TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ØN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pop-up window
1, fiche 1, Anglais, pop%2Dup%20window
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pop-up 2, fiche 1, Anglais, pop%2Dup
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A window that appears rapidly on the display surface in response to some action or event. 3, fiche 1, Anglais, - pop%2Dup%20window
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pop-up window: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - pop%2Dup%20window
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pop-up window: designation standardized by the Canadian Standards Association. 4, fiche 1, Anglais, - pop%2Dup%20window
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- popup window
- popup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fenêtre surgissante
1, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20surgissante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fenêtre contextuelle 2, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20contextuelle
correct, nom féminin
- fenêtre en incrustation 3, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20en%20incrustation
correct, nom féminin
- fenêtre jaillissante 2, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20jaillissante
correct, nom féminin
- incrustation 4, fiche 1, Français, incrustation
correct, nom féminin
- fenêtre éclair 2, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A9clair
correct, nom féminin
- fenêtre furtive 2, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20furtive
correct, nom féminin
- fenêtre flash 5, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20flash
correct, nom féminin, normalisé
- fenêtre intruse 6, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20intruse
correct, nom féminin
- intruse 7, fiche 1, Français, intruse
correct, nom féminin
- fenêtre pop-up 8, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20pop%2Dup
à éviter, anglicisme, nom féminin
- pop-up 9, fiche 1, Français, pop%2Dup
à éviter, anglicisme, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre apparaissant rapidement sur la surface d’affichage en réponse à une action ou à un événement. 10, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20surgissante
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Une] fenêtre surgissante [...] est une fenêtre secondaire qui s’affiche sans avoir été sollicité par l’utilisateur [...], devant la fenêtre de navigation principale lorsqu’on navigue sur Internet. 11, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20surgissante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On peut choisir l'équivalent en fonction de ce que l'on veut exprimer. Le terme(fenêtre en) incrustation évoque les images en incrustation de la télévision. Les termes fenêtre surgissante, fenêtre jaillissante, fenêtre éclair, fenêtre flash et fenêtre furtive mettent l'accent sur le mode d’apparition de ces fenêtres. Le terme fenêtre contextuelle met plutôt l'accent sur le fait que cette apparition est liée à un contexte particulier. 2, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20surgissante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fenêtre intruse; intruse : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 décembre 2005. 12, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20surgissante
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fenêtre flash : désignation et définition normalisées par l’ISO. 13, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20surgissante
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
fenêtre flash : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation. 13, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20surgissante
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fenêtre popup
- popup
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ventana emergente
1, fiche 1, Espagnol, ventana%20emergente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Respiratory System
- Anesthesia and Recovery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- invasive mechanical ventilation
1, fiche 2, Anglais, invasive%20mechanical%20ventilation
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IMV 1, fiche 2, Anglais, IMV
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- invasive ventilation 2, fiche 2, Anglais, invasive%20ventilation
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Invasive ventilation [involves] placing a tube through the mouth and into the airway or trachea to supply air directly to the patient's lungs, a process known as intubation. The tube connects to a ventilator, which helps provide oxygen to your blood. 3, fiche 2, Anglais, - invasive%20mechanical%20ventilation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Appareil respiratoire
- Anesthésie et réanimation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ventilation mécanique invasive
1, fiche 2, Français, ventilation%20m%C3%A9canique%20invasive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VMI 1, fiche 2, Français, VMI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ventilation invasive 2, fiche 2, Français, ventilation%20invasive
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On parle de ventilation invasive lorsqu'un tube à insérer dans la peau, la bouche ou le nez du patient est nécessaire pour activer la ventilation mécanique. La ventilation invasive a pour but de diminuer le taux de gaz carbonique, apporter de l'oxygène [et] diminuer l'effort respiratoire pour le patient [...] 2, fiche 2, Français, - ventilation%20m%C3%A9canique%20invasive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- evacuation policy
1, fiche 3, Anglais, evacuation%20policy
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A command decision, indicating the maximum period of non-effectiveness that patients may be planned to be held for treatment within the command. 2, fiche 3, Anglais, - evacuation%20policy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
evacuation policy: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - evacuation%20policy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- politique de rétention
1, fiche 3, Français, politique%20de%20r%C3%A9tention
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- politique d'évacuation 2, fiche 3, Français, politique%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Décision de commandement qui indique le nombre maximal de jours de non-disponibilité pendant lesquels on peut garder un patient au sein du commandement à des fins de traitement. 3, fiche 3, Français, - politique%20de%20r%C3%A9tention
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
politique de rétention; politique d’évacuation : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 3, Français, - politique%20de%20r%C3%A9tention
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
politique d’évacuation : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 3, Français, - politique%20de%20r%C3%A9tention
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
politique de rétention : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 3, Français, - politique%20de%20r%C3%A9tention
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- CBRNE Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- improvised explosive
1, fiche 4, Anglais, improvised%20explosive
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- homemade explosive 1, fiche 4, Anglais, homemade%20explosive
correct, nom, uniformisé
- expedient explosive 2, fiche 4, Anglais, expedient%20explosive
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An explosive made from a combination of consumer goods. 1, fiche 4, Anglais, - improvised%20explosive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Consumer goods include fertilizers and fuels. 1, fiche 4, Anglais, - improvised%20explosive
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
improvised explosive; homemade explosive: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - improvised%20explosive
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
expedient explosive: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 4, Anglais, - improvised%20explosive
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- home-made explosive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Armes CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- explosif improvisé
1, fiche 4, Français, explosif%20improvis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- explosif de circonstance 2, fiche 4, Français, explosif%20de%20circonstance
correct, nom masculin, uniformisé
- explosif artisanal 3, fiche 4, Français, explosif%20artisanal
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Explosif fabriqué à partir de produits de consommation. 1, fiche 4, Français, - explosif%20improvis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par produits de consommation, on entend notamment des fertilisants et des combustibles. 1, fiche 4, Français, - explosif%20improvis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
explosif improvisé; explosif de circonstance : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 4, Français, - explosif%20improvis%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
explosif de circonstance : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - explosif%20improvis%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Zoology
- Animal Biology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aerofauna
1, fiche 5, Anglais, aerofauna
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The animal life that can be found in the aerosphere. 2, fiche 5, Anglais, - aerofauna
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Birds, bats and flying insects are part of the aerofauna. 2, fiche 5, Anglais, - aerofauna
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Zoologie
- Biologie animale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faune aérienne
1, fiche 5, Français, faune%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des espèces animales que l'on peut trouver dans l'aérosphère. 2, fiche 5, Français, - faune%20a%C3%A9rienne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les oiseaux, les chauves-souris et les insectes volants font partie de la faune aérienne. 2, fiche 5, Français, - faune%20a%C3%A9rienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- disease resistance
1, fiche 6, Anglais, disease%20resistance
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Since most pathogens consist not only of parasitic races but also of biotypes, collections of them from diverse sources must be used in testing for disease resistance. 2, fiche 6, Anglais, - disease%20resistance
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- resistance to disease
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résistance aux maladies
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20maladies
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La résistance aux maladies dépend, elle aussi, des variétés, mais aussi des maladies, de leur fréquence dans telle ou telle région, et de la facilité de leur traitement. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20maladies
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On dit «résistance aux maladies» sauf s’il est clair qu'il ne s’agit que d’une seule maladie. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20maladies
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- résistance à une maladie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a las enfermedades
1, fiche 6, Espagnol, resistencia%20a%20las%20enfermedades
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- resistencia a la enfermedad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Transportation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biofuel
1, fiche 7, Anglais, biofuel
correct, nom, générique, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Organic matter of plant or animal origin used to produce energy by burning. 2, fiche 7, Anglais, - biofuel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The concept designated by the English term "biofuel" is more general than that designated by the French term "biocarburant" since it encompasses more than just the energy used to power an engine. 2, fiche 7, Anglais, - biofuel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
biofuel: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 7, Anglais, - biofuel
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
biofuel: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 7, Anglais, - biofuel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bio-fuel
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Transports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- biocarburant
1, fiche 7, Français, biocarburant
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Biocombustible utilisé pour fournir de l’énergie à un moteur. 2, fiche 7, Français, - biocarburant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En anglais, aucun terme n’ est employé pour désigner précisément ce concept. On emploie plutôt le terme «biofuel» qui désigne un concept plus général. 2, fiche 7, Français, - biocarburant
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
biocarburant : Ne pas confondre avec le terme plus général «biocombustible» qui désigne toute matière d’origine animale ou végétale dont la combustion produit de l’énergie. 2, fiche 7, Français, - biocarburant
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
L’éthanol et le biodiesel sont des exemples de biocarburants. 2, fiche 7, Français, - biocarburant
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
biocarburant : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 7, Français, - biocarburant
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
biocarburant : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 4, fiche 7, Français, - biocarburant
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bio-carburant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
- Transporte
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- biocarburante
1, fiche 7, Espagnol, biocarburante
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Biocombustible empleado en motores y turbinas. 2, fiche 7, Espagnol, - biocarburante
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- top quark
1, fiche 8, Anglais, top%20quark
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- t quark 2, fiche 8, Anglais, t%20quark
correct, nom
- top 3, fiche 8, Anglais, top
correct, nom
- truth quark 2, fiche 8, Anglais, truth%20quark
nom, rare
- t-quark 4, fiche 8, Anglais, t%2Dquark
nom, rare
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hypothetical quark that is postulated to have a mass of approximately 30-50 GeV, electric charge of +2/3, baryon number of 1/3, zero isotopic spin, strangeness, and charm, and a new quantum number associated with it. 5, fiche 8, Anglais, - top%20quark
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- quark top
1, fiche 8, Français, quark%20top
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- quark t 2, fiche 8, Français, quark%20t
correct, nom masculin
- quark vrai 3, fiche 8, Français, quark%20vrai
nom masculin, rare
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On n’ a pas trouvé jusqu'à présent de composés du quark t; sa masse doit être très grande(>50 GeV). 4, fiche 8, Français, - quark%20top
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Type de quark. Le sixième, le plus lourd et ultime élément composant la matière visible. 5, fiche 8, Français, - quark%20top
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cuark cima
1, fiche 8, Espagnol, cuark%20cima
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- quark cima 2, fiche 8, Espagnol, quark%20cima
correct, nom masculin
- cuark t 3, fiche 8, Espagnol, cuark%20t
correct, nom masculin
- quark t 2, fiche 8, Espagnol, quark%20t
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El quark restante, conocido como quark cima, o quark t, es crucial para la teoría electrodébil. La partícula no se ha descubierto, pero creemos que existe y suponemos que es demasiado masiva para haberse creado en nuestros aceleradores. 2, fiche 8, Espagnol, - cuark%20cima
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cuark cima: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom". 1, fiche 8, Espagnol, - cuark%20cima
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- quark
1, fiche 9, Anglais, quark
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A very small particle of matter that is thought to form protons, neutrons, [or other]. 2, fiche 9, Anglais, - quark
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Based on current experimental evidence, quarks seem to be truly fundamental particles; they cannot be further subdivided. 3, fiche 9, Anglais, - quark
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- quark
1, fiche 9, Français, quark
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans des conditions ordinaires, les quarks n’ existent pas à l'état isolé, on ne les trouve qu'associés en petits groupes appelés hadrons. 2, fiche 9, Français, - quark
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cuark
1, fiche 9, Espagnol, cuark
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- quark 1, fiche 9, Espagnol, quark
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partícula elemental que es componente de otras partículas subatómicas, como el protón y el neutrón, y que no existe de manera aislada. 2, fiche 9, Espagnol, - cuark
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cuark; quark: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "quark", que alude en física a un tipo de partícula, se ha adaptado al español como "cuark". [...] Tal como aclara la segunda edición del Diccionario panhispánico de dudas, la grafía con ce es la adaptación de "quark" [...] El diccionario también recoge "quark", en cursiva, pero da preferencia a la forma adaptada. 3, fiche 9, Espagnol, - cuark
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Water Resources Management
- Water Pollution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- swimmable
1, fiche 10, Anglais, swimmable
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relating to a body of water suitable for swimming, that is, where it is allowed or safe. 2, fiche 10, Anglais, - swimmable
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des ressources en eau
- Pollution de l'eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- baignable
1, fiche 10, Français, baignable
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une étendue d’eau adéquate pour la baignade, c’est-à-dire lorsqu’elle est permise ou sécuritaire. 2, fiche 10, Français, - baignable
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour définir si un site est «baignable», on regarde la qualité bactériologique [...] de l'eau, de la rivière ou de la mer. 3, fiche 10, Français, - baignable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Food Industries
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- agricultural product
1, fiche 11, Anglais, agricultural%20product
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- agricultural good 2, fiche 11, Anglais, agricultural%20good
correct, nom
- farm product 3, fiche 11, Anglais, farm%20product
correct, nom
- produce 4, fiche 11, Anglais, produce
voir observation, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Agricultural products refer to the various goods that are cultivated and harvested from farming activities, including crops, livestock, and their derived products. These products play a crucial role in feeding populations, supporting economies, and shaping trade patterns globally. 5, fiche 11, Anglais, - agricultural%20product
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
agricultural good; agricultural product; farm product: designations usually used in the plural. 6, fiche 11, Anglais, - agricultural%20product
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The term "produce" refers generally to "fresh fruits and vegetables" but it can refer sometimes to "agricultural products" in general. Only the context can help determine the right translation. 7, fiche 11, Anglais, - agricultural%20product
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- agricultural goods
- agricultural products
- farm products
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- produit agricole
1, fiche 11, Français, produit%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- produit de la ferme 2, fiche 11, Français, produit%20de%20la%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On entend par «produit agricole» tout produit de l'agriculture, de l'horticulture, de l'aviculture, de l'élevage ou de la forêt, à l'état brut ou transformé partiellement ou entièrement par le producteur ou pour lui, les breuvages ou autres produits alimentaires en provenant [...] 3, fiche 11, Français, - produit%20agricole
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
produit agricole; produit de la ferme : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 11, Français, - produit%20agricole
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- produits agricoles
- produits de la ferme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Industria alimentaria
- Comercio
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- producto agrícola
1, fiche 11, Espagnol, producto%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- producto agropecuario 2, fiche 11, Espagnol, producto%20agropecuario
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cualquiera de los siguientes productos: manitol, sorbitol, aceites esenciales, materias albuminoideas, productos a base de almidón o de fécula modificados, colas, aprestos y productos de acabado, sorbitol n.e.p., cueros y pieles, peletería en bruto, seda cruda y desperdicios de seda, lana y pelo de animal, algodón en rama, desperdicios de algodón y algodón cardado o peinado, lino en bruto, cáñamo en bruto. 3, fiche 11, Espagnol, - producto%20agr%C3%ADcola
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- productos agrícolas
- productos agropecuarios
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-04-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
- Silviculture
- Plant and Crop Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cutting propagation system
1, fiche 12, Anglais, cutting%20propagation%20system
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Nursery techniques for mass production of seedlings ... A rooted cutting propagation system for bulking up elite genotypes for deployment of clones in production... 1, fiche 12, Anglais, - cutting%20propagation%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
- Sylviculture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système bouturathèque
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20bouturath%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système de bouturage composé d’une étagère à plusieurs niveaux dans laquelle on aménage des mini-serres éclairées artificiellement afin d’y placer les boutures pendant leur phase d’enracinement. 2, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20bouturath%C3%A8que
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Umbráculos (Horticultura)
- Silvicultura
- Producción vegetal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sistema de propagación de esquejes
1, fiche 12, Espagnol, sistema%20de%20propagaci%C3%B3n%20de%20esquejes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] este sistema de propagación de esquejes garantiza trasplantes de esquejes sin estrés y con una vitalidad máxima. 1, fiche 12, Espagnol, - sistema%20de%20propagaci%C3%B3n%20de%20esquejes
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Climatology
- Plant and Crop Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- summer drought
1, fiche 13, Anglais, summer%20drought
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
We restricted our analysis to the months of June–July–August, so our study is (1) comparable with existing studies focused on the summer drought and (2) able to capture the peak of the warm and dry conditions across Europe that would be most stressful for the vegetation functioning, from the perspective of heat and water supply. 2, fiche 13, Anglais, - summer%20drought
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Climatologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sécheresse estivale
1, fiche 13, Français, s%C3%A9cheresse%20estivale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La sécheresse estivale est une spécificité du climat méditerranéen, qui se caractérise par la coïncidence entre la saison sèche et celle des plus fortes températures. Ces dernières dépassent alors souvent les 30 °C et les précipitations sont faibles voire inexistantes dans certaines régions. La sécheresse estivale n’a pas partout la même durée : de 2 à 3 mois sur la rive nord de la Méditerranée occidentale (Gênes, Barcelone), elle s’étale sur 6 à 7 mois sur les côtes du Levant (Beyrouth, Jaffa). 2, fiche 13, Français, - s%C3%A9cheresse%20estivale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 3, fiche 13, Français, - s%C3%A9cheresse%20estivale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 13, Français, - s%C3%A9cheresse%20estivale
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- sècheresse estivale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Producción vegetal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sequía estival
1, fiche 13, Espagnol, sequ%C3%ADa%20estival
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] déficit en la disponibilidad de agua [...] que se da, por ejemplo, en las zonas de clima mediterráneo durante el periodo cálido del año. 1, fiche 13, Espagnol, - sequ%C3%ADa%20estival
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crop mix
1, fiche 14, Anglais, crop%20mix
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cropping mix 1, fiche 14, Anglais, cropping%20mix
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Most other provinces have data available by various means of estimation and to varying degrees of completion for irrigated area, water diversions, irrigation requirements, crop mix, crop yields, and irrigation system type. 1, fiche 14, Anglais, - crop%20mix
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- éventail de cultures
1, fiche 14, Français, %C3%A9ventail%20de%20cultures
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les producteurs du domaine de la floriculture en serre font face à de nombreux défis dans la lutte contre les organismes nuisibles, notamment si l'on tient compte du vaste éventail de cultures, de l'exposition aux organismes nuisibles importés avec le matériel de propagation, des produits pesticides limités et de l'absence de tolérance des consommateurs à l'endroit des dommages esthétiques. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9ventail%20de%20cultures
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
éventail de cultures : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9ventail%20de%20cultures
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- combinación de cultivos
1, fiche 14, Espagnol, combinaci%C3%B3n%20de%20cultivos
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La combinación de cultivos perennes o semiperennes, orientados a mercados locales e incluso internacionales, es una práctica tradicional en sistemas productivos campesinos de áreas tropicales. 1, fiche 14, Espagnol, - combinaci%C3%B3n%20de%20cultivos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Plant and Crop Production
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cropping system diversification
1, fiche 15, Anglais, cropping%20system%20diversification
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[According to a study,] cropping system diversification enhanced yields of maize and soybean grain and system-level harvested crop mass (grain, straw, and hay) while maintaining economic returns. 2, fiche 15, Anglais, - cropping%20system%20diversification
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[Crop] rotation [is] an approach to cropping system diversification whereby different species are placed in the same field at different times. 2, fiche 15, Anglais, - cropping%20system%20diversification
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Cultures (Agriculture)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- diversification des systèmes de culture
1, fiche 15, Français, diversification%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20culture
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En productions maraîchères, plusieurs entreprises agricoles [...] canadiennes se sont vues confrontées à des problèmes phytosanitaires importants paraissant reliés à un manque de diversification des systèmes agricoles. C'est ainsi qu'on assiste à la mise en place de programmes de recherche pour développer la production, sur une base commerciale, de nouvelles espèces indigènes et exotiques. La diversification des systèmes de culture peut aussi se faire par la mise en place de bordures, [de] haies et [de] corridors exerçant de différentes façons une influence favorable sur l'écosystème agricole. 2, fiche 15, Français, - diversification%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20culture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Producción vegetal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- diversificación de los sistemas de cultivo
1, fiche 15, Espagnol, diversificaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20cultivo
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El proyecto DiverIMPACTS tiene por objeto demostrar el potencial de diversificación de los sistemas de cultivo para mejorar la productividad, la prestación de servicios ecosistémicos y cadenas de valor sostenibles y eficientes en el uso de los recursos [...]. 1, fiche 15, Espagnol, - diversificaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20cultivo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- start of growth
1, fiche 16, Anglais, start%20of%20growth
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
While we consider early planting and a rapid start of growth to be helpful in the event that drought later develops, early planting is no guarantee of high yields. 2, fiche 16, Anglais, - start%20of%20growth
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
start of growth of newly planted trees, start of growth of grass in spring 3, fiche 16, Anglais, - start%20of%20growth
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 16, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- démarrage 2, fiche 16, Français, d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
- initiation florale 3, fiche 16, Français, initiation%20florale
correct, nom féminin
- départ en végétation 4, fiche 16, Français, d%C3%A9part%20en%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chez les variétés non remontantes et dans les cultures tardives, la production n’ est assurée que par l'initiation florale automnale. En effet, lorsque les températures printanières permettent la reprise de la végétation en mai, la longueur du jour dépasse la longueur critique et il n’ y a pas d’initiation florale au printemps. La situation est beaucoup plus complexe dans les cultures protégées et les zones méridionales où une initiation florale de printemps peut se produire. Dans ces conditions en effet l'initiation florale va dépendre de 2 facteurs : de la précocité du départ en végétation de la culture et des basses températures hivernales. De la précocité de croissance des plantes au printemps dépend le nombre de bourgeons qui se développeront pendant la période où la durée du jour sera inférieure à la photopériode critique; des basses températures hivernales dépend leur aptitude à être initiés. En effet, les basses températures hivernales nécessaires pour assurer une bonne croissance au printemps(voir paragraphe dormance) ont une action inhibitrice sur l'initiation florale; cette période inhibitrice est temporaire, sa durée dépend de la quantité de froid subie par la plante(quantité qu'on ne sait pas évaluer aujourd’hui). 3, fiche 16, Français, - reprise
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Reprise de la croissance de la végétation au printemps ou après une période de repos végétatif. 1, fiche 16, Français, - reprise
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- iniciación floral
1, fiche 16, Espagnol, iniciaci%C3%B3n%20floral
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La iniciación floral se puede considerar el comienzo del proceso de inducción y comprende la división y la elongación celular que dan origen al desarrollo de brotes, que pueden ser vegetativos (hojas), reproductivos (flores) o mixtos (hojas y flores en la misma estructura floral). 1, fiche 16, Espagnol, - iniciaci%C3%B3n%20floral
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stand
1, fiche 17, Anglais, stand
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
To obtain uniform potato stands and achieve quality[,] it is essential to cut the seed within a specific size range. The ideal seed piece is blocky because this shape provides the lowest surface area per weight ratio and is easiest for common planter mechanisms to handle. ... To improve plant stands, it is important to eliminate seed pieces weighing less than 28 [grams]. This operation is usually performed by a set of adjustable rollers. The proportion of undersize seed should be as low as possible. 2, fiche 17, Anglais, - stand
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques de plantation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- peuplement
1, fiche 17, Français, peuplement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir de bons peuplements uniformes de pommes de terre, il est essentiel de couper les semences en fragments qui ne dépassent pas une certaine échelle de grosseur. Le planton idéal est oblong-court, car cette forme offre le plus petit rapport poids/surface et est plus facilement manipulée par les mécanismes des planteuses. [...] Pour améliorer les peuplements, il importe de rejeter les fragments de semences dont le poids est inférieur à 28 g, généralement au moyen de rouleaux calibreurs réglables. On cherche à réduire au minimum les fragments plus petits que la norme. 2, fiche 17, Français, - peuplement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas de plantación
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- plantación
1, fiche 17, Espagnol, plantaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Terreno en el que se cultivan plantas de una misma clase. 1, fiche 17, Espagnol, - plantaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant Biology
- Agriculture - General
- Silviculture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- parent variety
1, fiche 18, Anglais, parent%20variety
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- parental variety 2, fiche 18, Anglais, parental%20variety
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"Parent" varieties are paired to complement strengths and weaknesses and develop new cultivars with each parents' most desired characteristics. For example, one parent may be disease resistant but not crisp and the other parent may be crisp but not disease resistant. 3, fiche 18, Anglais, - parent%20variety
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Agriculture - Généralités
- Sylviculture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- variété parentale
1, fiche 18, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20parentale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- variété parent 2, fiche 18, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20parent
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Depuis quelques années, on observe un retour en force des céréales d’automne et plus récemment, la venue d’un nouveau joueur au Québec : le seigle hybride. Comme le maïs, il est issu d’un croisement de deux variétés parentales et offre, par rapport à un seigle d’automne régulier, une augmentation de rendement en grains de 32 % en moyenne [...] 1, fiche 18, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20parentale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- purification
1, fiche 19, Anglais, purification
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cleanup 2, fiche 19, Anglais, cleanup
correct, nom, jargon
- clean-up 3, fiche 19, Anglais, clean%2Dup
correct, jargon
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Purification of a compound usually refers to increasing its quality by eliminating impurities by various methods. 4, fiche 19, Anglais, - purification
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
There are two general reasons for performing separations on mixtures. First, the mixture may contain some substance that should be isolated from the rest of the mixture: this process of isolating and thus removing substances considered to be contaminants is called purification. ... The second reason for performing separations is to alter the composition of a sample so that one or more of the components can be analyzed. ... several impurities in a sample may interfere with the analysis of the substance of primary interest. 5, fiche 19, Anglais, - purification
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Biochimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- purification
1, fiche 19, Français, purification
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on sépare une substance de ses impuretés. 2, fiche 19, Français, - purification
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ammunition lot
1, fiche 20, Anglais, ammunition%20lot
correct, nom, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ammo lot 2, fiche 20, Anglais, ammo%20lot
correct, nom, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A quantity of homogeneous ammunition, identified by a unique lot number, which is manufactured, assembled or renovated by one producer under uniform conditions and which is expected to function in a uniform manner. 2, fiche 20, Anglais, - ammunition%20lot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ammunition lot; ammo lot: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 20, Anglais, - ammunition%20lot
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lot de munitions
1, fiche 20, Français, lot%20de%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- lot mun 2, fiche 20, Français, lot%20mun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble homogène de munitions, identifiées par un seul numéro de lot, fabriquées, assemblées ou remises en condition par un industriel dans des conditions identiques et dont on peut attendre qu'elles fonctionnent de manière identique. 2, fiche 20, Français, - lot%20de%20munitions
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
lot de munitions; lot mun : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 20, Français, - lot%20de%20munitions
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
lot de munitions : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 20, Français, - lot%20de%20munitions
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- lote de municiones
1, fiche 20, Espagnol, lote%20de%20municiones
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- machinery space
1, fiche 21, Anglais, machinery%20space
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A space, typically divided by partitions, that is dedicated to the vessel's mechanical systems, and that includes the engine room, steering gear, generators, and boilers. 2, fiche 21, Anglais, - machinery%20space
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
machinery space: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 21, Anglais, - machinery%20space
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tranche des machines
1, fiche 21, Français, tranche%20des%20machines
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- compartiment machines 2, fiche 21, Français, compartiment%20machines
correct, nom masculin
- espace machines 2, fiche 21, Français, espace%20machines
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Espace, généralement divisé par des cloisons, qui est dédié aux systèmes mécaniques du bâtiment et où l'on retrouve notamment la salle des machines, l'appareil à gouverner, les génératrices et les chaudières. 1, fiche 21, Français, - tranche%20des%20machines
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tranche des machines : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 21, Français, - tranche%20des%20machines
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fairlead
1, fiche 22, Anglais, fairlead
correct, nom, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- chock 2, fiche 22, Anglais, chock
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A device located on the deck or bulwarks of a vessel that is designed to guide mooring lines. 2, fiche 22, Anglais, - fairlead
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
fairlead: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 22, Anglais, - fairlead
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chaumard
1, fiche 22, Français, chaumard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pièce de guidage pour les amarres que l'on retrouve sur le pont ou sur les pavois du bâtiment. 2, fiche 22, Français, - chaumard
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chaumard : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 22, Français, - chaumard
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- guía
1, fiche 22, Espagnol, gu%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- galápago 2, fiche 22, Espagnol, gal%C3%A1pago
nom masculin
- gatera 2, fiche 22, Espagnol, gatera
nom féminin
- pasteca 2, fiche 22, Espagnol, pasteca
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- base detonating fuze
1, fiche 23, Anglais, base%20detonating%20fuze
correct, nom, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- BD fuze 1, fiche 23, Anglais, BD%20fuze
correct, nom, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A fuze located in the base of a projectile that is initiated on impact. 2, fiche 23, Anglais, - base%20detonating%20fuze
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It is mainly used on anti-tank projectiles. 3, fiche 23, Anglais, - base%20detonating%20fuze
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
base detonating fuze; BD fuze: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 23, Anglais, - base%20detonating%20fuze
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- base detonating fuse
- BD fuse
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fusée détonante de culot
1, fiche 23, Français, fus%C3%A9e%20d%C3%A9tonante%20de%20culot
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fusée DC 1, fiche 23, Français, fus%C3%A9e%20DC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Fusée située dans le culot d’un projectile et qui est amorcée au moment de l’impact. 2, fiche 23, Français, - fus%C3%A9e%20d%C3%A9tonante%20de%20culot
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
C'est surtout sur des projectiles antichars qu'on installe de telles fusées. 2, fiche 23, Français, - fus%C3%A9e%20d%C3%A9tonante%20de%20culot
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
fusée détonante de culot; fusée DC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 23, Français, - fus%C3%A9e%20d%C3%A9tonante%20de%20culot
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- might makes right
1, fiche 24, Anglais, might%20makes%20right
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- might is right 1, fiche 24, Anglais, might%20is%20right
correct
- might overcomes right 2, fiche 24, Anglais, might%20overcomes%20right
correct, vieilli
- might overgoes right 2, fiche 24, Anglais, might%20overgoes%20right
correct, vieilli
- might outgoes right 2, fiche 24, Anglais, might%20outgoes%20right
correct, vieilli
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[An expression that means that] the possession of power, rather than any moral consideration, determines the legitimacy of an action, policy ... 2, fiche 24, Anglais, - might%20makes%20right
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 24, La vedette principale, Français
- la force prime le droit
1, fiche 24, Français, la%20force%20prime%20le%20droit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- force passe droit 2, fiche 24, Français, force%20passe%20droit
correct
- la raison du plus fort est toujours la meilleure 2, fiche 24, Français, la%20raison%20du%20plus%20fort%20est%20toujours%20la%20meilleure
correct
- raison du plus fort 2, fiche 24, Français, raison%20du%20plus%20fort
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Proverbe qui signifie :] Quand on est fort, on peut contourner la justice. 2, fiche 24, Français, - la%20force%20prime%20le%20droit
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Maple-Sugar Industry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- maple jelly
1, fiche 25, Anglais, maple%20jelly
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- maple syrup jelly 2, fiche 25, Anglais, maple%20syrup%20jelly
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Maple syrup jelly is obtained by adding a gelling agent to heated maple syrup. The product is then poured into containers and used in much the same way as any other jelly or jam. 2, fiche 25, Anglais, - maple%20jelly
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- maple sirup jelly
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Industrie de l'érable
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gelée à l'érable
1, fiche 25, Français, gel%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La gelée à l'érable est produite à partir de sirop d’érable auquel on ajoute un agent gélifiant afin d’obtenir une texture parfaite pour étendre dans un sandwich, sur un morceau de fromage ou sur une terrine. 1, fiche 25, Français, - gel%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9rable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Plant and Crop Production
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Crop Profile Working Group
1, fiche 26, Anglais, Crop%20Profile%20Working%20Group
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Since the spring, we have been incorporating the changes recommended by the Crop Profile Working Group into crop profiles. Both the wild blueberry and cranberry crop profiles have been converted to the new format and will soon be posted to the AAFC PMC [Agriculture and Agri-Food Canada Pest Management Centre] Web site. 2, fiche 26, Anglais, - Crop%20Profile%20Working%20Group
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Crop Profile Working Group: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 26, Anglais, - Crop%20Profile%20Working%20Group
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cultures (Agriculture)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les profils de cultures
1, fiche 26, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Depuis le printemps, on s’emploie à intégrer les modifications recommandées par le Groupe de travail sur les profils de cultures aux profils de cultures. Les profils de cultures du bleuet sauvage et de la canneberge ont été convertis selon le nouveau format et seront bientôt affichés sur le site Web du CLA [Centre pour la lutte antiparasitaire] d’AAC [Agriculture et agro-alimentaire Canada]. 2, fiche 26, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail sur les profils de cultures : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 26, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Producción vegetal
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Perfiles de Cultivos
1, fiche 26, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Perfiles%20de%20Cultivos
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- label
1, fiche 27, Anglais, label
correct, nom, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A piece of paper, cardboard, metal, or other material, attached or intended to be attached to something in order to provide information about it. 2, fiche 27, Anglais, - label
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
label: term standardized by the Canadian General Standards Board. 3, fiche 27, Anglais, - label
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- étiquette
1, fiche 27, Français, %C3%A9tiquette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Petit morceau(de carton, de papier, etc.) que l'on fixe sur un objet pour en indiquer la dénomination, la provenance, la destination, le prix [...] 2, fiche 27, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
étiquette : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada. 3, fiche 27, Français, - %C3%A9tiquette
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Industria alimentaria
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta
1, fiche 27, Espagnol, etiqueta
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Material escrito, impreso o gráfico que acompaña a un artículo en cualquier momento mientras está a la venta, para entrega o cuando se ha de transportar. 1, fiche 27, Espagnol, - etiqueta
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- successor in interest
1, fiche 28, Anglais, successor%20in%20interest
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- successor in title 2, fiche 28, Anglais, successor%20in%20title
correct, nom
- successor 3, fiche 28, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A person who holds a right or an obligation derived from another, the author. 4, fiche 28, Anglais, - successor%20in%20interest
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ayant cause
1, fiche 28, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ayant droit 2, fiche 28, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne qui tient un droit ou une obligation d’une autre, dénommée auteur. 3, fiche 28, Français, - ayant%20cause
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 28, Français, - ayant%20cause
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 28, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 28, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha sucedido o se ha subrogado por cualquier título en el derecho de otra u otras. 2, fiche 28, Espagnol, - causahabiente
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- successor
1, fiche 29, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, fiche 29, Anglais, - successor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 29, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ayant cause 2, fiche 29, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] s’entend, selon le cas : a) d’une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d’une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d’une fusion, du transfert ou de l’échange de biens, d’actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d’une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l’alinéa a); c) d’une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l’alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada. 3, fiche 29, Français, - ayant%20droit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 29, Français, - ayant%20droit
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 29, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 29, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, fiche 29, Espagnol, - causahabiente
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- representer
1, fiche 30, Anglais, representer
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- representor 2, fiche 30, Anglais, representor
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A person who makes a statement on which reliance is placed in the concluding of a contract. 3, fiche 30, Anglais, - representer
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A representation is a statement of fact made by one party to the contract (the representor) to the other (the representee) which, while not forming a term of the contract, is yet one of the reasons that induces the representee to enter into the contract. 4, fiche 30, Anglais, - representer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- auteur d'assertion
1, fiche 30, Français, auteur%20d%27assertion
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- auteure d'assertion 1, fiche 30, Français, auteure%20d%27assertion
correct, nom féminin
- autrice d'assertion 2, fiche 30, Français, autrice%20d%27assertion
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
assertion : Proposition, de forme affirmative ou négative, qu'on avance et qu'on donne comme vraie. 3, fiche 30, Français, - auteur%20d%27assertion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- misrepresenter
1, fiche 31, Anglais, misrepresenter
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- misrepresentor 2, fiche 31, Anglais, misrepresentor
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... someone who gives false information or presents something in a misleading way to another person. 3, fiche 31, Anglais, - misrepresenter
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A fraudulent misrepresentation amounts to the tort of deceit, for which the injured party will receive damages from the misrepresentor. 4, fiche 31, Anglais, - misrepresenter
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- auteur d'assertion inexacte
1, fiche 31, Français, auteur%20d%27assertion%20inexacte
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- auteure d'assertion inexacte 2, fiche 31, Français, auteure%20d%27assertion%20inexacte
correct, nom féminin
- autrice d'assertion inexacte 3, fiche 31, Français, autrice%20d%27assertion%20inexacte
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
assertion : Proposition, de forme affirmative ou négative, qu'on avance et qu'on donne comme vraie. 4, fiche 31, Français, - auteur%20d%27assertion%20inexacte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Public Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- briefing book
1, fiche 32, Anglais, briefing%20book
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- briefing binder 2, fiche 32, Anglais, briefing%20binder
correct, nom
- transition book 3, fiche 32, Anglais, transition%20book
correct, nom
- transition binder 4, fiche 32, Anglais, transition%20binder
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A document prepared for a new prime minister, minister, or head of a government organization that presents the necessary information for assuming the responsibilities of their new position. 5, fiche 32, Anglais, - briefing%20book
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cahier d'information
1, fiche 32, Français, cahier%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cahier de transition 2, fiche 32, Français, cahier%20de%20transition
correct, nom masculin
- cahier de breffage 3, fiche 32, Français, cahier%20de%20breffage
voir observation, nom masculin, Canada
- cahier de briefing 4, fiche 32, Français, cahier%20de%20briefing
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Document produit à l’intention d’un nouveau premier ministre, ministre, ou dirigeant d’un organisme gouvernemental qui contient les informations nécessaires à son entrée en poste. 5, fiche 32, Français, - cahier%20d%27information
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
cahier de breffage; cahier de briefing : Selon la majorité des sources consultées en français, le mot «breffage», employé au Canada, et son synonyme «briefing» n’ ont pas le même sens que le mot anglais «briefing» dans la langue générale. Si le mot «briefing» désigne en anglais l'action de donner des informations au sujet d’une situation donnée, les mots «briefing» et «breffage» désignent plutôt, d’après la plupart des sources consultées, une réunion où l'on présente des informations aux participants. Ainsi, bien que les désignations «cahier de breffage» et «cahier de briefing» soient fréquemment employées, l'utilisation d’autres désignations telles que «cahier d’information» ou «cahier de transition» peut être plus adaptée pour désigner un document visant à informer un nouveau premier ministre, ministre, ou dirigeant d’un organisme gouvernemental. 5, fiche 32, Français, - cahier%20d%27information
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
cahier de briefing : L’emploi du mot «briefing» est critiqué en français au Canada. 5, fiche 32, Français, - cahier%20d%27information
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Video Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- video generation
1, fiche 33, Anglais, video%20generation
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- AI video generation 2, fiche 33, Anglais, AI%20video%20generation
correct, nom
- artificial intelligence video generation 3, fiche 33, Anglais, artificial%20intelligence%20video%20generation
correct, nom
- automatic video generation 4, fiche 33, Anglais, automatic%20video%20generation
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Video generation is one of the more complex types of generative AI, as it involves both spatial and temporal data. 5, fiche 33, Anglais, - video%20generation
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10493124
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Vidéotechnique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- génération de vidéo
1, fiche 33, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- génération de vidéo par IA 2, fiche 33, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20vid%C3%A9o%20par%20IA
correct, nom féminin
- génération automatique de vidéos 3, fiche 33, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20automatique%20de%20vid%C3%A9os
correct, nom féminin
- génération de vidéo par intelligence artificielle 4, fiche 33, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20vid%C3%A9o%20par%20intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La génération de vidéo reste un défi bien plus complexe que celle des autres médias. Par exemple, si l'on demande à une machine de créer la vidéo d’une jeune femme marchant devant sa maison, la machine doit s’assurer que les traits et les mouvements du visage de la femme correspondent à ceux d’une personne réelle. Le mouvement introduit une complexité exponentielle au problème contextuel, car chaque image de la vidéo doit être parfaitement positionnée dans le cadre sémantique global de la séquence. 4, fiche 33, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20vid%C3%A9o
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- contaminant of emerging concern
1, fiche 34, Anglais, contaminant%20of%20emerging%20concern
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CEC 1, fiche 34, Anglais, CEC
correct, nom
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The term "contaminant of emerging concern" (CEC) is used to describe pollutants that have been detected in the environment and may cause alterations or adverse impacts on ecosystems but are unregulated or inadequately regulated because they have become a concern only recently ... 2, fiche 34, Anglais, - contaminant%20of%20emerging%20concern
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contaminant d'intérêt émergent
1, fiche 34, Français, contaminant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A9mergent
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CIE 2, fiche 34, Français, CIE
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les PFAS [substances perfluoroalkylées et polyfluoroalkylées] sont ce qu'on appelle des contaminants d’intérêt émergent. Autrement dit, des molécules au sujet desquelles la préoccupation est nouvelle. Au début, la communauté scientifique s’inquiétait surtout pour la faune et la flore. On avait notamment remarqué une bioaccumulation et une bioamplification chez les mammifères marins et les grands prédateurs, comme les ours polaires. 3, fiche 34, Français, - contaminant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A9mergent
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Water Resources Management
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- multi-barrier approach
1, fiche 35, Anglais, multi%2Dbarrier%20approach
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The multi-barrier approach takes all of [the] threats into account and makes sure there are "barriers" in place to either eliminate them or minimize their impact. It includes selecting the best available source (e.g., lake, river, aquifer) and protecting it from contamination, using effective water treatment, and preventing water quality deterioration in the distribution system. 2, fiche 35, Anglais, - multi%2Dbarrier%20approach
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des ressources en eau
- Traitement des eaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- approche à barrières multiples
1, fiche 35, Français, approche%20%C3%A0%20barri%C3%A8res%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans l'approche à barrières multiples, on tient compte de toutes [les] menaces et on s’assure de la mise en place de «barrières» pour les éliminer ou réduire leur impact au minimum. Cela comprend la sélection de la meilleure source disponible(par exemple un lac, une rivière ou un aquifère) et sa protection contre la contamination, l'utilisation d’un traitement efficace, et les mesures pour empêcher la détérioration de la qualité de cette eau dans le réseau de distribution. 2, fiche 35, Français, - approche%20%C3%A0%20barri%C3%A8res%20multiples
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Turing test
1, fiche 36, Anglais, Turing%20test
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- imitation game 2, fiche 36, Anglais, imitation%20game
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The imitation game, known as the Turing test, was introduced by Turing to decide whether a concealed responder was a human or [an] intelligent computer program. 2, fiche 36, Anglais, - Turing%20test
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
If a human can question a computer, receive an answer (through an intermediary) and not be able to determine if he or she is communicating with a human or with a machine, then the machine can be said to have intelligence. 3, fiche 36, Anglais, - Turing%20test
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Turing test; imitation game: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 36, Anglais, - Turing%20test
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- test de Turing
1, fiche 36, Français, test%20de%20Turing
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- jeu de l'imitation 2, fiche 36, Français, jeu%20de%20l%27imitation
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[Turing] commence par [présenter] le «jeu de l'imitation» qui sera plus tard [appelé] «test de Turing», et que l'on pourrait résumer ainsi : un agent artificiel pourra être considéré comme intelligent s’il est indiscernable d’un être humain lors d’une interaction langagière à distance. 2, fiche 36, Français, - test%20de%20Turing
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
test de Turing; jeu de l’imitation : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 36, Français, - test%20de%20Turing
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Lógica (Filosofía)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Turing
1, fiche 36, Espagnol, prueba%20de%20Turing
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- juego de imitación 2, fiche 36, Espagnol, juego%20de%20imitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- test de Turing 3, fiche 36, Espagnol, test%20de%20Turing
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Juego, desarrollado por el matemático inglés Alan Turing, para determinar si una computadora (ordenador) posee inteligencia. 4, fiche 36, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La prueba de Turing fue la base de la inteligencia artificial y pretendía resolver por vía práctica la cuestión de si las máquinas pueden pensar. 5, fiche 36, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Los participantes en el juego comprenden dos partes que dan respuestas (un ser humano y la computadora), y un examinador (también humano) que trata de determinar cuál de las dos partes que responden, y que él no puede ver, es el ser humano. De acuerdo con esta prueba la inteligencia y habilidad de la computadora (ordenador) quedaría demostrada si logra engañar al examinador. 4, fiche 36, Espagnol, - prueba%20de%20Turing
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- interpersonal tie
1, fiche 37, Anglais, interpersonal%20tie
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The strength of an interpersonal tie is defined as the "combination of the amount of time, the emotional intensity, the intimacy (mutual confiding), and the reciprocal sources which characterize the tie" (Granovetter 1973 ...). The stronger the tie, and therefore the greater the emotional intensity and intimacy between two individuals, the greater the credibility of each of these individuals to the other. 1, fiche 37, Anglais, - interpersonal%20tie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
interpersonal tie: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 37, Anglais, - interpersonal%20tie
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lien interpersonnel
1, fiche 37, Français, lien%20interpersonnel
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] les avancées rapides en matière d’intelligence artificielle et de robotique dotent la «machine» de performances «intellectuelles» et «exécutives» toujours plus marquées, en même temps que le robot apprend(on lui apprend) à interpréter les sentiments humains et, en réponse, à les simuler [...] On communique de plus en plus, mais on échange, on partage de moins en moins, en même temps que le langage [...] s’appauvrit [...] Si l'on ajoute à cela la «fatigue de soi», [...] on ne saurait être surpris par le délitement des liens interpersonnels et de la cohésion sociale [...] 1, fiche 37, Français, - lien%20interpersonnel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- lazo interpersonal
1, fiche 37, Espagnol, lazo%20interpersonal
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- vínculo interpersonal 1, fiche 37, Espagnol, v%C3%ADnculo%20interpersonal
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Vale destacar que los lazos o vínculos interpersonales son definidos como conexiones portadoras de información entre personas o individuos. Se sostiene que los lazos interpersonales débiles son los más presentes en las redes sociales en la sociedad, así como los mayores responsables de la transmisión de información a través de dichas redes. 1, fiche 37, Espagnol, - lazo%20interpersonal
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- coltan
1, fiche 38, Anglais, coltan
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- colombotantalite 2, fiche 38, Anglais, colombotantalite
correct, nom
- colombo-tantalite 3, fiche 38, Anglais, colombo%2Dtantalite
correct, nom
- columbite-tantalite 4, fiche 38, Anglais, columbite%2Dtantalite
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Coltan, consisting of colombite and tantalite, is being used in electronics, parts of atomic piles, super conductors, etc. 5, fiche 38, Anglais, - coltan
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coltan
1, fiche 38, Français, coltan
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- columbotantalite 2, fiche 38, Français, columbotantalite
correct, nom féminin
- colombite-tantalite 2, fiche 38, Français, colombite%2Dtantalite
correct, nom féminin
- columbite-tantalite 3, fiche 38, Français, columbite%2Dtantalite
correct, nom féminin
- colombo-tantalite 4, fiche 38, Français, colombo%2Dtantalite
correct, nom féminin
- columbo-tantalite 5, fiche 38, Français, columbo%2Dtantalite
correct, nom féminin
- niobo-tantalite 6, fiche 38, Français, niobo%2Dtantalite
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Sur le coltan, le fameux colombo-tantalite, lourd gravier noir éminemment stratégique, la flambée des cours est toujours aussi folle. [...] ce nec plus ultra du sous-sol [...] est recherché par toute l’industrie technologique de pointe : celle des fabricants d’ordinateurs, mais aussi celle de la construction aéronautique, de l’armement (ogives des fusées) ou des téléphones cellulaires [...] 7, fiche 38, Français, - coltan
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le nom «coltan» est une abréviation de «colombo-tantalite», un minerai à partir duquel on extrait les métaux rares : le tantale(Ta) et le columbium(Cb), souvent aussi appelé le niobium(Nb). 8, fiche 38, Français, - coltan
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- niobotantalite
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- coltán
1, fiche 38, Espagnol, colt%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mineral compuesto de columbita y tantalita, del que se extrae tántalo para la fabricación de dispositivos electrónicos. 2, fiche 38, Espagnol, - colt%C3%A1n
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
coltán: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "coltán"[,] a pesar de que en inglés, lengua de la que procede, se pronuncia como llana, según el Diccionario panhispánico de dudas, en español se ha generalizado su uso como palabra aguda, conforme a lo que es habitual en las voces con esa misma terminación, y, siguiendo las reglas de acentuación, se escribe con tilde en la a por acabar en -n. 3, fiche 38, Espagnol, - colt%C3%A1n
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
coltán: Del inglés coltan, y este acrónimo de columbite "columbita" y tantalite "tantalita". 2, fiche 38, Espagnol, - colt%C3%A1n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- word string
1, fiche 39, Anglais, word%20string
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- word sequence 1, fiche 39, Anglais, word%20sequence
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Speech recognition typically involves a signal processing stage in which a plurality of word string hypotheses, i.e., possible word sequences, are proposed for the input signal. The task is then to recognize or identify the "best" word string from a set of hypotheses, i.e., proposed word strings consistent with the input signal. Speech recognition systems utilize a language model for such a purpose. 1, fiche 39, Anglais, - word%20string
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
word string; word sequence: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 39, Anglais, - word%20string
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 39, La vedette principale, Français
- suite de mots
1, fiche 39, Français, suite%20de%20mots
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- séquence de mots 1, fiche 39, Français, s%C3%A9quence%20de%20mots
correct, nom féminin
- chaîne de mots 2, fiche 39, Français, cha%C3%AEne%20de%20mots
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Si l'on considère la suite de mots «voici les trajets possibles», on parle de phrase tant que l'on considère les mots, leur organisation et leur sens hors contexte. 1, fiche 39, Français, - suite%20de%20mots
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Les techniques mises en œuvre sont là aussi des techniques de recherche de séquences de mots, de détection de mots-clés, de gestion de pronoms de première et de deuxième personne [...] 1, fiche 39, Français, - suite%20de%20mots
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
suite de mots; séquence de mots; chaîne de mots : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 39, Français, - suite%20de%20mots
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de palabras
1, fiche 39, Espagnol, secuencia%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- cadena de palabras 2, fiche 39, Espagnol, cadena%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Módulo de comprensión: a partir de la secuencia de palabras reconocida, el sistema extrae el significado de la intervención, es decir, obtiene una representación semántica de la entrada. 1, fiche 39, Espagnol, - secuencia%20de%20palabras
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with WIPO
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- computational lexicology
1, fiche 40, Anglais, computational%20lexicology
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Computational lexicology is responsible for generating electronic repositories of lexical information needed in NLP [natural language processing] and language generation. 1, fiche 40, Anglais, - computational%20lexicology
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
computational lexicology: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 40, Anglais, - computational%20lexicology
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lexicologie informatique
1, fiche 40, Français, lexicologie%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Intérêt en lexicologie informatique. [...] une fois [le dictionnaire] porté sur support numérique, on peut envisager de pousser l'informatisation jusqu'à en faire une base de données formalisée, représentant les données sémantiques aussi bien en termes de relations lexicales, [de relations] actancielles ou [de] relations plus lâches. 1, fiche 40, Français, - lexicologie%20informatique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
lexicologie informatique : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 40, Français, - lexicologie%20informatique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- lexicología computacional
1, fiche 40, Espagnol, lexicolog%C3%ADa%20computacional
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] podemos distinguir la lexicología computacional, a la que le competen los trabajos de frecuencias y distribución del léxico, concordancias, relación, clasificación por categorías..., de la lexicografía computacional encargada de elaborar los diccionarios y las bases de datos de palabras [...] 1, fiche 40, Espagnol, - lexicolog%C3%ADa%20computacional
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- uncanny valley
1, fiche 41, Anglais, uncanny%20valley
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
These animatronic user agents are zoomorphic, but employ anthropomorphic behaviors (gaze, gestures). Although this combination partially violates the "life-likeness" of the creatures, it helps to avoid the "uncanny valley," an effect where a near-perfect portrayal of a living thing becomes highly disturbing because of slight behavioral and appearance imperfections. 2, fiche 41, Anglais, - uncanny%20valley
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
... as robots appear more humanlike, they become more appealing—but only up to a certain point. Upon reaching the uncanny valley, our affinity descends into a feeling of strangeness, a sense of unease, and a tendency to be scared or freaked out. 3, fiche 41, Anglais, - uncanny%20valley
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
uncanny valley: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 41, Anglais, - uncanny%20valley
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 41, La vedette principale, Français
- vallée de l'étrange
1, fiche 41, Français, vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- vallée dérangeante 2, fiche 41, Français, vall%C3%A9e%20d%C3%A9rangeante
correct, nom féminin
- vallée étrange 3, fiche 41, Français, vall%C3%A9e%20%C3%A9trange
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] comment mesurer le réalisme d’une voix synthétique, d’une construction de phrase, des gestes d’un ACA [agent conversationnel animé]. Le rejet par certains utilisateurs d’une voix artificielle repose parfois sur de petits détails difficiles à mesurer [...] La perception de ces défauts minimes peut provoquer un malaise, peut déranger. Le domaine de la robotique, ou encore celui des images de synthèse, utilisent le terme de «vallée dérangeante» pour décrire ce type de phénomène. 2, fiche 41, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
La «vallée de l'étrange», ce mystérieux phénomène qui décrit l'inquiétude que nous éprouvons à la vue de robots à l'apparence trop humaine, est un vieux sujet de discussion et de polémique dans le milieu de la robotique [...] et dans celui de l'animation graphique,(car on peut constater la même impression face à des personnages de jeux vidéo trop réalistes). 4, fiche 41, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
vallée de l’étrange; vallée dérangeante; vallée étrange : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 5, fiche 41, Français, - vall%C3%A9e%20de%20l%27%C3%A9trange
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- valle inquietante
1, fiche 41, Espagnol, valle%20inquietante
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El "uncanny valley" (o valle inquietante) es una hipótesis de la robótica que nos dice que cuando hay robots antropomórficos parecidos en exceso a una persona, causan una sensación de rechazo e inconformidad [...] 1, fiche 41, Espagnol, - valle%20inquietante
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- virtual agent
1, fiche 42, Anglais, virtual%20agent
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Some electronic devices such as smartphones and tablet computers include applications known as virtual agents. ... Some virtual agents are programmed to assist a user in performing various tasks. For example, a virtual agent may be programmed to send electronic messages, make appointments, place phone calls, and get directions. In completing such tasks, the virtual agent may interact with other applications (e.g., an email client) and may search for information either locally (e.g., from a user's electronic address book) or via one or more networks ... 1, fiche 42, Anglais, - virtual%20agent
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
virtual agent: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 42, Anglais, - virtual%20agent
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- agent virtuel
1, fiche 42, Français, agent%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
On entend par agent virtuel une entité computationnelle dotée d’une certaine forme d’autonomie. Elle n’ est pas forcément incarnée par un personnage virtuel. 1, fiche 42, Français, - agent%20virtuel
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
agent virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 42, Français, - agent%20virtuel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- agente virtual
1, fiche 42, Espagnol, agente%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[El Five Factor Model] es ampliamente usado tanto en el ámbito psicológico al momento de realizar diferentes tests, así como en el ámbito computacional al momento de introducir personalidad en agentes virtuales. 1, fiche 42, Espagnol, - agente%20virtual
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- language modeling
1, fiche 43, Anglais, language%20modeling
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- language modelling 2, fiche 43, Anglais, language%20modelling
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Various techniques may exist to synthesize data for speech dialog systems ... The n-gram models may utilize statistical algorithms to assign words to classes based on the frequency of their co-occurrence with other words. The word classes may be used in language modeling to provide a wide range of applications, such as speech recognition or grammar correction. 1, fiche 43, Anglais, - language%20modeling
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Language modelling is one approach that has been shown to help indexing accuracy in phonetic STD [spoken term detection] systems. Topic dependent LMs [language models] are also used to make use of topic information of the decoding documents in indexing stage. A set of topic dependent LMs were trained and used in addition to acoustic models to index the audio documents in the database. 2, fiche 43, Anglais, - language%20modeling
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
language modeling; language modelling: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 43, Anglais, - language%20modeling
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- modélisation du langage
1, fiche 43, Français, mod%C3%A9lisation%20du%20langage
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- modélisation de la langue 2, fiche 43, Français, mod%C3%A9lisation%20de%20la%20langue
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La modélisation du langage est utilisée pour des tâches de reconnaissance automatique de la parole, de traduction automatique, de recherche d’information, etc. 1, fiche 43, Français, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre d’un système de dictée vocale, le modèle de langage est construit à partir de calculs réalisés sur des textes issus de la littérature ou de la presse écrite. On maximise la taille de ces textes, de façon à affiner la modélisation de la langue en termes de successions possibles de mots. 2, fiche 43, Français, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
modélisation du langage; modélisation de la langue : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 43, Français, - mod%C3%A9lisation%20du%20langage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- modelización del lenguaje
1, fiche 43, Espagnol, modelizaci%C3%B3n%20del%20lenguaje
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Una primera aproximación a la modelización del lenguaje, de uso muy extendido, que podemos llamar estocástica, consiste en modelizar las concatenaciones posibles de unidades lingüísticas o semánticas a través de probabilidades (obtenidas a partir de su frecuencia de aparición) de ocurrencia de secuencias de unidades lingüísticas o semánticas de longitud fija (N). 1, fiche 43, Espagnol, - modelizaci%C3%B3n%20del%20lenguaje
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cognitive computing
1, fiche 44, Anglais, cognitive%20computing
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cognitive computing is a term that has a broad scope and meaning within the context of computer science. Generally cognitive computing refers to the development of computer systems modeled after the human brain. Originally referred to as artificial intelligence (AI), researchers began to use cognitive computing to indicate that the science was designed to teach computers to think like a human mind, rather than developing an artificial system. 2, fiche 44, Anglais, - cognitive%20computing
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cognitive computing: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 44, Anglais, - cognitive%20computing
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
cognitive computing: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 44, Anglais, - cognitive%20computing
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- informatique cognitive
1, fiche 44, Français, informatique%20cognitive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'informatique cognitive est une entreprise multidisciplinaire liée à une variété de domaines scientifiques ainsi qu'à divers champs du génie. Du côté scientifique, elle entretient un lien particulièrement étroit avec l'ensemble des disciplines que l'on regroupe maintenant sous le nom de «sciences cognitives» : psychologie, linguistique, neurosciences, éducation, anthropologie, etc. Du côté [du] génie, elle entretient un lien étroit avec l'ensemble des champs de recherche de l'informatique et l'intelligence artificielle. 2, fiche 44, Français, - informatique%20cognitive
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
informatique cognitive : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 44, Français, - informatique%20cognitive
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
informatique cognitive : désignation normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 44, Français, - informatique%20cognitive
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- computación cognitiva
1, fiche 44, Espagnol, computaci%C3%B3n%20cognitiva
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La computación cognitiva es un aspecto de la inteligencia artificial que involucra actividades de razonamiento, pensamiento, entendimiento, interpretación, aprendizaje, autoaprendizaje y adaptación, entre otras. La computación cognitiva está cambiando la forma como se interactúa con las aplicaciones. [...] El sistema cognitivo tiene la capacidad de escuchar el lenguaje natural [...], entender e interpretar la consulta y proveer una o más respuestas potenciales. 2, fiche 44, Espagnol, - computaci%C3%B3n%20cognitiva
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- chat application
1, fiche 45, Anglais, chat%20application
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
There are two types of chat models. The first type is a peer-to-peer chat model ... Chat applications operating in accordance with this model have a peer "presence" information display that [the] user [can click] to chat. The second type is a helpdesk services chat model. 1, fiche 45, Anglais, - chat%20application
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
chat application: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 45, Anglais, - chat%20application
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- application de clavardage
1, fiche 45, Français, application%20de%20clavardage
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- application de chat 2, fiche 45, Français, application%20de%20chat
nom féminin, Europe
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
On peut [...] faire l'hypothèse qu'avec les gestes scripturaux émergents, il n’ y a plus de raison de mémoriser la forme des lettres, celles-ci étant disposées et disponibles sur les claviers. Ce ne sont d’ailleurs plus seulement les lettres elles-mêmes qui s’offrent ainsi, avec leur unique statut alphabétique, mais des caractères alliés à d’autres, tissant un discours écrit hybride, de nature sémiotique, comme on peut l'expérimenter sur un clavier de téléphone ou avec une application de clavardage. 1, fiche 45, Français, - application%20de%20clavardage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
application de clavardage : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 45, Français, - application%20de%20clavardage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de chat
1, fiche 45, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20chat
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La capa de transporte se asegura de que estos bits sean recibidos por la aplicación correcta dentro del ordenador, por ejemplo que no se entreguen correos electrónicos a la aplicación de chat. 1, fiche 45, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20chat
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sentiment polarity
1, fiche 46, Anglais, sentiment%20polarity
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- polarity 2, fiche 46, Anglais, polarity
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A newer problem in document analysis involves assigning sentiments values (polarity and magnitude) to entities identified in a document. The problem with most techniques is that sentiment polarity is assigned to an entire document or sentence, whereas all entities in a document or sentence do not necessarily share the same sentiment polarity as the document or sentence as a whole. 1, fiche 46, Anglais, - sentiment%20polarity
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The term "polarity" is used to indicate a shape of the distribution or distribution curve; in other words, whether most of aspect ratings are: positive, or favorable (e.g., a rating of 4 or 5 out of 5); negative, or unfavorable (e.g., a rating of 1 or 2 out of 5); neutral (3 out of 5); or undeterminable. If the distribution is bimodal, there can be both a large number of aspect ratings that are favorable and a large number of aspect ratings that are unfavorable, with no clear majority, so that there will be both a positive and a negative polarity associated with the distribution. If a distribution is uniform, the polarity is undetermined indicating that the opinions associated with the aspect ratings were mixed. 3, fiche 46, Anglais, - sentiment%20polarity
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
sentiment polarity; polarity: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 46, Anglais, - sentiment%20polarity
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 46, La vedette principale, Français
- polarité de sentiments
1, fiche 46, Français, polarit%C3%A9%20de%20sentiments
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- polarité 2, fiche 46, Français, polarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les études envisagées sur l’analyse de sentiment et d’opinion s’efforcent de déterminer la polarité des sentiments et les degrés de positivité, les détections de la subjectivité et l’identification d’une opinion. 1, fiche 46, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Pour Pang et Lee [...], les termes d’analyse d’opinion et analyse de sentiments sont interchangeables et expriment un sens commun. [...] Par définition, l'analyse des sentiments est le traitement informatique d’un texte qu'on explore afin d’identifier le sentiment ou l'opinion générale exprimée. On parle souvent de classifier la polarité(positive, négative ou neutre) d’un texte. 2, fiche 46, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
polarité de sentiments; polarité : ne pas confondre avec «polarité émotionnelle» parce qu’une émotion est un état physique et le sentiment est une attitude mentale causée par l’émotion. Les recherches en traitement du langage se concentrent sur l’analyse des sentiments. 3, fiche 46, Français, - polarit%C3%A9%20de%20sentiments
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- polaridad de sentimientos
1, fiche 46, Espagnol, polaridad%20de%20sentimientos
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- polaridad 2, fiche 46, Espagnol, polaridad
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] una herramienta de análisis binario de sentimientos debe ser capaz de analizar textos en base a información subjetiva clasificándolos según la polaridad de sentimientos que expresan sobre productos, situaciones, organizaciones o personas. 1, fiche 46, Espagnol, - polaridad%20de%20sentimientos
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
[...] determinadas palabras y unidades fraseológicas que en un dominio determinado serían contempladas como afectivamente neutras pueden adquirir una determinada polaridad [...] en ese dominio determinado. 2, fiche 46, Espagnol, - polaridad%20de%20sentimientos
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- embedded computation
1, fiche 47, Anglais, embedded%20computation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
With the growing need for flexibility ... an embedded parallel computer is needed that finds the optimum balance between all of the available forms of parallelism, yet remains programmable. Embedded computation requires more generality/flexibility than that offered by an ASIC [application specific integrated circuit], but less generality than that offered by a general purpose processor. Therefore, the instruction set architecture of an embedded computer can be optimized for an application domain, yet remain "general purpose" within that domain. 1, fiche 47, Anglais, - embedded%20computation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
embedded computation: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 47, Anglais, - embedded%20computation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 47, La vedette principale, Français
- calcul embarqué
1, fiche 47, Français, calcul%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les calculs sont également réalisés en dehors du robot et optimisés pour être réalisés en temps réel. Ici aussi, on ne respecte pas la contrainte d’un environnement instrumenté, ni les contraintes de calculs embarqués. 1, fiche 47, Français, - calcul%20embarqu%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
calcul embarqué: terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 47, Français, - calcul%20embarqu%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
calcul embarqué : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 47, Français, - calcul%20embarqu%C3%A9
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- calculs embarqués
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- computación empotrada
1, fiche 47, Espagnol, computaci%C3%B3n%20empotrada
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- computación embebida 1, fiche 47, Espagnol, computaci%C3%B3n%20embebida
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[…] solo algunos sensores y máquinas trabajan en red y hacen uso de computación empotrada (embebida). Típicamente están organizados en una pirámide de automatización vertical en la cual los sensores, los dispositivos de campo con inteligencia limitada y los controladores de automatización están gobernados por un sistema de control global. 1, fiche 47, Espagnol, - computaci%C3%B3n%20empotrada
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- chat interface
1, fiche 48, Anglais, chat%20interface
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
One embodiment provides a system and method for chatting between a set-top box and one or more social networks. One or more social networks is associated with a set-top box. User preferences are set for communications with one or more contacts included in the one or more social networks. A chat interface is displayed to a user on a display associated with the set-top box in response to the user preferences. Communication occurs with the one or more contacts using the chat interface. 1, fiche 48, Anglais, - chat%20interface
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
chat interface: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 48, Anglais, - chat%20interface
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 48, La vedette principale, Français
- interface de clavardage
1, fiche 48, Français, interface%20de%20clavardage
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- interface de chat 2, fiche 48, Français, interface%20de%20chat
nom féminin, Europe
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
On veut pouvoir communiquer avec les usagers en temps réel, ce qui nécessite une interface de clavardage facile à utiliser. 1, fiche 48, Français, - interface%20de%20clavardage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
interface de clavardage : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 48, Français, - interface%20de%20clavardage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de chat
1, fiche 48, Espagnol, interfaz%20de%20chat
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El jugador se encuentra en una ciudad virtual, navega usando avatares, y tiene una interfaz de chat de forma que los participantes que están en línea y los del mundo real pueden hablar entre ellos. 1, fiche 48, Espagnol, - interfaz%20de%20chat
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- voice-activated trigger
1, fiche 49, Anglais, voice%2Dactivated%20trigger
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- voice-actuated trigger 2, fiche 49, Anglais, voice%2Dactuated%20trigger
correct
- voice trigger 3, fiche 49, Anglais, voice%20trigger
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... voice triggers can also be implemented so that they are activated in response to a specific, predetermined word, phrase or sound, and without requiring a physical interaction by the user. 3, fiche 49, Anglais, - voice%2Dactivated%20trigger
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
voice trigger: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 49, Anglais, - voice%2Dactivated%20trigger
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 49, La vedette principale, Français
- déclencheur vocal
1, fiche 49, Français, d%C3%A9clencheur%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
On retrouve [l'application] en [exécutant] un geste de bas en haut ou encore en utilisant le déclencheur vocal. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9clencheur%20vocal
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
déclencheur vocal : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 49, Français, - d%C3%A9clencheur%20vocal
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- disparador activado por voz
1, fiche 49, Espagnol, disparador%20activado%20por%20voz
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
disparador activado por voz: No confundir con "comando de voz", que es equivalente del inglés "voice command" y tiene diferentes aplicaciones. 1, fiche 49, Espagnol, - disparador%20activado%20por%20voz
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sentiment analysis
1, fiche 50, Anglais, sentiment%20analysis
correct, nom, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- opinion mining 2, fiche 50, Anglais, opinion%20mining
correct, nom
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Sentiment analysis is a method within natural language processing that evaluates and identifies the emotional tone or mood conveyed in textual data. Scrutinizing words and phrases categorizes them into positive, negative, or neutral sentiments. The significance of sentiment analysis lies in its capacity to derive valuable insights from extensive textual data, empowering businesses to grasp customer sentiments, make informed choices, and enhance their offerings. 3, fiche 50, Anglais, - sentiment%20analysis
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
sentiment analysis; opinion mining: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 50, Anglais, - sentiment%20analysis
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
sentiment analysis: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 50, Anglais, - sentiment%20analysis
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- 10313642
- IAGENAI25
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 50, La vedette principale, Français
- analyse de sentiments
1, fiche 50, Français, analyse%20de%20sentiments
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- analyse d'opinion 2, fiche 50, Français, analyse%20d%27opinion
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] les termes «analyse d’opinion» et «analyse de sentiments» sont interchangeables et expriment un sens commun. [...] Par définition, l'analyse des sentiments est le traitement informatique d’un texte qu'on explore afin d’identifier le sentiment ou l'opinion générale exprimée. On parle souvent de classifier la polarité(positive, négative ou neutre) d’un texte. 2, fiche 50, Français, - analyse%20de%20sentiments
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
analyse de sentiments; analyse d’opinion : ne pas confondre avec «analyse d’émotions» ou «analyse émotionnelle» parce qu’une émotion est un état physique et le sentiment est une attitude mentale causée par l’émotion. Les recherches en traitement du langage se concentrent sur l’analyse des sentiments. 3, fiche 50, Français, - analyse%20de%20sentiments
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
analyse de sentiments : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 4, fiche 50, Français, - analyse%20de%20sentiments
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
analyse de sentiments : désignation normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 50, Français, - analyse%20de%20sentiments
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- análisis de sentimientos
1, fiche 50, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20sentimientos
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- minería de opiniones 2, fiche 50, Espagnol, miner%C3%ADa%20de%20opiniones
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La tarea de identificar y extraer información subjetiva de textos no estructurados, mediante procesamiento computacional, es conocida como "análisis de sentimientos" [...] 1, fiche 50, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20sentimientos
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
La "minería de opiniones" se encarga de clasificar las opiniones de acuerdo a su polaridad, es decir, si una opinión es positiva, negativa o neutral con respecto a la entidad a la que se esté refiriendo [...] 3, fiche 50, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20sentimientos
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- evolutionary algorithm
1, fiche 51, Anglais, evolutionary%20algorithm
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A class of algorithms have been developed that operate via an iterative offspring production process. These iterative offspring production processes are commonly termed evolutionary algorithms, and include genetic algorithms, mutation algorithms, and the like. In a typical evolutionary algorithm, certain attributes, or genes, are assumed to be related to an ability to perform a given task, different combinations of genes resulting in different levels of effectiveness for performing that task. The evolutionary algorithm is particularly effective for problems wherein the relation between the combination of attributes and the effectiveness for performing the task does not have a closed-form solution. 1, fiche 51, Anglais, - evolutionary%20algorithm
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
evolutionary algorithm: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 51, Anglais, - evolutionary%20algorithm
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 51, La vedette principale, Français
- algorithme évolutionniste
1, fiche 51, Français, algorithme%20%C3%A9volutionniste
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- AE 1, fiche 51, Français, AE
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
- algorithme évolutif 2, fiche 51, Français, algorithme%20%C3%A9volutif
correct, nom masculin
- algorithme évolutionnaire 3, fiche 51, Français, algorithme%20%C3%A9volutionnaire
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les algorithmes évolutionnistes (AE) ont des origines diverses : à la fin des années 1950, certains mécanismes d’évolution naturelle sont simulés via des programmes informatiques [...] Une solution fonctionnelle fut proposée par [un chercheur] en 1975, sous le nom d’algorithme génétique [...] dans le but de modéliser ces mécanismes. 1, fiche 51, Français, - algorithme%20%C3%A9volutionniste
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Les algorithmes évolutifs sont des algorithmes stochastiques fondés sur la manipulation du processus d’évolution et d’adaptation des organismes dans les milieux naturels. Dans cette large classe d’algorithmes, on retrouve la sous-classe des algorithmes génétiques. 2, fiche 51, Français, - algorithme%20%C3%A9volutionniste
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
algorithme évolutionnaire : L’adjectif «évolutionnaire» est courant dans les textes spécialisés, mais il s’agit d’un anglicisme. Au contraire des adjectifs «évolutionniste» et «évolutif», il ne figure dans aucun dictionnaire. 4, fiche 51, Français, - algorithme%20%C3%A9volutionniste
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
algorithme évolutionniste; AE; algorithme évolutif : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 4, fiche 51, Français, - algorithme%20%C3%A9volutionniste
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo evolutivo
1, fiche 51, Espagnol, algoritmo%20evolutivo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
- AE 1, fiche 51, Espagnol, AE
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Los algoritmos evolutivos recrean la teoría darwiniana para resolver problemas de búsqueda y optimización. Trabajan con una población de potenciales soluciones al problema a resolver representadas en una estructura de datos que recibe el nombre de cromosoma. 1, fiche 51, Espagnol, - algoritmo%20evolutivo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- decision-making logic
1, fiche 52, Anglais, decision%2Dmaking%20logic
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- decision logic 2, fiche 52, Anglais, decision%20logic
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The system may ... comprise a decision-making logic configured to identify at least one trigger in one of the recognized inputs and [to] select one of the two or more speech recognizers ... 1, fiche 52, Anglais, - decision%2Dmaking%20logic
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
decision-making logic; decision logic: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 52, Anglais, - decision%2Dmaking%20logic
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 52, La vedette principale, Français
- logique décisionnelle
1, fiche 52, Français, logique%20d%C3%A9cisionnelle
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- logique de la décision 2, fiche 52, Français, logique%20de%20la%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin
- logique de prise de décision 3, fiche 52, Français, logique%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] les agents et objets de la simulation sont constamment informés sur l'environnement géographique ainsi que sur les composants qui les entourent. [On peut donc développer] les comportements des objets/agents [...] en intégrant ces informations au niveau de la logique décisionnelle. 1, fiche 52, Français, - logique%20d%C3%A9cisionnelle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
logique décisionnelle; logique de la décision; logique de prise de décision : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 4, fiche 52, Français, - logique%20d%C3%A9cisionnelle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- lógica de la toma de decisiones
1, fiche 52, Espagnol, l%C3%B3gica%20de%20la%20toma%20de%20decisiones
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Desde una perspectiva cognitiva, la toma de decisiones es considerada como el resultado de un proceso mental en continua interacción con el ambiente, con el fin de seleccionar un curso de acción entre las alternativas posibles. El análisis normativo hace hincapié en la definición de racionalidad y en la lógica de la toma de decisiones. 1, fiche 52, Espagnol, - l%C3%B3gica%20de%20la%20toma%20de%20decisiones
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- invited bid
1, fiche 53, Anglais, invited%20bid
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- invited tender 2, fiche 53, Anglais, invited%20tender
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
While a minimum of three invited bids is recommended[,] it is not unusual for the project manager to limit the maximum number to five or six. This still keeps the administrative workload down and provides a good selection of bids. 1, fiche 53, Anglais, - invited%20bid
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 53, La vedette principale, Français
- soumission sur invitation
1, fiche 53, Français, soumission%20sur%20invitation
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Bien [qu’on] ait fixé à trois le nombre minimal de soumissions sur invitation, il n’est pas rare que le directeur de projet limite à cinq ou six le nombre maximal de soumissions sur invitation. Cela a quand même pour effet de limiter la charge de travail administratif et d’assurer le directeur de projet d’un bon choix de soumissions. 2, fiche 53, Français, - soumission%20sur%20invitation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- video see-through head mounted display
1, fiche 54, Anglais, video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- VST-HMD 1, fiche 54, Anglais, VST%2DHMD
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- video see-through display 2, fiche 54, Anglais, video%20see%2Dthrough%20display
correct
- video see-through 3, fiche 54, Anglais, video%20see%2Dthrough
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... types of augmented reality (AR) systems are: video see-through, and optical see-through. In a video see-through system the user sees a live video of the real world and sees objects augmented onto this video. For example, video see-through may be applied for use on a phone display. In contrast to a video see-through display to display AR [augmented reality] and a representation of the real world in a video display, in an optical see-through display, the user sees objects augmented directly onto the real-world. As described herein, optical see-through displays (OSDs) includes head mounted displays (HMDs). 4, fiche 54, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
video see-through display; video see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 54, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 54, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent vidéo
1, fiche 54, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d’affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque(HMD [head mounted display]) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique(optical see-through HMD), constitué d’un écran LCD couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a les casques dit semi-transparent vidéo(video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d’une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 2, fiche 54, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de mezcla de imágenes
1, fiche 54, Espagnol, pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pantalla de mezcla de imágenes (video see-through display). Estos elementos de visualización constan de unas cámaras que se utilizan para grabar el mundo real y el sistema integra estas imágenes reales con las sintéticas y a continuación presenta la imagen compuesta a los ojos del usuario. 2, fiche 54, Espagnol, - pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Nervous System
- Collaboration with WIPO
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- visually induced motion sickness
1, fiche 55, Anglais, visually%20induced%20motion%20sickness
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- VIMS 2, fiche 55, Anglais, VIMS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- vision induced motion sickness 2, fiche 55, Anglais, vision%20induced%20motion%20sickness
correct
- VIMS 2, fiche 55, Anglais, VIMS
correct
- VIMS 2, fiche 55, Anglais, VIMS
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Many people experience a sense of illness or unease when wearing a virtual reality headset; this unease is sometimes referred to as simulation sickness. Simulation sickness is a form of visually induced motion sickness. 3, fiche 55, Anglais, - visually%20induced%20motion%20sickness
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
visually induced motion sickness; vision induced motion sickness; VIMS: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 55, Anglais, - visually%20induced%20motion%20sickness
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Système nerveux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cinétose induite visuellement
1, fiche 55, Français, cin%C3%A9tose%20induite%20visuellement
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Bien que les théories sensorielle et posturale s’opposent sur les mécanismes d’apparition de la cinétose, [on admet dans ces deux théories] que la cinétose peut être induite par le seul biais d’un stimulus visuel. [L'un des objectifs de la] thèse [est] de déterminer si l'apparition de la cinétose induite visuellement est associée à l'instabilité induite visuellement et donc de confronter les théories sensorielle et posturale de la cinétose. 1, fiche 55, Français, - cin%C3%A9tose%20induite%20visuellement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Colaboración con la OMPI
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- mareo visual
1, fiche 55, Espagnol, mareo%20visual
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Aunque existen varios métodos de inducción emocional, según estudios previos, entre los métodos más efectivos se encuentran los audiovisuales en primer lugar tanto para la generación de emociones positivas como negativas. [A partir de ciertos trabajos se] concluye que las imágenes que incluyen movimientos constantes y la experiencia de la realidad virtual, muchas veces inducen mareo visual, provocando cambios en el sistema nervioso autónomo. 1, fiche 55, Espagnol, - mareo%20visual
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- end-to-end delay
1, fiche 56, Anglais, end%2Dto%2Dend%20delay
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- end-to-end system delay 2, fiche 56, Anglais, end%2Dto%2Dend%20system%20delay
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In a communication system, the end-to-end delay of a packet may be defined as the time from its generation at the source to when the packet reaches its destination. In a packet-switched communication system, the delay for packets to travel from source to destination may vary depending upon various operating conditions, including but not limited to, channel conditions and network loading. Channel conditions refer to the quality of the wireless link. Some factors determining the quality of the wireless link are signal strength, speed of a mobile and/or physical obstructions. The end-to-end delay includes the delays introduced in the network and the various elements through which the packet passes. Many factors contribute to end-to-end delay. Variance in the end-to-end delay is referred to as jitter. 3, fiche 56, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
... when the remote clock frequency is consistently higher than the local clock frequency, the end-to-end system delay increases. When the remote clock frequency is consistently lower than the local clock frequency, the end-to-end system delay decreases. When the current value differs from the stored value for end-to-end delay by a value equal to one frame, and other external criteria are met, a frame is either dropped or added. 2, fiche 56, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
end-to-end delay; end-to-end system delay: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 56, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 56, La vedette principale, Français
- délai de bout en bout
1, fiche 56, Français, d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- délai de bout-en-bout 2, fiche 56, Français, d%C3%A9lai%20de%20bout%2Den%2Dbout
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
À partir de ce modèle markovien, le délai de bout en bout est ensuite obtenu par une approche analytique basée sur une analyse dans le domaine fréquentiel pour calculer la probabilité de distribution de délais pour un taux d’arrivé spécifique. Afin d’obtenir une estimation du délai de bout en bout, indépendamment du trafic en entrée, la technique de régression non-linéaire est utilisée à un ensemble d’échantillons limités. 3, fiche 56, Français, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Pour un chemin réseau qui permet l'acheminement de paquets entre un nœud expéditeur et un nœud destinataire, on définit la notion de délai de bout-en-bout. […] le délai de bout-en-bout constitue avec le débit, le taux de perte et le taux d’utilisation une des principales métriques de performances en réseau. 4, fiche 56, Français, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- retardo de extremo a extremo
1, fiche 56, Espagnol, retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- retraso de extremo a extremo 2, fiche 56, Espagnol, retraso%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un paquete de flujo elemental consiste en una cabecera de paquete, que incluye una referencia temporal, seguida de un número de bytes contiguos pertenecientes al flujo de datos elemental. Dicha referencia temporal es relativa a la referencia de sincronismo común transportada en el flujo de transporte. Según esta referencia de tiempo, el retardo de extremo a extremo[, es decir] desde la entrada de señal a un codificador hasta la salida de señal desde un decodificador[,] es constante. 1, fiche 56, Espagnol, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Desde el punto de vista de las comunicaciones se entiende como retraso el tiempo que se tarda desde que un dispositivo recibe una trama hasta que la trama es retransmitida hacia el puerto correspondiente. Y [se habla de] "retraso de extremo a extremo" (end to end) como el retraso total que los paquetes experimentan desde la fuente al destino, es decir desde que inician su trayecto hasta que llegan al destino final. 3, fiche 56, Espagnol, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence
1, fiche 57, Anglais, artificial%20intelligence
correct, nom, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- AI 2, fiche 57, Anglais, AI
correct, nom, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- machine intelligence 3, fiche 57, Anglais, machine%20intelligence
correct, nom
- MI 4, fiche 57, Anglais, MI
correct, nom
- MI 4, fiche 57, Anglais, MI
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An interdisciplinary field, usually regarded as a branch of computer science, dealing with [the development of] models and systems [whose goal is] the performance of functions generally associated with human intelligence ... 5, fiche 57, Anglais, - artificial%20intelligence
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Areas of interest in artificial intelligence include computer vision, pattern recognition, natural language processing, human-machine interactions, machine learning, knowledge representation and reasoning. 6, fiche 57, Anglais, - artificial%20intelligence
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
artificial intelligence; AI: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 57, Anglais, - artificial%20intelligence
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 421453
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 57, La vedette principale, Français
- intelligence artificielle
1, fiche 57, Français, intelligence%20artificielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- IA 2, fiche 57, Français, IA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Domaine interdisciplinaire, communément considéré comme [étant une] branche de l'informatique, [dans le cadre duquel on se consacre] au développement de modèles et de systèmes [ayant pour objectif l'exécution de] fonctions généralement associées à l'intelligence humaine [...] 3, fiche 57, Français, - intelligence%20artificielle
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Parmi les champs d’intérêt en intelligence artificielle, on compte notamment la vision par ordinateur, la reconnaissance de formes, le traitement du langage naturel, les interactions humain-machine, l'apprentissage automatique, la représentation des connaissances et le raisonnement. 4, fiche 57, Français, - intelligence%20artificielle
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
intelligence artificielle; IA : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018 et normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 57, Français, - intelligence%20artificielle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia artificial
1, fiche 57, Espagnol, inteligencia%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- IA 2, fiche 57, Espagnol, IA
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- inteligencia de máquina 3, fiche 57, Espagnol, inteligencia%20de%20m%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Rama de la computación que se sirve de técnicas para conseguir que las computadoras puedan imitar y emular las características del entendimiento humano tales como visión, movimiento, comprensión del lenguaje natural, experiencia y aprendizaje. 4, fiche 57, Espagnol, - inteligencia%20artificial
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
inteligencia artificial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión "inteligencia artificial" se escribe con minúsculas, aunque su sigla, IA, se escriba con mayúsculas. 5, fiche 57, Espagnol, - inteligencia%20artificial
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
IA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla "IA" se corresponde con la expresión "inteligencia artificial" y es preferible en español a la inglesa "AI" ("artificial intelligence"). 5, fiche 57, Espagnol, - inteligencia%20artificial
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- 360-degree video
1, fiche 58, Anglais, 360%2Ddegree%20video
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- 360° video 2, fiche 58, Anglais, 360%C2%B0%20video
correct
- spherical video 3, fiche 58, Anglais, spherical%20video
correct
- 360 video 4, fiche 58, Anglais, 360%20video
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[A] 360-degree video can provide viewers an immersed experience. For example, [a] 360-degree video can provide a viewer with a virtual reality experience, putting the viewer in a virtually different time and/or place. As another example, [a] 360-degree video can provide a viewer with a first-person view of video content captured by a remote device (e.g., an unmanned aerial vehicle, or other device). One method for capturing [a] 360-degree video is to use an omnidirectional camera. Omnidirectional cameras can capture a wide field of view with just a few lenses. The resulting images exhibit a fisheye effect. 1, fiche 58, Anglais, - 360%2Ddegree%20video
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
A user experiences a 360° video by rotating the camera about the center as well as in effect rotating the perspective or FOV [field-of-view] while viewing the video. According to an embodiment of the … invention, the camera, or view, is changed based on user input such as by using a mouse, keyboard, mobile device, controller, head-mounted display, or virtual reality headset. In this way, the end user adjusts the view manually or directly. Camera, or view orientation changes provide meaningful insight into how a user experiences a 360° video. 2, fiche 58, Anglais, - 360%2Ddegree%20video
Record number: 58, Textual support number: 3 CONT
Examples of virtual content can include spherical videos, 360 photos, augmented reality (AR) content, virtual reality (VR) content, etc. For example, a spherical video can capture a 360-degree view of a scene. 3, fiche 58, Anglais, - 360%2Ddegree%20video
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
360-degree video; 360° video; spherical video: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 58, Anglais, - 360%2Ddegree%20video
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 58, La vedette principale, Français
- vidéo 360 degrés
1, fiche 58, Français, vid%C3%A9o%20360%20degr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- vidéo 360° 2, fiche 58, Français, vid%C3%A9o%20360%C2%B0
correct, nom féminin
- vidéo sphérique 3, fiche 58, Français, vid%C3%A9o%20sph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- vidéo 360 3, fiche 58, Français, vid%C3%A9o%20360
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[La compagnie] annonce une nouvelle possibilité d’héberger des vidéos 360 degrés sur son site. On voit donc pléthore d’éléments et de collaborations d’acteurs divers qui encouragent et facilitent la création et la diffusion de contenus. 1, fiche 58, Français, - vid%C3%A9o%20360%20degr%C3%A9s
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
vidéo : Ce mot est généralement masculin à l’oral au Québec. 4, fiche 58, Français, - vid%C3%A9o%20360%20degr%C3%A9s
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- video de 360 grados
1, fiche 58, Espagnol, video%20de%20360%20grados
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- vídeo de 360 grados 2, fiche 58, Espagnol, v%C3%ADdeo%20de%20360%20grados
correct, nom masculin, Espagne
- video en formato de 360 grados 3, fiche 58, Espagnol, video%20en%20formato%20de%20360%20grados
correct, nom masculin
- vídeo en formato de 360 grados 4, fiche 58, Espagnol, v%C3%ADdeo%20en%20formato%20de%20360%20grados
correct, nom masculin, Espagne
- video en formato de 360° 4, fiche 58, Espagnol, video%20en%20formato%20de%20360%C2%B0
correct, nom masculin
- vídeo en formato de 360° 5, fiche 58, Espagnol, v%C3%ADdeo%20en%20formato%20de%20360%C2%B0
correct, nom masculin, Espagne
- video esférico 6, fiche 58, Espagnol, video%20esf%C3%A9rico
correct, nom masculin
- vídeo esférico 7, fiche 58, Espagnol, v%C3%ADdeo%20esf%C3%A9rico
correct, nom masculin, Espagne
- video de 360° 4, fiche 58, Espagnol, video%20de%20360%C2%B0
correct, nom masculin
- vídeo de 360° 5, fiche 58, Espagnol, v%C3%ADdeo%20de%20360%C2%B0
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] el video de 360 grados aporta veracidad a la narrativa inmersiva y a la credibilidad de los contenidos mediante una experiencia más cercana a la testimonial [...] 1, fiche 58, Espagnol, - video%20de%20360%20grados
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Otro sistema es el que se usa en los dispositivos personales que les permiten a los usuarios una inmersión dentro de entornos virtuales diseñados en computador, usando fotos o vídeos en formato de 360° [...] 5, fiche 58, Espagnol, - video%20de%20360%20grados
Record number: 58, Textual support number: 3 CONT
Los vídeos esféricos pueden ser consumidos a través de tres vías principales: accediendo desde un explorador web; por medio de un dispositivo móvil; o empleando herramientas mediadoras como gafas de RV [realidad virtual] o "cardboards". 7, fiche 58, Espagnol, - video%20de%20360%20grados
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- generative pre-trained transformer
1, fiche 59, Anglais, generative%20pre%2Dtrained%20transformer
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- GPT 1, fiche 59, Anglais, GPT
correct, nom
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- generative pretrained transformer 2, fiche 59, Anglais, generative%20pretrained%20transformer
correct, nom
- GPT 2, fiche 59, Anglais, GPT
correct, nom
- GPT 2, fiche 59, Anglais, GPT
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Generative pretrained transformers (GPTs) are a family of large language models (LLMs) based on a transformer deep learning architecture. ... these foundation models power ... generative AI applications capable of simulating human-created output. 3, fiche 59, Anglais, - generative%20pre%2Dtrained%20transformer
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- 10492253
- IAGENAI25
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 59, La vedette principale, Français
- transformeur génératif préentraîné
1, fiche 59, Français, transformeur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- transformateur génératif préentraîné 2, fiche 59, Français, transformateur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
- transformeur génératif préentrainé 3, fiche 59, Français, transformeur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entrain%C3%A9
correct, nom masculin
- transformateur génératif préentrainé 3, fiche 59, Français, transformateur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entrain%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un transformeur génératif préentraîné est un grand modèle de langage fondé sur l'architecture d’un type de réseau neuronal appelé «transformeur». Il fait appel à l'apprentissage automatique, plus particulièrement à l'apprentissage profond, pour générer du contenu en fonction de ce qu'on lui fournit en entrée. L'adjectif «préentraîné» rend compte du fait qu'il est entraîné dès le départ au moyen d’une grande quantité de données et qu'il peut ensuite être adapté pour l'exécution de tâches précises. 3, fiche 59, Français, - transformeur%20g%C3%A9n%C3%A9ratif%20pr%C3%A9entra%C3%AEn%C3%A9
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- transformeur génératif pré-entraîné
- transformateur génératif pré-entraîné
- transformeur génératif pré-entrainé
- transformateur génératif pré-entrainé
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- assertional box
1, fiche 60, Anglais, assertional%20box
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ABox 2, fiche 60, Anglais, ABox
correct, nom
- Abox 3, fiche 60, Anglais, Abox
correct, nom
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
An assertional box (... ABox) is a finite set of concept assertions and role assertions; an ABox is called simple if all concept descriptions occurring in concept assertions are concept names ... an ontology is a union of an assertional box and a terminological box, and elements that can occur in ontologies are also called axioms. 2, fiche 60, Anglais, - assertional%20box
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
A [description logics (DL)] ontology consists of two finite and mutually disjoint sets: a Tbox (or terminological box) which introduces the terminology and an Abox (or assertional box) which contains facts about particular objects in the application domain. 3, fiche 60, Anglais, - assertional%20box
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 60, La vedette principale, Français
- niveau factuel
1, fiche 60, Français, niveau%20factuel
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ABox 1, fiche 60, Français, ABox
voir observation, nom
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La modélisation des connaissances d’un domaine avec les [logiques de descriptions (LD)] se réalise en deux niveaux. Un niveau terminologique (TBox) décrit les connaissances générales d’un domaine comme les concepts et les rôles et un autre niveau factuel (ABox) représente une configuration précise comme la description des individus en les nommant et en montrant leur appartenance à des concepts ou à des rôles. 2, fiche 60, Français, - niveau%20factuel
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
On distingue deux composants dans une base de connaissances en logique de description(LD), qui sont respectivement TBox et ABox. La TBox, ou niveau terminologique, contient les axiomes qui définissent les concepts du domaine, tandis que l'ABox, appelé également niveau factuel, spécifie les assertions qui apparaissent dans le domaine ou dans la description du monde réel. 3, fiche 60, Français, - niveau%20factuel
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ABox : Étant donné que cette abréviation provient de l’anglais, le genre de cette désignation n’est pas figé dans l’usage. 4, fiche 60, Français, - niveau%20factuel
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- spatial augmented reality
1, fiche 61, Anglais, spatial%20augmented%20reality
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 61, Anglais, SAR
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- spatial AR 2, fiche 61, Anglais, spatial%20AR
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Augmented reality (AR) is the addition of digital imagery and other information to the real world by a computer system. AR enhances a user's view or perception of the world by adding computer generated information to their view. Spatial augmented reality is a branch of AR research that uses projectors to augment physical objects with computer generated information and graphics. Traditionally, projectors have been used to project information onto purpose built projection screens, or walls. SAR on the other hand, locates (or projects) information directly onto objects of interest, including moving objects. SAR systems use sensors to develop a three dimensional (3D) model of the world, and typically include tracking systems that enable them to dynamically track movement of real world objects. Such movements or changes are integrated into the 3D model so that updates can be made to projections as objects are moved around. 1, fiche 61, Anglais, - spatial%20augmented%20reality
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
spatial augmented reality; SAR: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 61, Anglais, - spatial%20augmented%20reality
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 61, La vedette principale, Français
- réalité augmentée spatiale
1, fiche 61, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 61, Français, SAR
correct, nom féminin
- RAS 3, fiche 61, Français, RAS
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- RA spatiale 4, fiche 61, Français, RA%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La réalité augmentée spatiale (SAR) augmente les objets et les scènes du monde réel sans l’utilisation d’écrans spéciaux tels que des moniteurs, des visiocasques ou des dispositifs portatifs. SAR utilise des projecteurs numériques pour afficher des informations graphiques sur des objets physiques. La principale différence dans SAR est que l’affichage est séparé des utilisateurs du système. Parce que les affichages ne sont pas associés à chaque utilisateur, le SAR échelonne naturellement à des groupes d’utilisateurs, permettant ainsi une collaboration colocalisée entre les utilisateurs. Les exemples incluent des lampes de shader, des projecteurs mobiles, des tables virtuelles et des projecteurs intelligents. 2, fiche 61, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
[On] décrit le design, implémentation et évaluation de nouvelles applications en réalité augmentée spatiale(RAS). Ces applications sont concentrées sur l'amélioration du dessin physique tel que les dessins au crayons ou peintures en projetant des outils numériques. 3, fiche 61, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- realidad aumentada espacial
1, fiche 61, Espagnol, realidad%20aumentada%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- RA espacial 2, fiche 61, Espagnol, RA%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada espacial […] es una modalidad que ha derivado de la tecnología de realidad aumentada y que se caracteriza porque no es necesaria la utilización de ningún [dispositivo] intermediario (pantalla, PDA [asistente personal digital], teléfonos móviles, etc.) para poder visionar los gráficos virtuales insertos en el espacio real. En este caso, se trata de proyectores que dirigen gráficos virtuales tridimensionales sobre una superficie sólida generando nuevas formas, transformando la realidad a través de las proyecciones de luz. 3, fiche 61, Espagnol, - realidad%20aumentada%20espacial
Fiche 62 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional film
1, fiche 62, Anglais, three%2Ddimensional%20film
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- 3D film 2, fiche 62, Anglais, 3D%20film
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Active shutter 3D systems can also be implemented to present 3D films in some theaters, and they can be used to present 3D images on CRT [cathode-ray tube], plasma, LCD [liquid crystal display], 3D images on HMD [head-mounted display] systems, VR [virtual reality] display systems, smartphones, game consoles, screens, displays, and combinations thereof. 2, fiche 62, Anglais, - three%2Ddimensional%20film
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
… as more and more home viewing occurs on large-screen high resolution televisions and other display devices, movie theaters have sought to differentiate the movie theater experience from home viewing by offering three-dimensional films. As is well known, such technology works by encoding stereoscopic images in different colors, and using special 3D glasses with color filters to present different (offset) images to the left and right eyes. Such 3D films can create remarkable viewing experiences to theater-goers willing to wear special 3D glasses. 1, fiche 62, Anglais, - three%2Ddimensional%20film
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
3D film: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 62, Anglais, - three%2Ddimensional%20film
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 62, La vedette principale, Français
- film en trois dimensions
1, fiche 62, Français, film%20en%20trois%20dimensions
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- film en 3D 2, fiche 62, Français, film%20en%203D
correct, nom masculin
- film 3D 3, fiche 62, Français, film%203D
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[…] lorsqu'un spectateur va voir un film au cinéma, il ne va pas spécifiquement voir un film vendu sur la base qu'il est numérique, contrairement au cas des films en trois dimensions. Et quand un film est présenté comme étant bondé d’effets spectaculaires, ce n’ est pas dans leur dimension numérique qu'on les met en valeur. 1, fiche 62, Français, - film%20en%20trois%20dimensions
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
[Les chercheurs testent] la faisabilité d’enregistrer des films en 3D à travers le point de vue du chirurgien, et de regarder ces enregistrements à l’aide de casques de réalité virtuelle. 2, fiche 62, Français, - film%20en%20trois%20dimensions
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- película en tres dimensiones
1, fiche 62, Espagnol, pel%C3%ADcula%20en%20tres%20dimensiones
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- película en 3D 2, fiche 62, Espagnol, pel%C3%ADcula%20en%203D
correct, nom féminin
- película tridimensional 3, fiche 62, Espagnol, pel%C3%ADcula%20tridimensional
correct, nom féminin
- película 3D 4, fiche 62, Espagnol, pel%C3%ADcula%203D
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Las primeras películas en tres dimensiones hacían uso de una técnica basada en el color. El espectador utilizaba unas gafas especiales que cubrían el ojo con un celofán semitransparente de color rojo y el otro con uno de color azul. La película consistía en dos imágenes superpuestas, con las porciones que deben ser vistas por uno u otro ojo del color opuesto al del celofán. 1, fiche 62, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20en%20tres%20dimensiones
Fiche 63 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- optical see-through head mounted display
1, fiche 63, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- OST-HMD 1, fiche 63, Anglais, OST%2DHMD
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- optical see-through display 2, fiche 63, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20display
correct
- optical see-through 3, fiche 63, Anglais, optical%20see%2Dthrough
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Optical see-through head-mounted displays (OST-HMD) find myriads of applications from scientific visualization to defense applications, from medical visualization to engineering processes, and from training to entertainment. In mixed or augmented reality systems, OST-HMDs have been one of the basic vehicles for combining computer-generated virtual scene with the views of a real-world scene. Typically through an optical combiner, an OST-HMD maintains a direct view of the physical world and optically superimposes computer-generated images onto the real scene. Compared with a video see-through approach where the real-world views are captured through cameras, it has the advantage of introducing minimal degradation to the real world scene. Therefore an OST-HMD is preferred for applications where a non-blocked real-world view is critical. 1, fiche 63, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
An augmented reality system comprises a real reference generator for displaying a real reference on a calibration screen, an optical see-through display having a fixed position with respect to the real reference generator and a virtual reference generator for displaying a virtual reference on the optical see-through display. The augmented reality system further comprises an input device for aligning a view of the virtual reference with a view of the real reference through the optical see-through display, wherein the virtual reference is moved on the optical see-through display, and a processor for determining one or more parameters for rendering a virtual object as part of a real scene seen through the optical see-through display. 4, fiche 63, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
optical see-through head mounted display; OST-HMD; optical see-through display; optical see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 63, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 63, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent optique
1, fiche 63, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20optique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- casque optique semi-transparent 2, fiche 63, Français, casque%20optique%20semi%2Dtransparent
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d’affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque(HMD) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique(optical see-through HMD), constitué d’un écran LCD [affichage à cristaux liquides] couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a le casque dit semi-transparent vidéo(video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d’une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 1, fiche 63, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20optique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- pantalla óptica transparente
1, fiche 63, Espagnol, pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Pantalla óptica transparente (optical see-through display). Estos elementos de visualización son pantallas que permiten al usuario ver el mundo real con sus propios ojos a través del dispositivo y que sobreponen la información gráfica en la vista del usuario mediante un sistema de proyección óptico. Se proporciona una vista directa del entorno con una presentación simultánea de imágenes generadas por ordenador. 2, fiche 63, Espagnol, - pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
Fiche 64 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- retrieval-augmented generation
1, fiche 64, Anglais, retrieval%2Daugmented%20generation
correct, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- RAG 1, fiche 64, Anglais, RAG
correct, nom
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- retrieval-augmented content generation 2, fiche 64, Anglais, retrieval%2Daugmented%20content%20generation
correct, nom
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A process in which a generative model automatically creates content according to the input it was provided with, its prior training, and information obtained in real time from an external data source. 3, fiche 64, Anglais, - retrieval%2Daugmented%20generation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
External data sources that can be used include vector databases and knowledge graphs. 3, fiche 64, Anglais, - retrieval%2Daugmented%20generation
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
RAG is mostly used for text generation, but there are some instances where it is used to produce other types of content, such as images or videos. 3, fiche 64, Anglais, - retrieval%2Daugmented%20generation
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- retrieval augmented generation
- retrieval augmented content generation
- IAGENAI25
- 10478703
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 64, La vedette principale, Français
- génération améliorée par récupération d'information
1, fiche 64, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
proposition, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- GARI 1, fiche 64, Français, GARI
proposition, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- génération de contenu améliorée par récupération d'information 1, fiche 64, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20contenu%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
proposition, nom féminin
- génération augmentée par récupération 2, fiche 64, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20augment%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un modèle génératif crée automatiquement du contenu en se fondant à la fois sur ce qui lui a été fourni en entrée, son entraînement préalable et l’obtention en temps réel d’information d’une source de données externe. 1, fiche 64, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Parmi les sources de données externes pouvant être employées, on compte les bases de données vectorielles et les graphes de connaissances. 1, fiche 64, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
La GARI est la plupart du temps utilisée pour la génération de texte, mais est dans certains cas employée pour la production d’autres types de contenu, comme des images ou des vidéos. 1, fiche 64, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- virtual reality headset
1, fiche 65, Anglais, virtual%20reality%20headset
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- VR headset 2, fiche 65, Anglais, VR%20headset
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A virtual reality headset may block the view of the outside or real world from the user in order immerse the user in the images presented by the headset. By blocking the view of the outside world, the user's senses are focused on the images, thereby engaging the user in the experience. This can help to make the experience more realistic. 3, fiche 65, Anglais, - virtual%20reality%20headset
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
In a general aspect, a virtual reality headset can include a plurality of structural components, where each structural component can be formed from a respective cardboard sheet. The plurality of structural components being folded to form the VR headset. The plurality of structural components can include a plurality of flaps that define an opening for placement of the VR headset near or against a face of a user in a first configuration of the VR headset an internal wall of the VR headset, a bottom wall of the VR headset, a lens frame assembly, a top wall of the VR headset and an enclosure flap hingeably coupled with the bottom wall of the VR headset. The enclosure flap can be configured, in the first configuration of the VR headset, to secure an electronic device in the VR headset against the internal wall. In a second configuration of the VR headset, the enclosure flap can be configured to enclose the plurality of flaps that define the opening between the internal wall and the enclosure flap. 2, fiche 65, Anglais, - virtual%20reality%20headset
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
virtual reality headset: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 65, Anglais, - virtual%20reality%20headset
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 65, La vedette principale, Français
- casque de réalité virtuelle
1, fiche 65, Français, casque%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- casque de RV 2, fiche 65, Français, casque%20de%20RV
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La technologie actuelle de réalité virtuelle utilise le plus souvent des casques de réalité virtuelle ou des environnements multi-projets, parfois en combinaison avec des environnements physiques ou des accessoires, pour générer des images, des sons et d’autres sensations réalistes qui simulent la présence physique de l’utilisateur dans un environnement virtuel ou imaginaire. Une personne utilisant un équipement de réalité virtuelle est capable de «regarder autour d’elle» le monde artificiel, de s’y déplacer et d’interagir avec des caractéristiques ou des objets virtuels. 3, fiche 65, Français, - casque%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
[L'invention] concerne plus particulièrement un système de simulation d’un déplacement sans contrainte d’un utilisateur dans un environnement de réalité virtuelle. [...] On connaît dans le domaine des jeux vidéo l'utilisation d’un casque de réalité virtuelle. Un tel casque permet de plonger l'utilisateur dans un environnement virtuel. 4, fiche 65, Français, - casque%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- casco de realidad virtual
1, fiche 65, Espagnol, casco%20de%20realidad%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- casco de RV 2, fiche 65, Espagnol, casco%20de%20RV
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Aquellos equipos que limitan la entrada de estímulos del ambiente real y potencian la correspondiente al entorno virtual disminuyen, por mecanismos perceptivos, la sensación de presencia en el mundo real e incrementan la presencia en el entorno virtual. Los cascos de realidad virtual son el componente más conocido de este tipo; con ellos el campo visual del sujeto queda prácticamente cubierto por la información que proviene del entorno virtual. 1, fiche 65, Espagnol, - casco%20de%20realidad%20virtual
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
[…] algunos cascos de RV […] poseen un "pad" y un botón en uno de los laterales. […] El "pad" constituye ya una superficie táctil, pero no es una pantalla: sigue funcionando como un dispositivo periférico a través del cual se realizan acciones en la pantalla. Puesto en los cascos de RV, permite interactuar de distintos modos en la imagen, por ejemplo, moviendo un punto en ella, que funciona como el equivalente al puntero. 2, fiche 65, Espagnol, - casco%20de%20realidad%20virtual
Fiche 66 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- teleportation
1, fiche 66, Anglais, teleportation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The process of user transition from one virtual reality environment to another is [called] "teleportation." 1, fiche 66, Anglais, - teleportation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 66, La vedette principale, Français
- téléportation
1, fiche 66, Français, t%C3%A9l%C3%A9portation
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs méthodes pour transporter l'utilisateur dans un environnement virtuel [et] parmi elles [on compte] la «téléportation»[, ] qui déplace l'utilisateur d’une manière instantanée. 1, fiche 66, Français, - t%C3%A9l%C3%A9portation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- teletransportación
1, fiche 66, Espagnol, teletransportaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] establecieron [bocas de metro] como estaciones que interconectaban indistintamente [las] tres urbes, de modo que cuando el usuario ataviado con un dispositivo móvil se acercaba a la entrada aparecía el mensaje "teleport now". Esto permitía realizar el viaje por teletransportación apareciendo en la pantalla una imagen virtual de la salida del metro en la ciudad de destino [...] 2, fiche 66, Espagnol, - teletransportaci%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
- Decision-Making Process
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- interim authority to operate
1, fiche 67, Anglais, interim%20authority%20to%20operate
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- IAO 1, fiche 67, Anglais, IAO
correct, nom
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- interim ATO 2, fiche 67, Anglais, interim%20ATO
correct, nom
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Interim ATOs may be granted for applications that have not met all security compliance requirements, but where the outstanding security controls are considered not to exceed an acceptable level of risk. A plan to implement the outstanding security control recommendations must be prepared and demonstrate how the controls will be implemented within the interim period of operation. 2, fiche 67, Anglais, - interim%20authority%20to%20operate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
- Processus décisionnel
Fiche 67, La vedette principale, Français
- autorisation d'exploitation provisoire
1, fiche 67, Français, autorisation%20d%27exploitation%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- AEP 1, fiche 67, Français, AEP
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- AE provisoire 2, fiche 67, Français, AE%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Des AE provisoires peuvent être accordées lorsque des applications ne répondent pas à toutes les exigences en matière de sécurité et de conformité, mais qu'on considère que les mesures de sécurité en suspens ne dépassent pas un niveau de risque acceptable. Un plan de mise en œuvre des recommandations relatives aux mesures de sécurité en suspens doit être préparé et il doit démontrer comment ces mesures seront appliquées durant la période provisoire. 2, fiche 67, Français, - autorisation%20d%27exploitation%20provisoire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- minimum loveable product
1, fiche 68, Anglais, minimum%20loveable%20product
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- MLP 1, fiche 68, Anglais, MLP
correct, nom
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- produit minimal appréciable
1, fiche 68, Français, produit%20minimal%20appr%C3%A9ciable
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- MLP 1, fiche 68, Français, MLP
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[On incite les] équipes en développement de produit, mais aussi les [entreprises en démarrage, à viser à] lancer un [...] produit minimal appréciable(minimum loveable product [ou MLP]). Le MLP donne la priorité à la satisfaction et à l'expérience des utilisateurs plutôt qu'à la vitesse et au coût. La création d’un MLP nécessite une compréhension plus approfondie de votre client potentiel et de ses besoins. Cette approche peut aboutir à un produit plus raffiné qui non seulement répond aux besoins des clients, mais dépasse également leurs attentes, ce qui améliore la fidélité et la rétention des clients. 1, fiche 68, Français, - produit%20minimal%20appr%C3%A9ciable
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Plant and Crop Production
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ascochyta blight of lentil
1, fiche 69, Anglais, ascochyta%20blight%20of%20lentil
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[A] fungal disease that attacks the leaflets, stems, petioles, pods and seeds of lentils. 2, fiche 69, Anglais, - ascochyta%20blight%20of%20lentil
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Ascochyta Blight of Lentil. Symptoms appear on leaves, stems and pods as white to tan coloured spots, often with a darker margin. The centres of lesions are often speckled with tiny, black fruiting bodies (pycnidia) which contain the spores of the fungus. When the disease becomes severe, leaves may drop prematurely and shoots may be blighted. Dieback and flower and pod abortion are the main causes of yield loss. 3, fiche 69, Anglais, - ascochyta%20blight%20of%20lentil
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- ascochyta blight of lentils
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Cultures (Agriculture)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- brûlure ascochytique des lentilles
1, fiche 69, Français, br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- ascochytose des lentilles 2, fiche 69, Français, ascochytose%20des%20lentilles
correct, nom féminin
- ascochytose de la lentille 3, fiche 69, Français, ascochytose%20de%20la%20lentille
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Maladie fongique touchant les folioles, les tiges, les pétioles, les gousses et les graines de la lentille. 4, fiche 69, Français, - br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Ascochytose de la lentille. Les symptômes apparaissent sur les feuilles, les tiges et les gousses sous forme de taches blanches à chamois, souvent avec un contour plus foncé. Le centre des lésions est souvent tacheté à cause de la présence de petits organes fructifères noirs(pycnides) qui contiennent les spores du champignon. Quand la maladie s’aggrave, on constate une chute prématurée des feuilles et la brûlure des pousses. Le dépérissement et l'avortement des fleurs et des gousses sont les principales causes des pertes de rendement. 3, fiche 69, Français, - br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ascochytose : désignation utilisée par la Commission canadienne des grains (CCG). 5, fiche 69, Français, - br%C3%BBlure%20ascochytique%20des%20lentilles
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Producción vegetal
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- ascochitosis de la lenteja
1, fiche 69, Espagnol, ascochitosis%20de%20la%20lenteja
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- The Heart
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- postmyocardial infarction syndrome
1, fiche 70, Anglais, postmyocardial%20infarction%20syndrome
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Dressler's syndrome 2, fiche 70, Anglais, Dressler%27s%20syndrome
correct, nom
- Dressler syndrome 3, fiche 70, Anglais, Dressler%20syndrome
correct, nom
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Pericarditis with fever, leukocytosis, pleurisy, and pneumonia occurring after myocardial infarction. 2, fiche 70, Anglais, - postmyocardial%20infarction%20syndrome
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
I24.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 70, Anglais, - postmyocardial%20infarction%20syndrome
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- post-myocardial infarction syndrome
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- syndrome de Dressler
1, fiche 70, Français, syndrome%20de%20Dressler
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- syndrome post-infarctus du myocarde 2, fiche 70, Français, syndrome%20post%2Dinfarctus%20du%20myocarde
correct, nom masculin
- syndrome post-infarctus de Dressler 3, fiche 70, Français, syndrome%20post%2Dinfarctus%20de%20Dressler
correct, nom masculin
- syndrome post-infarctus myocardique 4, fiche 70, Français, syndrome%20post%2Dinfarctus%20myocardique
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Syndrome inflammatoire à rechutes avec péricardite, fièvre et signes pleuropulmonaires, survenant habituellement au-delà de la première semaine après un infarctus du myocarde, analogue à ce que l'on peut observer après intervention cardiaque. 5, fiche 70, Français, - syndrome%20de%20Dressler
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
I24.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 70, Français, - syndrome%20de%20Dressler
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de Dressler
1, fiche 70, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Dressler
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- síndrome postinfarto del miocardio 1, fiche 70, Espagnol, s%C3%ADndrome%20postinfarto%20del%20miocardio
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Síndrome que sobreviene a veces en los días o semanas siguientes a la aparición de un infarto del miocardio. 2, fiche 70, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Dressler
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Se caracteriza por fiebre, dolores torácicos, pericarditis, pleuresía y, a veces, congestión pulmonar. 2, fiche 70, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Dressler
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
I24.1: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 70, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Dressler
Fiche 71 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Health Insurance
- Collaboration with WIPO
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- private health insurance
1, fiche 71, Anglais, private%20health%20insurance
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Private health insurance is often defined as insurance that is taken up voluntarily and paid for privately, either by individuals or by employers on behalf of employees ... This definition recognizes that private health insurance may be sold by a wide range of entities, both public and private in nature. ... The reference to private payment signals a further defining characteristic: private health insurance premiums are typically linked to a person's risk of ill health or set as a flat rate, whereas pre-payment for publicly financed coverage is almost always linked to income. 1, fiche 71, Anglais, - private%20health%20insurance
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
private health insurance: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 71, Anglais, - private%20health%20insurance
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 71, La vedette principale, Français
- assurance maladie privée
1, fiche 71, Français, assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- assurance-maladie privée 2, fiche 71, Français, assurance%2Dmaladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-maladie privée recouvre un ensemble hétérogène de conceptions et de régimes de financement de la santé. Déjà, ce qu'on entend par assurance-maladie publique et privée diffère selon les pays. […] On a établi la distinction entre l'assurance-maladie publique et l'assurance-maladie privée en fonction de la source principale et des mécanismes de financement — l'assurance-maladie privée étant définie comme la couverture santé assurée principalement par des paiements privés non liés au revenu […] 2, fiche 71, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L’assurance maladie privée est une assurance à laquelle les individus adhèrent volontairement et qui est payée soit par les individus eux-mêmes ou leur employeur. 3, fiche 71, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
assurance maladie privée; assurance-maladie privée : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 71, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
- Colaboración con la OMPI
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- seguro médico privado
1, fiche 71, Espagnol, seguro%20m%C3%A9dico%20privado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- seguro de salud privado 2, fiche 71, Espagnol, seguro%20de%20salud%20privado
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La proporción de la población que posee un seguro médico privado contratado varía enormemente entre países y no es fácil de comparar por la enorme variedad de tipos de cobertura y de servicios asistenciales. En los Estados de la UE [Unión Europea] en los que predomina el seguro médico privado de carácter complementario, la cobertura oscila entre un 20 y un 70 % de la población, mientras que el seguro médico de carácter suplementario cubre como media a un 10 % de la población. 1, fiche 71, Espagnol, - seguro%20m%C3%A9dico%20privado
Fiche 72 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- originating site
1, fiche 72, Anglais, originating%20site
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous, store and forward technologies are defined as transmission of a patient's medical information from an originating site to a physician or certified medical practitioner at a distant site such that the physician or certified medical practitioner at the distant site can review the medical case without the patient being present ... An originating site is defined as the location of an eligible telemedicine individual at the time a service being furnished via a telecommunications system occurs ... 1, fiche 72, Anglais, - originating%20site
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
originating site: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 72, Anglais, - originating%20site
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 72, La vedette principale, Français
- site d'origine
1, fiche 72, Français, site%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Pour recréer [une rencontre entre des participants dispersés géographiquement dans deux ou plusieurs emplacements], la vidéoconférence combine «l'image, la voix et la transmission de résultats» […], ce qui requiert une technologie complexe. [On] présente la trajectoire des signaux audio et vidéo depuis le site d’origine jusqu'aux sites éloignés, ainsi que le temps nécessaire au transit des signaux, la configuration et la gestion du système de vidéoconférence et la description du signal audio et vidéo. 1, fiche 72, Français, - site%20d%27origine
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
En télémédecine, le site d’origine correspond au lieu à partir duquel les données médicales sont transmises, via un système de télécommunication, au moment où un service clinique est rendu. 2, fiche 72, Français, - site%20d%27origine
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
site d’origine : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 72, Français, - site%20d%27origine
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- lugar de origen
1, fiche 72, Espagnol, lugar%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
En cuanto al factor temporal, la telemedicina puede clasificarse en sincrónica y asincrónica. […] Otra categorización, basada en el tiempo y la sincronía de la conexión, la divide en tres grupos: almacenamiento y envío, monitoreo remoto, y telepresencia interactiva. La primera categoría hace referencia a procesos en [los] cuales solo hay una vía en la comunicación, por tanto, son remitidos los datos para que, fuera de contacto en línea, sean evaluados por los profesionales pertinentes, quienes posteriormente envían los resultados de su análisis al lugar de origen; la segunda categoría posibilita que los profesionales de salud recolecten información de los pacientes a distancia, por medio del empleo de diferentes modalidades de sensores; la tercera categoría hace referencia a la comunicación en tiempo real entre dos sitios, la cual, puede ser extendida mediante diferentes formas de interacciones, permitiendo, así, proveer un grupo amplio de servicios de telemedicina [...] 1, fiche 72, Espagnol, - lugar%20de%20origen
Fiche 73 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Social Psychology
- Sociology of Human Relations
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- interpersonal attraction
1, fiche 73, Anglais, interpersonal%20attraction
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
... a positive attitude regarding another person ... 1, fiche 73, Anglais, - interpersonal%20attraction
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[It often includes] the desire to enter and maintain a relationship with this person, and typically subsumes liking and loving. 1, fiche 73, Anglais, - interpersonal%20attraction
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Sociologie des relations humaines
Fiche 73, La vedette principale, Français
- attraction interpersonnelle
1, fiche 73, Français, attraction%20interpersonnelle
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- attirance interpersonnelle 2, fiche 73, Français, attirance%20interpersonnelle
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[...] attitude positive, réciproque ou non, d’une personne à l’égard d’une autre personne. 3, fiche 73, Français, - attraction%20interpersonnelle
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'attraction interpersonnelle est déterminée par la gratification que l'on retire d’une relation. Elle est influencée par des facteurs de proximité, de similitude, de complémentarité et d’attirance physique notamment. 4, fiche 73, Français, - attraction%20interpersonnelle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- atracción interpersonal
1, fiche 73, Espagnol, atracci%C3%B3n%20interpersonal
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La psicología social define la atracción interpersonal como el juicio que una persona hace de otra a lo largo de una dimensión actitudinal, cognitiva y conductual [...] 1, fiche 73, Espagnol, - atracci%C3%B3n%20interpersonal
Fiche 74 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- public health system
1, fiche 74, Anglais, public%20health%20system
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The definition of a public health system is contingent on the meaning and scope of public health. In keeping with the Acheson definition of public health, "public health is the science and art of preventing disease, prolonging life and promoting health through the organised efforts of society" ... This is a very broad definition that emphasises "whole of government" and "whole of society" approaches. It suggests that a public health system is considered as more inclusive than a health system. 2, fiche 74, Anglais, - public%20health%20system
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A public health system is primarily intended to protect and improve the health and well-being of the population by implementing programs, services and policies. 3, fiche 74, Anglais, - public%20health%20system
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
public health system: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 4, fiche 74, Anglais, - public%20health%20system
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 74, La vedette principale, Français
- système de santé publique
1, fiche 74, Français, syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[…] s’il y avait eu plus de ressources, on aurait pu en consacrer davantage à la surveillance épidémiologique et à la préparation aux urgences(«emergency preparedness»). Un système de santé publique devrait constamment être à l'affût, avec un système d’«intelligence épidémiologique», de l'émergence de menaces à la santé globale. 2, fiche 74, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le système de santé publique est l’ensemble des ressources humaines et matérielles qui a pour fonction de donner à la population des soins et des services de santé curatifs et préventifs. 3, fiche 74, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Un système de santé publique vise principalement à protéger et à améliorer la santé et le bien-être de la population, par l’entremise de la mise en place de programmes, de services et de politiques. 4, fiche 74, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
système de santé publique : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 74, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- sistema de salud pública
1, fiche 74, Espagnol, sistema%20de%20salud%20p%C3%BAblica
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
El componente fundamental de los sistemas nacionales de salud es su sistema de vigilancia. Si bien es cierto que el principal objetivo de los sistemas de salud pública es mejorar la salud de las poblaciones a través de la promoción en salud, planes de prevención de enfermedades y cualquier tipo de intervenciones en salud, estas acciones no serían posibles sin un diagnóstico fidedigno de las condiciones, necesidades y expectativas de los usuarios de este sistema. 1, fiche 74, Espagnol, - sistema%20de%20salud%20p%C3%BAblica
Fiche 75 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Bowels
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- lower intestinal microbiota
1, fiche 75, Anglais, lower%20intestinal%20microbiota
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- lower intestinal flora 2, fiche 75, Anglais, lower%20intestinal%20flora
correct, nom
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
However, proton pump inhibitors also have antibacterial properties that could affect the lower intestinal flora and increase the risk of CDAD [Clostridium difficile-associated disease] in that way. 2, fiche 75, Anglais, - lower%20intestinal%20microbiota
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Intestins
Fiche 75, La vedette principale, Français
- microbiote du gros intestin
1, fiche 75, Français, microbiote%20du%20gros%20intestin
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- flore intestinale du gros intestin 2, fiche 75, Français, flore%20intestinale%20du%20gros%20intestin
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
L’établissement d’un microbiote sain, caractérisé par une grande diversité d’espèces de bactéries, requiert typiquement un régime riche en fibres végétales et pauvre en graisses et protéines animales. Les glucides complexes (polysaccharides) non digestibles sont métabolisés par le microbiote du gros intestin et fermentés pour produire une vaste gamme de composés et favoriser la formation d’une épaisse couche de mucus protecteur. La production microbienne d’acides gras à chaîne courte (SCFA) fournit une source d’énergie supplémentaire aux cellules intestinales (colonocytes) et provoque une diminution du pH qui favorise la croissance d’espèces bénéfiques. 1, fiche 75, Français, - microbiote%20du%20gros%20intestin
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
S. boulardii pourrait "maintenir et restaurer la flore intestinale du gros intestin ainsi que celle de l'intestin grêle" affirmation qui mériterait d’être éclaircie car cette levure n’ appartient pas à la flore normale humaine. On parle de probiotique. 2, fiche 75, Français, - microbiote%20du%20gros%20intestin
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Intestinos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- microbiota del intestino grueso
1, fiche 75, Espagnol, microbiota%20del%20intestino%20grueso
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Musculoskeletal System
- Occupational Health and Safety
- Collaboration with the OQLF
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- repetitive strain injury
1, fiche 76, Anglais, repetitive%20strain%20injury
correct, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- RSI 2, fiche 76, Anglais, RSI
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- repetitive stress injury 3, fiche 76, Anglais, repetitive%20stress%20injury
correct, nom
- RSI 4, fiche 76, Anglais, RSI
correct
- RSI 4, fiche 76, Anglais, RSI
- overuse injury 3, fiche 76, Anglais, overuse%20injury
correct, nom
- cumulative trauma injury 5, fiche 76, Anglais, cumulative%20trauma%20injury
correct, nom
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A gradual pathological change to a tendon, a muscle, a ligament, a nerve or a joint caused by repetitive motion, a static body position, vibration or insufficient recovery between movements. 3, fiche 76, Anglais, - repetitive%20strain%20injury
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Santé et sécurité au travail
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 76, La vedette principale, Français
- lésion due aux mouvements répétitifs
1, fiche 76, Français, l%C3%A9sion%20due%20aux%20mouvements%20r%C3%A9p%C3%A9titifs
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- LMR 2, fiche 76, Français, LMR
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
- microtraumatismes répétés 3, fiche 76, Français, microtraumatismes%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Altération pathologique graduelle d’un tendon, d’un muscle, d’un ligament, d’un nerf ou d’une articulation causée par des mouvements répétitifs, une posture statique, des vibrations ou un repos insuffisant entre les mouvements. 1, fiche 76, Français, - l%C3%A9sion%20due%20aux%20mouvements%20r%C3%A9p%C3%A9titifs
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
microtraumatismes répétés : Une lésion due aux mouvements répétitifs étant causée par une accumulation de microtraumatismes, on trouve aussi dans l'usage le terme «microtraumatismes répétés» employé au pluriel comme synonyme de «lésion due aux mouvements répétitifs». 1, fiche 76, Français, - l%C3%A9sion%20due%20aux%20mouvements%20r%C3%A9p%C3%A9titifs
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Colaboración con la OQLF
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- lesión por esfuerzo repetitivo
1, fiche 76, Espagnol, lesi%C3%B3n%20por%20esfuerzo%20repetitivo
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- clean cultivation
1, fiche 77, Anglais, clean%20cultivation
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- clean-tillage 2, fiche 77, Anglais, clean%2Dtillage
correct, nom
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Clean-tillage involves inverting the soil so that most of the residue is buried. Moldboard plowing followed by preplant disking is a common clean-till procedure. Because crop residue is mostly buried, the soil surface is exposed to wind and rain, increasing the potential for erosion and a loss of soil moisture. Of the tillage systems discussed, clean-tillage carries the greatest wind and water erosion risks. Clean-tillage is not considered a conservation tillage system. 2, fiche 77, Anglais, - clean%20cultivation
