TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIUDA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- widow's peak 1, fiche 1, Anglais, widow%27s%20peak
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mèche de cheveux rebelles
1, fiche 1, Français, m%C3%A8che%20de%20cheveux%20rebelles
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Petite mèche de cheveux rebelles au haut du front. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A8che%20de%20cheveux%20rebelles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pico de viuda
1, fiche 1, Espagnol, pico%20de%20viuda
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pico de pelo que algunos individuos muestran en medio de la frente. 1, fiche 1, Espagnol, - pico%20de%20viuda
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field scabious
1, fiche 2, Anglais, field%20scabious
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- blue buttons 2, fiche 2, Anglais, blue%20buttons
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Dipsacaceae. 3, fiche 2, Anglais, - field%20scabious
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
field scabious: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 2, Anglais, - field%20scabious
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
blue buttons: common name also used when referring to the species Vinca major. 3, fiche 2, Anglais, - field%20scabious
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Knautia arvensis (Linnaeus) Coulter; Scabiosa arvensis (Linnaeus). 3, fiche 2, Anglais, - field%20scabious
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bluebuttons
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scabieuse des champs
1, fiche 2, Français, scabieuse%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- knautie des champs 2, fiche 2, Français, knautie%20des%20champs
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Dipsacaceae. 3, fiche 2, Français, - scabieuse%20des%20champs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
scabieuse des champs : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 2, Français, - scabieuse%20des%20champs
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Knautia arvensis (Linnaeus) Coulter; Scabiosa arvensis (Linnaeus). 3, fiche 2, Français, - scabieuse%20des%20champs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escabiosa silvestre
1, fiche 2, Espagnol, escabiosa%20silvestre
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- viuda silvestre 1, fiche 2, Espagnol, viuda%20silvestre
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- widow line
1, fiche 3, Anglais, widow%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- widow 2, fiche 3, Anglais, widow
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A single word or short line of type isolated at the top or bottom of a column or page. To be avoided where possible. 3, fiche 3, Anglais, - widow%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne creuse
1, fiche 3, Français, ligne%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne boiteuse 1, fiche 3, Français, ligne%20boiteuse
correct, nom féminin
- ligne à voleur 1, fiche 3, Français, ligne%20%C3%A0%20voleur
correct, nom féminin, Canada
- ligne veuve 2, fiche 3, Français, ligne%20veuve
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- viuda
1, fiche 3, Espagnol, viuda
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fallo de formato en donde la última línea de un párrafo aparece sola en la parte superior de una nueva página o columna. 2, fiche 3, Espagnol, - viuda
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de los procesadores de palabras y programas de composición de páginas suprimen las viudas y los huérfanos y los mejores programas permiten al usuario alterar el control de viudas y huérfanos para así elegir el número de líneas que debe considerarse como un bloque. 2, fiche 3, Espagnol, - viuda
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :