TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VELOCIDAD ATERRIZAJE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maximum landing gear operating speed
1, fiche 1, Anglais, maximum%20landing%20gear%20operating%20speed
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VLO 2, fiche 1, Anglais, VLO
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The maximum speed permissible for the extension or retraction of the landing gear. 3, fiche 1, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20operating%20speed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
VLO: abbreviation written in capital letters or with the letters "LO" in subscript: VLO. 4, fiche 1, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20operating%20speed
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
maximum landing gear operating speed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 1, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20operating%20speed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse maximale de sortie de train d'atterrissage
1, fiche 1, Français, vitesse%20maximale%20de%20sortie%20de%20train%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vitesse maximale de manœuvre du train 2, fiche 1, Français, vitesse%20maximale%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20train
correct, nom féminin, uniformisé
- VLO 2, fiche 1, Français, VLO
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- VLO 2, fiche 1, Français, VLO
- vitesse maximale de manœuvre du train d'atterrissage 3, fiche 1, Français, vitesse%20maximale%20de%20man%26oelig%3Buvre%20du%20train%20d%27atterrissage
correct, nom féminin
- VLO 3, fiche 1, Français, VLO
correct, voir observation, nom féminin
- VLO 3, fiche 1, Français, VLO
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale autorisée pour la sortie et la rentrée du train d'atterrissage. 3, fiche 1, Français, - vitesse%20maximale%20de%20sortie%20de%20train%20d%27atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
VLO : abréviation écrite en lettres majuscules ou avec les lettres «LO» en indice : VLO. 4, fiche 1, Français, - vitesse%20maximale%20de%20sortie%20de%20train%20d%27atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vitesse maximale de manœuvre du train; VLO : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 1, Français, - vitesse%20maximale%20de%20sortie%20de%20train%20d%27atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
vitesse maximale de sortie de train d'atterrissage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - vitesse%20maximale%20de%20sortie%20de%20train%20d%27atterrissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- velocidad máxima para extensión del tren de aterrizaje
1, fiche 1, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20para%20extensi%C3%B3n%20del%20tren%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- máxima velocidad de operación del tren de aterrizaje 2, fiche 1, Espagnol, m%C3%A1xima%20velocidad%20de%20operaci%C3%B3n%20del%20tren%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin
- VLO 2, fiche 1, Espagnol, VLO
correct, nom féminin
- VLO 2, fiche 1, Espagnol, VLO
- velocidad de operación para el tren de aterrizaje 3, fiche 1, Espagnol, velocidad%20de%20operaci%C3%B3n%20para%20el%20tren%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Velocidad máxima en la cual un tren de aterrizaje puede ser [replegado] o extendido. 3, fiche 1, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20para%20extensi%C3%B3n%20del%20tren%20de%20aterrizaje
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
velocidad máxima para extensión del tren de aterrizaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20para%20extensi%C3%B3n%20del%20tren%20de%20aterrizaje
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reference landing approach speed
1, fiche 2, Anglais, reference%20landing%20approach%20speed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Vref 2, fiche 2, Anglais, Vref
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- landing reference speed 3, fiche 2, Anglais, landing%20reference%20speed
- VREF 3, fiche 2, Anglais, VREF
voir observation
- VREF 3, fiche 2, Anglais, VREF
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
V[subscript]REF. 4, fiche 2, Anglais, - reference%20landing%20approach%20speed
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- approach reference speed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse de référence d'atterrissage
1, fiche 2, Français, vitesse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VREF 1, fiche 2, Français, VREF
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vitesse d'approche de référence 2, fiche 2, Français, vitesse%20d%27approche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
V[indice]REF. 3, fiche 2, Français, - vitesse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27atterrissage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vitesse de référence d'atterrissage; VREF : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - vitesse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27atterrissage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de referencia para la aproximación al aterrizaje
1, fiche 2, Espagnol, velocidad%20de%20referencia%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n%20al%20aterrizaje
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de referencia al aterrizaje 2, fiche 2, Espagnol, velocidad%20de%20referencia%20al%20aterrizaje
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- landing speed
1, fiche 3, Anglais, landing%20speed
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
landing speed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - landing%20speed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vitesse d'atterrissage
1, fiche 3, Français, vitesse%20d%27atterrissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vitesse d'atterrissage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - vitesse%20d%27atterrissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de aterrizaje
1, fiche 3, Espagnol, velocidad%20de%20aterrizaje
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Velocidad que una aeronave debe adoptar en el tramo final de la aproximación para el aterrizaje. 2, fiche 3, Espagnol, - velocidad%20de%20aterrizaje
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Esta velocidad constituye un [término medio] entre la energía cinética requerida para frenar el descenso y posar la aeronave en tierra con seguridad, y la capacidad de detener cuanto antes la aeronave rodando, para acortar la carrera de aterrizaje. 2, fiche 3, Espagnol, - velocidad%20de%20aterrizaje
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
velocidad de aterrizaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - velocidad%20de%20aterrizaje
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maximum landing gear extended speed
1, fiche 4, Anglais, maximum%20landing%20gear%20extended%20speed
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VLE 1, fiche 4, Anglais, VLE
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maximum speed permissible with the landing gear extended. 2, fiche 4, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20extended%20speed
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
VLE: abbreviation written in capital letters or with the letters "LE" in subscript: VLE. 3, fiche 4, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20extended%20speed
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
maximum landing gear extended speed; VLE: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - maximum%20landing%20gear%20extended%20speed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vitesse maximale train d'atterrissage sorti
1, fiche 4, Français, vitesse%20maximale%20train%20d%27atterrissage%20sorti
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VLE 1, fiche 4, Français, VLE
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vitesse maximale train sorti 2, fiche 4, Français, vitesse%20maximale%20train%20sorti
correct, nom féminin, uniformisé
- VLE 2, fiche 4, Français, VLE
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- VLE 2, fiche 4, Français, VLE
- vitesse maximale avec train d'atterrissage sorti 3, fiche 4, Français, vitesse%20maximale%20avec%20train%20d%27atterrissage%20sorti
correct, nom féminin
- VLE 3, fiche 4, Français, VLE
correct, voir observation, nom féminin
- VLE 3, fiche 4, Français, VLE
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vitesse maximale autorisée avec le train d'atterrissage sorti. 3, fiche 4, Français, - vitesse%20maximale%20train%20d%27atterrissage%20sorti
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
VLE : abréviation écrite en lettres majuscules ou avec les lettres «LE» en indice : VLE. 4, fiche 4, Français, - vitesse%20maximale%20train%20d%27atterrissage%20sorti
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
vitesse maximale train d'atterrissage sorti; vitesse maximale train sorti; VLE : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 4, Français, - vitesse%20maximale%20train%20d%27atterrissage%20sorti
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
vitesse maximale train sorti; VLE : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 4, Français, - vitesse%20maximale%20train%20d%27atterrissage%20sorti
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- velocidad máxima con el tren de aterrizaje desplegado
1, fiche 4, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20con%20el%20tren%20de%20aterrizaje%20desplegado
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- velocidad máxima con el tren de aterrizaje extendido 2, fiche 4, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20con%20el%20tren%20de%20aterrizaje%20%20extendido
correct, nom féminin
- Vle 2, fiche 4, Espagnol, Vle
correct, nom féminin
- Vle 2, fiche 4, Espagnol, Vle
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Velocidad máxima de vuelo seguro de una aeronave, con el tren de aterrizaje extendido. 2, fiche 4, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20con%20el%20tren%20de%20aterrizaje%20desplegado
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
velocidad máxima con el tren de aterrizaje desplegado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20con%20el%20tren%20de%20aterrizaje%20desplegado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reference landing approach speed, one engine inoperative
1, fiche 5, Anglais, reference%20landing%20approach%20speed%2C%20one%20engine%20inoperative
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VREF-1 1, fiche 5, Anglais, VREF%2D1
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
VREF-1. 2, fiche 5, Anglais, - reference%20landing%20approach%20speed%2C%20one%20engine%20inoperative
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
reference landing approach speed, one engine inoperative; VREF-1: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (OCAI). 2, fiche 5, Anglais, - reference%20landing%20approach%20speed%2C%20one%20engine%20inoperative
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vitesse d'approche de référence, un moteur hors de fonctionnement
1, fiche 5, Français, vitesse%20d%27approche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%2C%20un%20moteur%20hors%20de%20fonctionnement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VREF-1 1, fiche 5, Français, VREF%2D1
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vitesse d'approche de référence, un moteur hors de fonctionnement; VREF-1 : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 5, Français, - vitesse%20d%27approche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%2C%20un%20moteur%20hors%20de%20fonctionnement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de referencia para la aproximación al aterrizaje, con un motor inactivo
1, fiche 5, Espagnol, velocidad%20de%20referencia%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n%20al%20aterrizaje%2C%20con%20un%20motor%20inactivo
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- VREF-1 1, fiche 5, Espagnol, VREF%2D1
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
velocidad de referencia para la aproximación al aterrizaje, con un motor inactivo; VREF-1: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - velocidad%20de%20referencia%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n%20al%20aterrizaje%2C%20con%20un%20motor%20inactivo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reference landing approach speed, all engines operating
1, fiche 6, Anglais, reference%20landing%20approach%20speed%2C%20all%20engines%20operating
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VREF 1, fiche 6, Anglais, VREF
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
VREF. 2, fiche 6, Anglais, - reference%20landing%20approach%20speed%2C%20all%20engines%20operating
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
reference landing approach speed, all engines operating; VREF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - reference%20landing%20approach%20speed%2C%20all%20engines%20operating
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vitesse d'approche de référence, tous moteurs en fonctionnement
1, fiche 6, Français, vitesse%20d%27approche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%2C%20tous%20moteurs%20en%20fonctionnement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VREF 1, fiche 6, Français, VREF
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vitesse d'approche de référence, tous moteurs en fonctionnement; VREF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - vitesse%20d%27approche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%2C%20tous%20moteurs%20en%20fonctionnement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de referencia para la aproximación al aterrizaje, con todos los motores en funcionamiento
1, fiche 6, Espagnol, velocidad%20de%20referencia%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n%20al%20aterrizaje%2C%20con%20todos%20los%20motores%20en%20funcionamiento
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- VREF 1, fiche 6, Espagnol, VREF
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
velocidad de referencia para la aproximación al aterrizaje, con todos los motores en funcionamiento; VREF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - velocidad%20de%20referencia%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n%20al%20aterrizaje%2C%20con%20todos%20los%20motores%20en%20funcionamiento
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :