una perturbación a partir del cual se hace rentable poner en marcha un tratamiento correctivo. 1, fiche 57, Espagnol, - umbral%20econ%C3%B3mico%20de%20intervenci%C3%B3n
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- threshold
1, fiche 58, Anglais, threshold
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- doorsill 2, fiche 58, Anglais, doorsill
correct
- door sill 3, fiche 58, Anglais, door%20sill
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The lower horizontal member of a door frame which is set on the floor and extends from jamb to jamb. 4, fiche 58, Anglais, - threshold
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
In building construction, a term applied to the piece of timber, plank, or stone under a door. 5, fiche 58, Anglais, - threshold
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- sill of a door
- threshold of a door
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 58, Français, seuil
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- seuil de porte 2, fiche 58, Français, seuil%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] pièce de bois ou de pierre qui est au bas de la porte et qui la traverse. 3, fiche 58, Français, - seuil
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le seuil devrait être en bois dur ou être recouvert d'aluminium anodisé avec barrière thermique. Il est souvent recouvert, partiellement, d'un contre-seuil. 4, fiche 58, Français, - seuil
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- umbral de puerta
1, fiche 58, Espagnol, umbral%20de%20puerta
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Acoustics (Physics)
- Hearing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- normal threshold of painful hearing
1, fiche 59, Anglais, normal%20threshold%20of%20painful%20hearing
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Acoustique (Physique)
- Ouïe
Fiche 59, La vedette principale, Français
- seuil normal d'audition douloureuse
1, fiche 59, Français, seuil%20normal%20d%27audition%20douloureuse
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- seuil normal d'audition intolérable 2, fiche 59, Français, seuil%20normal%20d%27audition%20intol%C3%A9rable
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
seuil normal d'audition douloureuse : Valeur moyenne du seuil d'audition douloureuse pour un grand nombre d'auditeurs normaux. 3, fiche 59, Français, - seuil%20normal%20d%27audition%20douloureuse
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- seuil de douleur normal
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
- Acústica (Física)
- Oído
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- umbral normal de audición dolorosa
1, fiche 59, Espagnol, umbral%20normal%20de%20audici%C3%B3n%20dolorosa
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
- Meteorology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cold resistance threshold 1, fiche 60, Anglais, cold%20resistance%20threshold
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
- Météorologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- seuil de résistance au froid
1, fiche 60, Français, seuil%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20froid
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Propiedades generales de la materia viva
- Meteorología
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- umbral de resistencia al frío
1, fiche 60, Espagnol, umbral%20de%20resistencia%20al%20fr%C3%ADo
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Effects of Pollution
- Toxicology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- threshold for injury
1, fiche 61, Anglais, threshold%20for%20injury
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The highest concentration that can be absorbed without physiological disturbances. 2, fiche 61, Anglais, - threshold%20for%20injury
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Effets de la pollution
- Toxicologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- seuil de nocivité
1, fiche 61, Français, seuil%20de%20nocivit%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- seuil d'endommagement 1, fiche 61, Français, seuil%20d%27endommagement
voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
(d'une plante à un toxique). Teneur limite supérieure susceptible d'être supportée sans que n'apparaissent troubles physiologiques dus à action phytotoxique. 2, fiche 61, Français, - seuil%20de%20nocivit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Éléments d'écologie appliquée, Édiscience, 1974, p. 232 et suivantes; Enviroguide chlorure de potassium, 6.5. 2, fiche 61, Français, - seuil%20de%20nocivit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Efectos de la polución
- Toxicología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- umbral de nocividad
1, fiche 61, Espagnol, umbral%20de%20nocividad
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Air Navigation Aids
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- variable receiver threshold
1, fiche 62, Anglais, variable%20receiver%20threshold
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
variable receiver threshold: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 62, Anglais, - variable%20receiver%20threshold
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 62, La vedette principale, Français
- seuil de récepteur variable
1, fiche 62, Français, seuil%20de%20r%C3%A9cepteur%20variable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- seuil variable 1, fiche 62, Français, seuil%20variable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
seuil de récepteur variable; seuil variable : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 62, Français, - seuil%20de%20r%C3%A9cepteur%20variable
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- umbral variable de receptor
1, fiche 62, Espagnol, umbral%20variable%20de%20receptor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
umbral variable de receptor: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 62, Espagnol, - umbral%20variable%20de%20receptor
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- virtual azimuth to secondary runway threshold distance
1, fiche 63, Anglais, virtual%20azimuth%20to%20secondary%20runway%20threshold%20distance
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The distance to the secondary runway threshold from the point to be considered as the origin for lateral guidance to that runway. 1, fiche 63, Anglais, - virtual%20azimuth%20to%20secondary%20runway%20threshold%20distance
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
This distance may be used by the MLS receiver in a manner similar to the approach azimuth antenna to threshold distance, to establish the lateral deviation scale factor. 1, fiche 63, Anglais, - virtual%20azimuth%20to%20secondary%20runway%20threshold%20distance
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
virtual azimuth to secondary runway threshold distance: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 63, Anglais, - virtual%20azimuth%20to%20secondary%20runway%20threshold%20distance
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 63, La vedette principale, Français
- distance de l'azimut virtuel au seuil de la piste secondaire
1, fiche 63, Français, distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le seuil de la piste secondaire et le point à considérer comme l'origine pour le guidage latéral applicable à cette piste. 1, fiche 63, Français, - distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le récepteur MLS peut utiliser cette distance de la même façon que la distance de l'antenne d'azimut d'approche au seuil, pour établir le facteur d'échelle de déviation latérale. 1, fiche 63, Français, - distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
distance de l'azimut virtuel au seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 63, Français, - distance%20de%20l%27azimut%20virtuel%20au%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- distancia del azimut virtual al umbral de la pista secundaria
1, fiche 63, Espagnol, distancia%20del%20azimut%20virtual%20al%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Distancia al umbral de la pista secundaria a partir del punto que ha de considerarse como origen para la guía lateral a esa pista. 1, fiche 63, Espagnol, - distancia%20del%20azimut%20virtual%20al%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Esta distancia puede utilizarse por el receptor MLS en forma similar a la distancia de la antena de azimut de aproximación al umbral para establecer el factor de escala de desviación lateral. 1, fiche 63, Espagnol, - distancia%20del%20azimut%20virtual%20al%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
distancia del azimut virtual al umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 63, Espagnol, - distancia%20del%20azimut%20virtual%20al%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- visual threshold of luminance contrast
1, fiche 64, Anglais, visual%20threshold%20of%20luminance%20contrast
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The smallest luminance contrast that permits an object to be visually identified with an accepted degree of clarity. 1, fiche 64, Anglais, - visual%20threshold%20of%20luminance%20contrast
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
visual threshold of luminance contrast: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 64, Anglais, - visual%20threshold%20of%20luminance%20contrast
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- seuil visuel de contraste de luminance
1, fiche 64, Français, seuil%20visuel%20de%20contraste%20de%20luminance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[...] contraste de luminance le plus faible qui permet d'identifier visuellement un objet avec une clarté acceptable. 1, fiche 64, Français, - seuil%20visuel%20de%20contraste%20de%20luminance
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
seuil visuel de contraste de luminance : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 64, Français, - seuil%20visuel%20de%20contraste%20de%20luminance
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- umbral visual de contraste luminoso
1, fiche 64, Espagnol, umbral%20visual%20de%20contraste%20luminoso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Contraste de luminancia mínimo que permite identificar visualmente un objeto con un grado aceptable de claridad. 1, fiche 64, Espagnol, - umbral%20visual%20de%20contraste%20luminoso
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
umbral visual de contraste luminoso: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 64, Espagnol, - umbral%20visual%20de%20contraste%20luminoso
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Working Group on PAPI wheel clearance
1, fiche 65, Anglais, Working%20Group%20on%20PAPI%20wheel%20clearance
correct, international
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
PAPI: precision approach path indicator. 2, fiche 65, Anglais, - Working%20Group%20on%20PAPI%20wheel%20clearance
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 65, Anglais, - Working%20Group%20on%20PAPI%20wheel%20clearance
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la marge de franchissement du seuil avec le PAPI
1, fiche 65, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20marge%20de%20franchissement%20du%20seuil%20avec%20le%20PAPI
correct, nom masculin, international
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
PAPI : indicateur de trajectoire d'approche de précision. 2, fiche 65, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20marge%20de%20franchissement%20du%20seuil%20avec%20le%20PAPI
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 3, fiche 65, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20marge%20de%20franchissement%20du%20seuil%20avec%20le%20PAPI
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre el margen vertical entre las ruedas y el umbral en el sistemas PAPI
1, fiche 65, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20margen%20vertical%20entre%20las%20ruedas%20y%20el%20umbral%20en%20el%20sistemas%20PAPI
correct, nom masculin, international
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
PAPI: sistema de trayectoria para la aproximación de precisión. 2, fiche 65, Espagnol, - Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20margen%20vertical%20entre%20las%20ruedas%20y%20el%20umbral%20en%20el%20sistemas%20PAPI
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Government Contracts
- Auditing (Accounting)
- Foreign Trade
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- threshold value
1, fiche 66, Anglais, threshold%20value
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The dollar value of contracts above which government entities are covered by the government procurement code. 2, fiche 66, Anglais, - threshold%20value
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Marchés publics
- Vérification (Comptabilité)
- Commerce extérieur
Fiche 66, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 66, Français, seuil
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- valeur-seuil 2, fiche 66, Français, valeur%2Dseuil
correct, nom féminin
- valeur minimale 2, fiche 66, Français, valeur%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Verificación (Contabilidad)
- Comercio exterior
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- valor de umbral
1, fiche 66, Espagnol, valor%20de%20umbral
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
compras del sector público. 1, fiche 66, Espagnol, - valor%20de%20umbral
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- demodulator threshold
1, fiche 67, Anglais, demodulator%20threshold
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The point at which the output S/N begins to fall faster than the input carrier-to-noise ratio (more precisely, it is where a 1 dB deviation between a straight line relationship between input C/N output S/N occurs). 1, fiche 67, Anglais, - demodulator%20threshold
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Threshold performance is important where the satellite EIRP is weak, because it may allow the use of smaller antennas. 1, fiche 67, Anglais, - demodulator%20threshold
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- seuil de démodulation
1, fiche 67, Français, seuil%20de%20d%C3%A9modulation
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- umbral de demodulación
1, fiche 67, Espagnol, umbral%20de%20demodulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Punto en el que la relación señal/ruido de salida comienza a caer más rápido que la relación portadora/ruido de entrada (más concretamente, esto sucede en el punto donde se produce una desviación de 1 dB entre una relación en línea recta entre la relación portadora/ruido de entrada y la relación señal/ruido de salida). 1, fiche 67, Espagnol, - umbral%20de%20demodulaci%C3%B3n
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
El comportamiento del umbral es importante cuando la potencia isótropa radiada equivalente (PIRE) del satélite es débil, porque puede permitir el uso de antenas más pequeñas. 1, fiche 67, Espagnol, - umbral%20de%20demodulaci%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Airfields
- Air Navigation Aids
- Airport Runways and Areas
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- runway threshold marking
1, fiche 68, Anglais, runway%20threshold%20marking
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- threshold marking 2, fiche 68, Anglais, threshold%20marking
correct, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A series of longitudinal stripes of uniform dimensions disposed symmetrically about the centre line of a runway. 3, fiche 68, Anglais, - runway%20threshold%20marking
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
threshold marking; runway threshold marking: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 68, Anglais, - runway%20threshold%20marking
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Aérodromes
- Aides à la navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 68, La vedette principale, Français
- marque de seuil de piste
1, fiche 68, Français, marque%20de%20seuil%20de%20piste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- marque de seuil 2, fiche 68, Français, marque%20de%20seuil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Série de bandes longitudinales de même dimension, disposées symétriquement par rapport à l'axe de la piste. 3, fiche 68, Français, - marque%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
marque de seuil de piste : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 68, Français, - marque%20de%20seuil%20de%20piste
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
marque de seuil : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 68, Français, - marque%20de%20seuil%20de%20piste
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Ayuda para la navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- señal de umbral
1, fiche 68, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20umbral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
señal de umbral: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 68, Espagnol, - se%C3%B1al%20de%20umbral
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- threshold waypoint height
1, fiche 69, Anglais, threshold%20waypoint%20height
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The height of the primary runway threshold waypoint above the runway threshold. 1, fiche 69, Anglais, - threshold%20waypoint%20height
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
threshold waypoint height: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 69, Anglais, - threshold%20waypoint%20height
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 69, La vedette principale, Français
- hauteur du point de cheminement de seuil
1, fiche 69, Français, hauteur%20du%20point%20de%20cheminement%20de%20seuil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Hauteur de point de cheminement situé au-dessus du seuil de la piste principale. 1, fiche 69, Français, - hauteur%20du%20point%20de%20cheminement%20de%20seuil
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hauteur du point de cheminement de seuil : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 69, Français, - hauteur%20du%20point%20de%20cheminement%20de%20seuil
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- altura del punto de recorrido de umbral
1, fiche 69, Espagnol, altura%20del%20punto%20de%20recorrido%20de%20umbral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Altura del punto de recorrido de umbral de la pista principal con respecto al umbral de la pista. 1, fiche 69, Espagnol, - altura%20del%20punto%20de%20recorrido%20de%20umbral
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
altura del punto de recorrido de umbral: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 69, Espagnol, - altura%20del%20punto%20de%20recorrido%20de%20umbral
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- secondary runway threshold Y coordinate
1, fiche 70, Anglais, secondary%20runway%20threshold%20Y%20coordinate
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The minimum distance between the secondary runway threshold and the vertical plane containing the primary runway centre line. 1, fiche 70, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Y%20coordinate
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
secondary runway threshold Y coordinate: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 70, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Y%20coordinate
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 70, La vedette principale, Français
- coordonnée Y du seuil de la piste secondaire
1, fiche 70, Français, coordonn%C3%A9e%20Y%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
La distance minimale entre le seuil de la piste secondaire et le plan vertical qui contient l'axe de la piste principale. 1, fiche 70, Français, - coordonn%C3%A9e%20Y%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
coordonnée Y du seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 70, Français, - coordonn%C3%A9e%20Y%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- coordenada Y del umbral de la pista secundaria
1, fiche 70, Espagnol, coordenada%20Y%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Distancia mínima entre el umbral de la pista secundaria y el plano vertical que contiene el eje de la pista principal. 1, fiche 70, Espagnol, - coordenada%20Y%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
coordenada Y del umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 70, Espagnol, - coordenada%20Y%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- secondary runway threshold Z coordinate
1, fiche 71, Anglais, secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The height of the secondary runway threshold above the MLS datum point. 1, fiche 71, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
secondary runway threshold Z coordinate: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 71, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 71, La vedette principale, Français
- coordonnée Z du seuil de la piste secondaire
1, fiche 71, Français, coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
La hauteur du seuil de la piste secondaire au-dessus du point d'origine MLS. 1, fiche 71, Français, - coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
coordonnée Z du seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 71, Français, - coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- coordenada Z del umbral de la pista secundaria
1, fiche 71, Espagnol, coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Altura del umbral de la pista secundaria con respecto al punto de referencia MLS. 1, fiche 71, Espagnol, - coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
coordenada Z del umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 71, Espagnol, - coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- secondary runway threshold crossing height
1, fiche 72, Anglais, secondary%20runway%20threshold%20crossing%20height
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The height above the secondary runway threshold at which the computed glide path crosses the threshold. 1, fiche 72, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20crossing%20height
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
secondary runway threshold crossing height: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 72, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20crossing%20height
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 72, La vedette principale, Français
- hauteur de franchissement du seuil de la piste secondaire
1, fiche 72, Français, hauteur%20de%20franchissement%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Hauteur au-dessus du seuil de la piste secondaire à laquelle l'alignement de descente calculé franchit le seuil. 1, fiche 72, Français, - hauteur%20de%20franchissement%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
hauteur de franchissement du seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 72, Français, - hauteur%20de%20franchissement%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- altura de cruce del umbral de la pista secundaria
1, fiche 72, Espagnol, altura%20de%20cruce%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Altura con respecto al umbral de la pista secundaria a la cual la trayectoria de planeo calculada cruza el umbral. 1, fiche 72, Espagnol, - altura%20de%20cruce%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
altura de cruce del umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 72, Espagnol, - altura%20de%20cruce%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- secondary runway threshold X coordinate
1, fiche 73, Anglais, secondary%20runway%20threshold%20X%20coordinate
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The minimum distance between the secondary runway threshold and the vertical plane perpendicular to the primary runway centre line containing the MLS datum point. 1, fiche 73, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20X%20coordinate
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
secondary runway threshold X coordinate: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 73, Anglais, - secondary%20runway%20threshold%20X%20coordinate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 73, La vedette principale, Français
- coordonnée X du seuil de la piste secondaire
1, fiche 73, Français, coordonn%C3%A9e%20X%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
La distance minimale entre le seuil de la piste secondaire et le plan vertical perpendiculaire à l'axe de la piste principale, qui contient le point d'origine MLS. 1, fiche 73, Français, - coordonn%C3%A9e%20X%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
coordonnée X du seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 73, Français, - coordonn%C3%A9e%20X%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- coordenada X del umbral de la pista secundaria
1, fiche 73, Espagnol, coordenada%20X%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Distancia mínima entre el umbral de la pista secundaria y el plano vertical perpendicular al eje de la pista principal que contiene al punto de referencia MLS. 1, fiche 73, Espagnol, - coordenada%20X%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
coordenada X del umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 73, Espagnol, - coordenada%20X%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Posology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- threshold dose 1, fiche 74, Anglais, threshold%20dose
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Posologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- dose seuil
1, fiche 74, Français, dose%20seuil
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Posología
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- dosis umbral
1, fiche 74, Espagnol, dosis%20umbral
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-12-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Posology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- threshold cathartic dose 1, fiche 75, Anglais, threshold%20cathartic%20dose
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Posologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dose cathartique seuil
1, fiche 75, Français, dose%20cathartique%20seuil
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Posología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- dosis catártica umbral
1, fiche 75, Espagnol, dosis%20cat%C3%A1rtica%20umbral
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- runway threshold height
1, fiche 76, Anglais, runway%20threshold%20height
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The vertical location of the intersection of the runway threshold and centre line with respect to the MLS datum point. 1, fiche 76, Anglais, - runway%20threshold%20height
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
runway threshold height: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 76, Anglais, - runway%20threshold%20height
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 76, La vedette principale, Français
- hauteur du seuil de piste
1, fiche 76, Français, hauteur%20du%20seuil%20de%20piste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Hauteur de l'intersection du seuil et de l'axe de piste par rapport au point d'origine MLS. 1, fiche 76, Français, - hauteur%20du%20seuil%20de%20piste
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
hauteur du seuil de piste : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 76, Français, - hauteur%20du%20seuil%20de%20piste
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- altura del umbral de la pista
1, fiche 76, Espagnol, altura%20del%20umbral%20de%20la%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Posición en el plano vertical de la intersección del umbral de la pista con el eje de pista respecto al punto de referencia MLS. 1, fiche 76, Espagnol, - altura%20del%20umbral%20de%20la%20pista
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
altura del umbral de la pista: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 76, Espagnol, - altura%20del%20umbral%20de%20la%20pista
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- threshold
1, fiche 77, Anglais, threshold
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- threshold value 2, fiche 77, Anglais, threshold%20value
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
In a modulation system, the smallest value of carrier-to-noise ratio at the input to the demodulator for all values above which a small percentage change in the input carrier-to-noise ratio produces a substantially equal or smaller percentage change in the output signal-to-noise ratio. 3, fiche 77, Anglais, - threshold
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Électronique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 77, Français, seuil
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Niveau à ne pas dépasser (en plus ou en moins). Exemple : Seuil d'une impulsion : valeur minimum en dessous de laquelle l'impulsion perd sa signification et risque d'être confondue avec un parasite. 1, fiche 77, Français, - seuil
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Electrónica
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- umbral
1, fiche 77, Espagnol, umbral
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- valor de umbral 2, fiche 77, Espagnol, valor%20de%20umbral
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Valor específico establecido para controlar la entrada desde un elemento de umbral (threshold element). 3, fiche 77, Espagnol, - umbral
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- receiver threshold
1, fiche 78, Anglais, receiver%20threshold
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
receiver threshold: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 78, Anglais, - receiver%20threshold
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 78, La vedette principale, Français
- seuil du récepteur
1, fiche 78, Français, seuil%20du%20r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
seuil du récepteur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 78, Français, - seuil%20du%20r%C3%A9cepteur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- umbral del receptor
1, fiche 78, Espagnol, umbral%20del%20receptor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
umbral del receptor: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 78, Espagnol, - umbral%20del%20receptor
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- umbral
1, fiche 79, Anglais, umbral
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A heading that is totally relevant to the data being sought. 1, fiche 79, Anglais, - umbral
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- chapeau
1, fiche 79, Français, chapeau
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- qualificatif de données 2, fiche 79, Français, qualificatif%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
qualificatif : mot ou groupe de mots servant à qualifier qqn ou qqchose. 1, fiche 79, Français, - chapeau
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
chapeau : texte court qui surmonte et présente un autre texte (après le titre). 1, fiche 79, Français, - chapeau
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- umbral
1, fiche 79, Espagnol, umbral
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Encabezado que es distintiva y totalmente relevante referido a los datos que se buscan. 1, fiche 79, Espagnol, - umbral
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- pre-threshold marking
1, fiche 80, Anglais, pre%2Dthreshold%20marking
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
pre-threshold marking: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 80, Anglais, - pre%2Dthreshold%20marking
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 80, La vedette principale, Français
- marque d'avant-seuil
1, fiche 80, Français, marque%20d%27avant%2Dseuil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
marque d'avant-seuil : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 80, Français, - marque%20d%27avant%2Dseuil
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- señal anterior al umbral
1, fiche 80, Espagnol, se%C3%B1al%20anterior%20al%20umbral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
señal anterior al umbral: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 80, Espagnol, - se%C3%B1al%20anterior%20al%20umbral
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- minimum demonstrated threshold speed
1, fiche 81, Anglais, minimum%20demonstrated%20threshold%20speed
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- VTMD 1, fiche 81, Anglais, VTMD
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
VTMD: VTMD. 2, fiche 81, Anglais, - minimum%20demonstrated%20threshold%20speed
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
minimum demonstrated threshold speed; VTMD: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 81, Anglais, - minimum%20demonstrated%20threshold%20speed
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 81, La vedette principale, Français
- vitesse minimale de démonstration au seuil
1, fiche 81, Français, vitesse%20minimale%20de%20d%C3%A9monstration%20au%20seuil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- VTMD 1, fiche 81, Français, VTMD
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
VTMD : VTMD. 2, fiche 81, Français, - vitesse%20minimale%20de%20d%C3%A9monstration%20au%20seuil
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
vitesse minimale de démonstration au seuil; VTMD : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 81, Français, - vitesse%20minimale%20de%20d%C3%A9monstration%20au%20seuil
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- velocidad mínima demostrada sobre el umbral
1, fiche 81, Espagnol, velocidad%20m%C3%ADnima%20demostrada%20sobre%20el%20umbral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
- VTMD 1, fiche 81, Espagnol, VTMD
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
VTMD: VTMD. 2, fiche 81, Espagnol, - velocidad%20m%C3%ADnima%20demostrada%20sobre%20el%20umbral
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
velocidad mínima demostrada sobre el umbral; VTMD: término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 81, Espagnol, - velocidad%20m%C3%ADnima%20demostrada%20sobre%20el%20umbral
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- minimum threshold speed
1, fiche 82, Anglais, minimum%20threshold%20speed
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- VTmin 1, fiche 82, Anglais, VTmin
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
VTmin: VTmin. 2, fiche 82, Anglais, - minimum%20threshold%20speed
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
minimum threshold speed; VTmin: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 82, Anglais, - minimum%20threshold%20speed
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 82, La vedette principale, Français
- vitesse minimale au seuil
1, fiche 82, Français, vitesse%20minimale%20au%20seuil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- VTmin 1, fiche 82, Français, VTmin
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
VTmin : VTmin. 2, fiche 82, Français, - vitesse%20minimale%20au%20seuil
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
vitesse minimale au seuil; VTmin : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 82, Français, - vitesse%20minimale%20au%20seuil
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- velocidad mínima sobre el umbral
1, fiche 82, Espagnol, velocidad%20m%C3%ADnima%20sobre%20el%20umbral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
- VTmin 1, fiche 82, Espagnol, VTmin
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
VTmin: VTmin. 2, fiche 82, Espagnol, - velocidad%20m%C3%ADnima%20sobre%20el%20umbral
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
velocidad mínima sobre el umbral; VTmin : término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 82, Espagnol, - velocidad%20m%C3%ADnima%20sobre%20el%20umbral
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- maximum threshold speed
1, fiche 83, Anglais, maximum%20threshold%20speed
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
VTmax. 1, fiche 83, Anglais, - maximum%20threshold%20speed
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
maximum threshold speed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 83, Anglais, - maximum%20threshold%20speed
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 83, La vedette principale, Français
- vitesse maximale au seuil
1, fiche 83, Français, vitesse%20maximale%20au%20seuil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
VTmax. 1, fiche 83, Français, - vitesse%20maximale%20au%20seuil
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
vitesse maximale au seuil : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 83, Français, - vitesse%20maximale%20au%20seuil
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- velocidad máxima sobre el umbral
1, fiche 83, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20sobre%20el%20umbral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
velocidad máxima sobre el umbral: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 83, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20sobre%20el%20umbral
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- MLS datum point to threshold distance
1, fiche 84, Anglais, MLS%20datum%20point%20to%20threshold%20distance
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The distance measured along the runway centre line from the MLS datum point to the runway threshold. 1, fiche 84, Anglais, - MLS%20datum%20point%20to%20threshold%20distance
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
MLS: microwave landing system. 1, fiche 84, Anglais, - MLS%20datum%20point%20to%20threshold%20distance
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
MLS datum point to threshold distance: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 84, Anglais, - MLS%20datum%20point%20to%20threshold%20distance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 84, La vedette principale, Français
- distance point d'origine MLS - seuil
1, fiche 84, Français, distance%20point%20d%27origine%20MLS%20%2D%20seuil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Distance, mesurée dans la direction de l'axe de piste, du point d'origine MLS au seuil de piste. 1, fiche 84, Français, - distance%20point%20d%27origine%20MLS%20%2D%20seuil
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
MLS : système d'atterrissage hyperfréquences. 1, fiche 84, Français, - distance%20point%20d%27origine%20MLS%20%2D%20seuil
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
distance point d'origine MLS - seuil : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 84, Français, - distance%20point%20d%27origine%20MLS%20%2D%20seuil
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- distancia desde el punto de referencia MLS al umbral
1, fiche 84, Espagnol, distancia%20desde%20el%20punto%20de%20referencia%20MLS%20al%20umbral
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Distancia medida a lo largo del eje de la pista desde el punto de referencia MLS hasta el umbras de la pista. 1, fiche 84, Espagnol, - distancia%20desde%20el%20punto%20de%20referencia%20MLS%20al%20umbral
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 1, fiche 84, Espagnol, - distancia%20desde%20el%20punto%20de%20referencia%20MLS%20al%20umbral
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
distancia desde el punto de referencia MLS al umbral: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 84, Espagnol, - distancia%20desde%20el%20punto%20de%20referencia%20MLS%20al%20umbral
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- threshold extension demodulator
1, fiche 85, Anglais, threshold%20extension%20demodulator
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
In a radiocommunication system receiver. 2, fiche 85, Anglais, - threshold%20extension%20demodulator
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 85, La vedette principale, Français
- démodulateur à abaissement de seuil
1, fiche 85, Français, d%C3%A9modulateur%20%C3%A0%20abaissement%20de%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- démodulateur à seuil amélioré 1, fiche 85, Français, d%C3%A9modulateur%20%C3%A0%20seuil%20am%C3%A9lior%C3%A9
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- demodulador con descenso de umbral
1, fiche 85, Espagnol, demodulador%20con%20descenso%20de%20umbral
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- approach azimuth antenna to threshold distance
1, fiche 86, Anglais, approach%20azimuth%20antenna%20to%20threshold%20distance
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The minimum distance between the approach azimuth antenna phase centre to the vertical plane perpendicular to the centre line which contains the runway threshold. 1, fiche 86, Anglais, - approach%20azimuth%20antenna%20to%20threshold%20distance
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 86, La vedette principale, Français
- distance antenne d'azimut d'approche - seuil
1, fiche 86, Français, distance%20antenne%20d%27azimut%20d%27approche%20%2D%20seuil
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Distance minimale du centre de phase de l'antenne d'azimut d'approche au plan vertical perpendiculaire à l'axe de piste qui contient le seuil de piste. 1, fiche 86, Français, - distance%20antenne%20d%27azimut%20d%27approche%20%2D%20seuil
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- distancia de la antena de azimut de aproximación al umbral
1, fiche 86, Espagnol, distancia%20de%20la%20antena%20de%20azimut%20de%20aproximaci%C3%B3n%20al%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Distancia mínima desde el centro de fase de la antena de azimut de aproximación hasta un plano vertical, perpendicular al eje de pista, que contiene el umbral de pista. 1, fiche 86, Espagnol, - distancia%20de%20la%20antena%20de%20azimut%20de%20aproximaci%C3%B3n%20al%20umbral
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- threshold country
1, fiche 87, Anglais, threshold%20country
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Owing to the high investment levels in new spinning technologies by the industrial and threshold countries, their competitive strength has been raised significantly in the areas of profitability, productivity and market closeness. 2, fiche 87, Anglais, - threshold%20country
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pays au seuil du développement
1, fiche 87, Français, pays%20au%20seuil%20du%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- pays entrant dans la catégorie des cas limites 2, fiche 87, Français, pays%20entrant%20dans%20la%20cat%C3%A9gorie%20des%20cas%20limites
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les pays au seuil de développement : Turquie par exemple. 1, fiche 87, Français, - pays%20au%20seuil%20du%20d%C3%A9veloppement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- país que se encuentra en el umbral
1, fiche 87, Espagnol, pa%C3%ADs%20que%20se%20encuentra%20en%20el%20umbral
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Threshold Limit Value-Time Weighted Average
1, fiche 88, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- TLV-TWA 1, fiche 88, Anglais, TLV%2DTWA
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- time-weighted average exposure value 2, fiche 88, Anglais, time%2Dweighted%20average%20exposure%20value
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The average airborne concentration of a biological or chemical agent to which a worker may be exposed in a work day or a work week. 3, fiche 88, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed ... under the title Recommended Exposure Limits [in the Envirotips collection]. 4, fiche 88, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Compare "threshold limit value", "time-weighted average", and "maximum permissible concentration". 5, fiche 88, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 88, La vedette principale, Français
- VLE-Moyenne pondérée dans le temps
1, fiche 88, Français, VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- TLV-TWA 1, fiche 88, Français, TLV%2DTWA
correct, nom féminin
Fiche 88, Les synonymes, Français
- valeur moyenne pondérée par le temps de travail 2, fiche 88, Français, valeur%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20temps%20de%20travail
correct, nom féminin
- valeur TLV-TWA 3, fiche 88, Français, valeur%20TLV%2DTWA
correct, nom féminin
- valeur limite d'exposition pondérée en fonction du temps 4, fiche 88, Français, valeur%20limite%20d%27exposition%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
proposition, nom féminin
- valeur moyenne pondérée par le temps d'exposition 5, fiche 88, Français, valeur%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20temps%20d%27exposition
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les lettres TLV-TWA sont l'abréviation de Threshold Limit Value-Time Weighted Average. [Adaptation française : VLE-Moyenne pondérée dans le temps.] Cette valeur représente la concentration moyenne, pondérée en fonction du temps, pour une journée de travail normale, 5 jours par semaine, soit une semaine normale de 40 heures; c'est la concentration à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés, jour après jour, sans que leur santé en subisse d'effet adverse. 1, fiche 88, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dans le Règlement québécois ces valeurs sont reproduites sous l'appellation de concentration moyenne. 1, fiche 88, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes (TLV-STEL). 1, fiche 88, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes : - un niveau limite à ne jamais dépasser; -une valeur moyenne pondérée par le temps de travail, c'est-à-dire 8 heures, en admettant donc des pointes temporaires. Cependant, pour des substances très toxiques, on introduit une valeur plafond C (Ceiling Value). 2, fiche 88, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
VLE = valeur limite d'exposition. 4, fiche 88, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- TWAEV
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- valor límite umbral-media ponderada en el tiempo
1, fiche 88, Espagnol, valor%20l%C3%ADmite%20umbral%2Dmedia%20ponderada%20en%20el%20tiempo
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
- TLV-TWA 1, fiche 88, Espagnol, TLV%2DTWA
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Concentración Límite, ponderada en el tiempo para una jornada normal de 8 horas y 40 horas semanales, a la cual la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos repetidamente, día tras día, sin sufrir efectos adversos. Se trata del valor Límite mas característico al que se hace referencia habitualmente cuando se cita el valor TLV. 1, fiche 88, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%2Dmedia%20ponderada%20en%20el%20tiempo
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- minority threshold 1, fiche 89, Anglais, minority%20threshold
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Situation whereby a minority has an effective veto because a certain majority is required to effect a change and the minority holds enough votes to prevent this majority being obtained.... 1, fiche 89, Anglais, - minority%20threshold
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 89, La vedette principale, Français
- minorité de blocage
1, fiche 89, Français, minorit%C3%A9%20de%20blocage
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- umbral de veto de una minoría
1, fiche 89, Espagnol, umbral%20de%20veto%20de%20una%20minor%C3%ADa
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- altitude threshold
1, fiche 90, Anglais, altitude%20threshold
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 90, La vedette principale, Français
- seuil d'altitude
1, fiche 90, Français, seuil%20d%27altitude
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- umbral de altitud
1, fiche 90, Espagnol, umbral%20de%20altitud
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Conference Titles
- Education
- Sciences - General
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Inter-Parliamentary Conference on Education, Science, Culture and Communication on the Eve of the 21st Century 1, fiche 91, Anglais, Inter%2DParliamentary%20Conference%20on%20Education%2C%20Science%2C%20Culture%20and%20Communication%20on%20the%20Eve%20of%20the%2021st%20Century
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Of the Inter-Parliamentary Union; held at UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] headquarters; June 3-6, 1996. 1, fiche 91, Anglais, - Inter%2DParliamentary%20Conference%20on%20Education%2C%20Science%2C%20Culture%20and%20Communication%20on%20the%20Eve%20of%20the%2021st%20Century
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Pédagogie
- Sciences - Généralités
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Conférence interparlementaire sur l'éducation, la science, la culture et la communication à l'aube du XXIe siècle
1, fiche 91, Français, Conf%C3%A9rence%20interparlementaire%20sur%20l%27%C3%A9ducation%2C%20la%20science%2C%20la%20culture%20et%20la%20communication%20%C3%A0%20l%27aube%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Pedagogía
- Ciencias - Generalidades
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia interparlamentaria sobre la Educación, la Ciencia, la Cultura y la Comunicación en el Umbral del Siglo XXI
1, fiche 91, Espagnol, Conferencia%20interparlamentaria%20sobre%20la%20Educaci%C3%B3n%2C%20la%20Ciencia%2C%20la%20Cultura%20y%20la%20Comunicaci%C3%B3n%20en%20el%20Umbral%20del%20Siglo%20XXI
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Canals
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Low structure built across the inlet of a diversion channel or at an outlet, to reduce or prevent the flow until the water stage reaches the crest of the structure. 1, fiche 92, Anglais, - sill
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Canaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 92, Français, seuil
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de faible hauteur construit à l'entrée d'un canal de dérivation ou autre exutoire pour limiter l'écoulement ou pour empêcher celui-ci tant que le niveau du cours principal n'a pas atteint la crête de cet ouvrage. 1, fiche 92, Français, - seuil
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Canales
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- umbral
1, fiche 92, Espagnol, umbral
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Obra transversal de poca altura construida a la entrada de un canal de derivación o en un desagüe, para reducir o impedir el flujo hasta que el nivel del agua alcance la coronación de la estructura. 1, fiche 92, Espagnol, - umbral
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Meteorology
- Statistics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- partial duration series 1, fiche 93, Anglais, partial%20duration%20series
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- peaks-over-threshold series 1, fiche 93, Anglais, peaks%2Dover%2Dthreshold%20series
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Series of values of independent events, such as floods, occurring above a base value selected, without regard to the number within a given period. 1, fiche 93, Anglais, - partial%20duration%20series
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Météorologie
- Statistique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- série de dépassement incomplète
1, fiche 93, Français, s%C3%A9rie%20de%20d%C3%A9passement%20incompl%C3%A8te
proposition, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Série de valeurs d'événements indépendants, tels que des crues, prises au-dessus d'un seuil donné, sans considération du nombre d'occurrences dans une période donnée. 1, fiche 93, Français, - s%C3%A9rie%20de%20d%C3%A9passement%20incompl%C3%A8te
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Meteorología
- Estadística
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- serie de duración parcial
1, fiche 93, Espagnol, serie%20de%20duraci%C3%B3n%20parcial
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- serie de valores por encima de un umbral 1, fiche 93, Espagnol, serie%20de%20valores%20por%20encima%20de%20un%20umbral
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Serie de valores de sucesos independientes, como avenidas, cuya magnitud excede un valor base seleccionado, sin tener en cuenta el número de sucesos dentro de un período dado. 1, fiche 93, Espagnol, - serie%20de%20duraci%C3%B3n%20parcial
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Canals
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Low structure built under water in order to adjust the depth of a river. 1, fiche 94, Anglais, - sill
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Canaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 94, Français, seuil
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage submergé peu élevé construit dans le lit en vue de modifier la profondeur de la rivière. 1, fiche 94, Français, - seuil
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Canales
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- umbral
1, fiche 94, Espagnol, umbral
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Obra construida bajo el agua para modificar el calado de un río. 1, fiche 94, Espagnol, - umbral
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- no threshold
1, fiche 95, Anglais, no%20threshold
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Biological effects of ionizing radiation. ... at the upper end of the scale, there is no radiation exposure so high it will guarantee that every exposed individual will suffer the effect. Nor at the lower end is any exposure so low that it will carry no risk to anyone of inducing the effect. These radiation effects are therefore said to have "no threshold." Logically, it follows that any exposure to radiation, no matter how small, carries some risk and that any reduction in exposure, even from an already very low level, confers some benefit. However, it is not always appreciated that the absence of a "safe" threshold is a theoretical assumption and a safety precaution rather than something that can be proven. It is also not well understood that the toxic effects of radiation, for which there is no defined safe level, may not differ fundamentally from those of some chemical toxins for which a "safe" level in the body or in the environment has been declared. 1, fiche 95, Anglais, - no%20threshold
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Complicating the problem of public perceptions of the level of risk associated with radioactive wastes is the confusion induced by two fundamental principles of radio-biological and radiation protection theory. The first is the "no-threshold" hypothesis, and the second is the "as low as reasonably achievable,"or ALARA, principle. The first principle holds that there is no threshold below which exposure to radiation is entirely safe. The "no threshold" hypothesis - that any exposure to ionizing radiation, no matter how small, will increase the probability of a harmful consequence to an exposed individual - is an important scientific concept. ... it is generally agreed that it is wise to err on the side of safety and work from the assumption that there is no safe level. 1, fiche 95, Anglais, - no%20threshold
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
Fiche 95, La vedette principale, Français
- aucun seuil 1, fiche 95, Français, aucun%20seuil
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- aucun seuil admissible 2, fiche 95, Français, aucun%20seuil%20admissible
proposition
- aucune valeur limite tolérable 2, fiche 95, Français, aucune%20valeur%20limite%20tol%C3%A9rable
proposition
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi le terme anglais «threshold limit value». 2, fiche 95, Français, - aucun%20seuil
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
- Desechos nucleares
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- sin umbral de tolerancia
1, fiche 95, Espagnol, sin%20umbral%20de%20tolerancia
correct
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- ningún valor límite tolerable 2, fiche 95, Espagnol, ning%C3%BAn%20valor%20l%C3%ADmite%20tolerable
correct
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-07-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- threshold concentration
1, fiche 96, Anglais, threshold%20concentration
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
According to Doug Forsythe, Pesticides Evaluator, Canadian Wildlife Service, Environment Canada, the concentration at which mortality of organisms begins to occur following introduction of pesticide. 1, fiche 96, Anglais, - threshold%20concentration
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
One of the difficulties of licensing the use of poisonous chemicals lies in determining whether there is a threshold dose below which humans will not be harmed. 2, fiche 96, Anglais, - threshold%20concentration
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- concentration seuil
1, fiche 96, Français, concentration%20seuil
proposition, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé sur le modèle de "dose seuil" : dose absorbée minimale qui produit un effet déterminé. (Source : ISO-921, 1972.) 1, fiche 96, Français, - concentration%20seuil
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- concentración umbral
1, fiche 96, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20umbral
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- lower taste threshold
1, fiche 97, Anglais, lower%20taste%20threshold
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- lower taste perception threshold 2, fiche 97, Anglais, lower%20taste%20perception%20threshold
proposition
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The lowest concentration of the material which can be tasted (AAR 1981). 1, fiche 97, Anglais, - lower%20taste%20threshold
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- seuil gustatif inférieur
1, fiche 97, Français, seuil%20gustatif%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- seuil inférieur de gustation 2, fiche 97, Français, seuil%20inf%C3%A9rieur%20de%20gustation
proposition, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Teneur la plus faible à laquelle la substance est perceptible au goût. 1, fiche 97, Français, - seuil%20gustatif%20inf%C3%A9rieur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Bioquímica
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- umbral gustativo inferior
1, fiche 97, Espagnol, umbral%20gustativo%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- umbral inferior del gusto 1, fiche 97, Espagnol, umbral%20inferior%20del%20gusto
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Concentración mínima de una substancia que el gusto puede percibir. 1, fiche 97, Espagnol, - umbral%20gustativo%20inferior
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Umbral: Estímulo mínimo o diferencia cuantitativa en la estimulación que es perceptible. 1, fiche 97, Espagnol, - umbral%20gustativo%20inferior
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