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Clean cultivation is common in grape culture and signs of surface erosion are prevalent in all vineyard fields. The effects of erosion are somewhat less severe on the soil areas above the escarpment since the slopes are shorter and less abrupt than on the bench sites. 3, fiche 77, Anglais, - clean%20cultivation
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- clean tillage
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- culture propre
1, fiche 77, Français, culture%20propre
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
On parvient à réduire, mais non pas à éliminer l'érosion éolienne, parce que la culture propre(clean cultivation) est essentielle pour l'olivier dans ce milieu. En effet la couverture du sol par les herbes et leurs chaumes, est le meilleur moyen pour empêcher le déplacement du sable par le vent. 1, fiche 77, Français, - culture%20propre
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- cultivo limpio
1, fiche 77, Espagnol, cultivo%20limpio
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- labranza limpia 2, fiche 77, Espagnol, labranza%20limpia
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] labranza limpia [...] Este sistema involucra acciones de inversión, mezcla y aflojamiento del suelo, y puede incorporar en algunos casos más del 90 % de los residuos vegetales superficiales. 2, fiche 77, Espagnol, - cultivo%20limpio
Fiche 78 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Pharmacology
- Hormones
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- testosterone replacement therapy
1, fiche 78, Anglais, testosterone%20replacement%20therapy
correct, nom
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- TRT 1, fiche 78, Anglais, TRT
correct, nom
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The aim of testosterone replacement therapy (TRT) is to improve symptoms and signs of testosterone deficiency including decreased libido, erectile dysfunction, depressed mood, anaemia, loss of muscle and bone mass, by increasing serum testosterone levels to physiologic range. 2, fiche 78, Anglais, - testosterone%20replacement%20therapy
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Hormones
Fiche 78, La vedette principale, Français
- traitement de remplacement de la testostérone
1, fiche 78, Français, traitement%20de%20remplacement%20de%20la%20testost%C3%A9rone
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- TRT 2, fiche 78, Français, TRT
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
- thérapie de remplacement de la testostérone 3, fiche 78, Français, th%C3%A9rapie%20de%20remplacement%20de%20la%20testost%C3%A9rone
nom féminin
- TRT 3, fiche 78, Français, TRT
nom féminin
- TRT 3, fiche 78, Français, TRT
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] puisque l'on ne connaît pas encore les effets à long terme du TRT, le clinicien devrait s’assurer de prescrire la dose minimale efficace afin de viser des taux physiologiques [de testostérone] et de réduire le risque d’effets indésirables à long terme [...] 2, fiche 78, Français, - traitement%20de%20remplacement%20de%20la%20testost%C3%A9rone
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2025-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- interprovincial trade
1, fiche 79, Anglais, interprovincial%20trade
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Trade between countries is termed international trade and, in Canada, trade between provinces is called interprovincial trade. 2, fiche 79, Anglais, - interprovincial%20trade
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 79, La vedette principale, Français
- commerce interprovincial
1, fiche 79, Français, commerce%20interprovincial
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les PME faisant du commerce interprovincial sont davantage axées sur l'exportation. [...] On a souvent dit qu'il est plus facile et moins onéreux pour les entreprises canadiennes d’avoir des échanges commerciaux avec d’autres pays qu'avec les provinces voisines; toutefois, selon les constatations, les exportateurs sont beaucoup plus susceptibles de vendre leurs produits ou services dans d’autres provinces ou territoires que les non-exportateurs. 2, fiche 79, Français, - commerce%20interprovincial
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2025-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Vulcanology and Seismology
- The Earth (Astronomy)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- geodetic measurement
1, fiche 80, Anglais, geodetic%20measurement
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- geodesic measurement 2, fiche 80, Anglais, geodesic%20measurement
correct, nom
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
How do we know that we will have another [megathrust earthquake] in the future? The deformation of the crust in a predictable pattern can be detected by very careful geodetic measurements using global positioning satellites, precise levelling, [precise] gravity measurements and changing distance measurements using laser technology. 3, fiche 80, Anglais, - geodetic%20measurement
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Volcanologie et sismologie
- Terre (Astronomie)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mesurage géodésique
1, fiche 80, Français, mesurage%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Comment est-ce qu'on sait qu'un [séisme megatectonique] se répétera à l'avenir? On peut détecter que la déformation de l'écorce terrestre suit un schéma prévisible avec du mesurage géodésique très soigneux en utilisant des satellites du système mondial de localisation(GPS), du nivellement précis, du mesurage précis de la gravité et la technologie du laser pour déterminer des changements de la distance. 1, fiche 80, Français, - mesurage%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fill a position
1, fiche 81, Anglais, fill%20a%20position
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- fill a vacancy 2, fiche 81, Anglais, fill%20a%20vacancy
correct
- fill a job 3, fiche 81, Anglais, fill%20a%20job
correct
- staff a position 4, fiche 81, Anglais, staff%20a%20position
correct
- encumber a position 5, fiche 81, Anglais, encumber%20a%20position
correct
- fill a post 6, fiche 81, Anglais, fill%20a%20post
correct, Grande-Bretagne
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
To take the necessary action to make an appointment to a position. 7, fiche 81, Anglais, - fill%20a%20position
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
Fiche 81, La vedette principale, Français
- doter un poste
1, fiche 81, Français, doter%20un%20poste
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- pourvoir à un poste 2, fiche 81, Français, pourvoir%20%C3%A0%20un%20poste
correct
- pourvoir un poste 3, fiche 81, Français, pourvoir%20un%20poste
correct
- combler un poste 4, fiche 81, Français, combler%20un%20poste
à éviter, voir observation
- combler une vacance 5, fiche 81, Français, combler%20une%20vacance
à éviter, voir observation
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Désigner quelqu’un pour occuper un poste qui était vacant. 6, fiche 81, Français, - doter%20un%20poste
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le processus de dotation se compose d’une suite de rouages que déclenche la nécessité de pourvoir à un poste ou à un groupe de postes. 5, fiche 81, Français, - doter%20un%20poste
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Dans l'administration publique fédérale, on utilise le terme «doter un poste». 7, fiche 81, Français, - doter%20un%20poste
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
combler un poste; combler une vacance : expressions considérées comme des impropriétés. 4, fiche 81, Français, - doter%20un%20poste
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- cubrir una vacante
1, fiche 81, Espagnol, cubrir%20una%20vacante
correct
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- cubrir 2, fiche 81, Espagnol, cubrir
correct
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- midshore fleet
1, fiche 82, Anglais, midshore%20fleet
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- midshore fishing fleet 2, fiche 82, Anglais, midshore%20fishing%20fleet
correct, nom
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In Canada, midshore fleets are fishing fleets that operate between the inshore and offshore areas of a stretch of water and that are mostly comprised of vessels between 19.8 and 30.5 metres length over all. 3, fiche 82, Anglais, - midshore%20fleet
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- mid-shore fishing fleet
- mid-shore fleet
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- flottille semi-hauturière
1, fiche 82, Français, flottille%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- flottille de pêche semi-hauturière 2, fiche 82, Français, flottille%20de%20p%C3%AAche%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
- flotte semi-hauturière 3, fiche 82, Français, flotte%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
- flotte de pêche semi-hauturière 4, fiche 82, Français, flotte%20de%20p%C3%AAche%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les flottilles semi-hauturières sont des flottilles de pêche dont les activités s’effectuent dans un secteur entre la côte et la haute mer et qui sont généralement composées de navires d’une longueur hors tout allant jusqu’à 30,5 mètres. 5, fiche 82, Français, - flottille%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport par eau, on distingue habituellement les termes «flotte» et «flottille»; le terme «flotte» désigne une réunion de grands bâtiments se livrant à la même activité, tandis que le terme «flottille» désigne une réunion de petits bâtiments. Dans le domaine de la pêche commerciale, les termes «flotte» et «flottille» sont toutefois tous les deux employés pour désigner une réunion de bâtiments de pêche indépendamment de leur taille. Des deux termes, c'est le terme «flottille» qui est d’usage le plus courant dans le domaine de la pêche. 5, fiche 82, Français, - flottille%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- waterstop
1, fiche 83, Anglais, waterstop
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- water stop 2, fiche 83, Anglais, water%20stop
correct, nom
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A watertight seal to prevent water from leaking through a joint. 3, fiche 83, Anglais, - waterstop
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Some concrete placement contractors object to the use of polyethylene under concrete floors because of its effect on drying and curing of the concrete. An alternative approach would be the use of a waterstop, a strip of material that produces a control joint and seals it. 4, fiche 83, Anglais, - waterstop
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- lame d'étanchéité
1, fiche 83, Français, lame%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Certains entrepreneurs de mise en place du béton s’opposent à l'emploi de polyéthylène sous les dalles de plancher à cause de son effet sur l'assèchement et la cure du béton. On pourrait alors le remplacer par une lame d’étanchéité, une bande de matériau qui agit comme joint de retrait étanche. 2, fiche 83, Français, - lame%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- offshore fleet
1, fiche 84, Anglais, offshore%20fleet
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- offshore fishing fleet 2, fiche 84, Anglais, offshore%20fishing%20fleet
correct, nom
- deep-sea fleet 3, fiche 84, Anglais, deep%2Dsea%20fleet
correct, nom
- deep-sea fishing fleet 4, fiche 84, Anglais, deep%2Dsea%20fishing%20fleet
correct, nom
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
In Canada, offshore fleets are fishing fleets that operate on the open sea, away from the shore, and that are mostly comprised of vessels greater than 30.5 metres length over all. 5, fiche 84, Anglais, - offshore%20fleet
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- off-shore fleet
- off-shore fishing fleet
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- flottille hauturière
1, fiche 84, Français, flottille%20hauturi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- flottille de pêche hauturière 2, fiche 84, Français, flottille%20de%20p%C3%AAche%20hauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
- flotte hauturière 3, fiche 84, Français, flotte%20hauturi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- flotte de pêche hauturière 2, fiche 84, Français, flotte%20de%20p%C3%AAche%20hauturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les flottilles hauturières sont des flottilles de pêche dont les activités se déroulent en haute mer et qui sont composées de bâtiments d’une longueur hors tout de plus de 30,5 mètres. 4, fiche 84, Français, - flottille%20hauturi%C3%A8re
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine du transport par eau, on distingue habituellement les termes «flotte» et «flottille»; le terme «flotte» désigne une réunion de grands bâtiments se livrant à la même activité, tandis que le terme «flottille» désigne une réunion de petits bâtiments. Dans le domaine de la pêche commerciale, les termes «flotte» et «flottille» sont toutefois tous les deux employés pour désigner une réunion de bâtiments de pêche indépendamment de leur taille. Des deux termes, c'est le terme «flottille» qui est d’usage le plus courant dans le domaine de la pêche. 4, fiche 84, Français, - flottille%20hauturi%C3%A8re
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- salt canopy
1, fiche 85, Anglais, salt%20canopy
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Salt sheets and salt canopies are both types of allochthonous salt ... A salt sheet is allochthonous salt sourced from a single feeder. A salt canopy is a composite structure, formed through the coalescence of two or more salt sheets ... 1, fiche 85, Anglais, - salt%20canopy
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- canopée de sel
1, fiche 85, Français, canop%C3%A9e%20de%20sel
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- canopée salifère 2, fiche 85, Français, canop%C3%A9e%20salif%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un étalement du sel en surface [...] se produit dans une famille de diapirs voisins, la structure résultante est appelée «canopée de sel» [...] L'étalement des chapeaux de diapirs peut être suffisant pour qu'ils deviennent jointifs et produisent une nouvelle couche de sel au-dessus de la couverture sédimentaire, en laissant toutefois des sutures entre les chapeaux de diapirs voisins. Ce mécanisme est l'un de ceux que l'on invoque pour expliquer la formation de couches de sel secondaire dite «sel allochtone» dans certains bassins salifères, comme par exemple le Golfe du Mexique. 1, fiche 85, Français, - canop%C3%A9e%20de%20sel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- altostratus
1, fiche 86, Anglais, altostratus
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- alto-stratus 2, fiche 86, Anglais, alto%2Dstratus
correct, nom
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
… a translucent to opaque cloud composed of water droplets [appearing as] a dull, drab, gray or bluish sheet through which the Sun or Moon might appear as seen on a ground-glass screen. 3, fiche 86, Anglais, - altostratus
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Altostratus does not show halo phenomena. 4, fiche 86, Anglais, - altostratus
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- alto stratus
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- altostratus
1, fiche 86, Français, altostratus
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- alto-stratus 2, fiche 86, Français, alto%2Dstratus
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Nuage translucide à opaque composé de gouttelettes d’eau apparaissant comme terne, gris ou bleuâtre à travers lequel le Soleil ou la Lune peuvent apparaître comme sur un écran de verre dépoli. 3, fiche 86, Français, - altostratus
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les altostratus forment un voile plus grisâtre et plus épais que les cirrostratus. Couvrant totalement ou partiellement le ciel, ils peuvent laisser entrevoir le Soleil. En leur présence, on peut s’attendre à des averses sous peu. 4, fiche 86, Français, - altostratus
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
L’altostratus ne présente pas de phénomène de halo. 5, fiche 86, Français, - altostratus
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- alto stratus
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- altostratus
1, fiche 86, Espagnol, altostratus
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- altoestrato 2, fiche 86, Espagnol, altoestrato
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Lámina o capa de nubes, grisácea o azulada, de aspecto estriado, fibroso o uniforme, que cubre por entero o parcialmente el cielo[,] tiene partes suficientemente delgadas que permiten distinguir vagamente el Sol, como a través de un vidrio deslustrado. 3, fiche 86, Espagnol, - altostratus
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Los altoestratos (As) se componen generalmente de gotitas de agua en su parte inferior, de cristales de hielo en la superior y de una mezcla de ambos en la parte intermediaria. 4, fiche 86, Espagnol, - altostratus
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Los altostratus no producen halos. 3, fiche 86, Espagnol, - altostratus
Fiche 87 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
- Commercial Fishing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dock worker
1, fiche 87, Anglais, dock%20worker
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A psychosocial outreach worker ... dedicated to the fishing industry ... 1, fiche 87, Anglais, - dock%20worker
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
- Pêche commerciale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- travailleur de quai
1, fiche 87, Français, travailleur%20de%20quai
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- travailleuse de quai 2, fiche 87, Français, travailleuse%20de%20quai
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[...] intervenant psychosocial de proximité dédié au secteur des pêches [...] 3, fiche 87, Français, - travailleur%20de%20quai
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
On parle peu des enjeux de santé mentale dans le milieu de la pêche [...] Pour tenter de les rejoindre, [l'organisme] a mis en place un service de travailleur de quai, un intervenant qui va directement vers les pêcheurs sur le modèle des travailleurs de rue des villes ou des travailleurs de rang des campagnes, pour les agriculteurs. 4, fiche 87, Français, - travailleur%20de%20quai
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2025-03-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Environmental Management
- Construction
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- pre-stressing
1, fiche 88, Anglais, pre%2Dstressing
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
"Pre-stressing" is a term used to describe actions taken to encourage wildlife to move away from a site prior to the onset of construction. Common methods of pre-stressing include having one or more people walk the site while talking loudly or playing loud music, or placing pieces of cloth or other objects that carry a strong human scent into animal dens. 1, fiche 88, Anglais, - pre%2Dstressing
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- prestressing
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Construction
Fiche 88, La vedette principale, Français
- précontrainte
1, fiche 88, Français, pr%C3%A9contrainte
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
On entend par «précontrainte» la prise de mesures visant à amener les animaux à quitter un site avant le début de travaux de construction. Parmi les méthodes de précontrainte courantes, mentionnons l'envoi d’une ou de plusieurs personnes qui marchent sur le site en parlant fort ou en faisant jouer de la musique forte, ou l'installation de morceaux de tissu ou d’autres objets ayant une forte odeur humaine dans des tanières. 1, fiche 88, Français, - pr%C3%A9contrainte
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Human Diseases
- Animal Diseases
- Epidemiology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- human-to-animal transmission
1, fiche 89, Anglais, human%2Dto%2Danimal%20transmission
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
There's currently limited information on animals and COVID-19, especially on whether animals can spread the virus. In most circumstances, people are infecting animals (human-to-animal transmission). 2, fiche 89, Anglais, - human%2Dto%2Danimal%20transmission
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Maladies des animaux
- Épidémiologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- transmission de l'humain à l'animal
1, fiche 89, Français, transmission%20de%20l%27humain%20%C3%A0%20l%27animal
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, on dispose de peu d’information sur le lien entre les animaux et la COVID-19, en particulier sur la question de savoir si les animaux peuvent propager le virus. Dans la plupart des cas, les humains infectent les animaux(transmission de l'humain à l'animal). 2, fiche 89, Français, - transmission%20de%20l%27humain%20%C3%A0%20l%27animal
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Enfermedades de los animales
- Epidemiología
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- transmisión de persona a animal
1, fiche 89, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20de%20persona%20a%20animal
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La detección del nuevo virus de la gripe A/H1N1 [gripe porcina, hemaglutinina (H), y la otra, neuraminidasa (N)] en una piara de Canadá es el primer posible caso de transmisión de persona a animal de este nuevo subtipo de virus concreto que se ha notificado. 1, fiche 89, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20de%20persona%20a%20animal
Fiche 90 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- terminological box
1, fiche 90, Anglais, terminological%20box
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- TBox 2, fiche 90, Anglais, TBox
correct, nom
- Tbox 3, fiche 90, Anglais, Tbox
correct, nom
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A terminological box (... TBox) is a finite set of concept inclusions, concept equivalences, and concept definitions ... an ontology is a union of an assertional box and a terminological box, and elements that can occur in ontologies are also called axioms. 2, fiche 90, Anglais, - terminological%20box
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
A [description logics (DL)] ontology consists of two finite and mutually disjoint sets: a Tbox (or terminological box) which introduces the terminology and an Abox (or assertional box) which contains facts about particular objects in the application domain. 3, fiche 90, Anglais, - terminological%20box
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 90, La vedette principale, Français
- niveau terminologique
1, fiche 90, Français, niveau%20terminologique
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- TBox 1, fiche 90, Français, TBox
voir observation, nom
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La modélisation des connaissances d’un domaine avec les [logiques de descriptions (LD)] se réalise en deux niveaux. Un niveau terminologique (TBox) décrit les connaissances générales d’un domaine comme les concepts et les rôles et un autre niveau factuel (ABox) représente une configuration précise comme la description des individus en les nommant et en montrant leur appartenance à des concepts ou à des rôles. 2, fiche 90, Français, - niveau%20terminologique
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
On distingue deux composants dans une base de connaissances en logique de description(LD), qui sont respectivement TBox et ABox. La TBox, ou niveau terminologique, contient les axiomes qui définissent les concepts du domaine, tandis que l'ABox, appelé également niveau factuel, spécifie les assertions qui apparaissent dans le domaine ou dans la description du monde réel. 3, fiche 90, Français, - niveau%20terminologique
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
TBox : Étant donné que cette abréviation provient de l’anglais, le genre de cette désignation n’est pas figé dans l’usage. 4, fiche 90, Français, - niveau%20terminologique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- infrared microspectroscopy
1, fiche 91, Anglais, infrared%20microspectroscopy
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- IRM 2, fiche 91, Anglais, IRM
correct, nom
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- IR microspectroscopy 3, fiche 91, Anglais, IR%20microspectroscopy
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Infrared (IR) microspectroscopy could be defined as the coupling of a microscope to an infrared spectrometer. This coupling allows one to focus IR [infrared] radiation onto the sample, to collect and image transmitted or reflected IR radiation from the sample onto a detector, and to view and position the sample. 3, fiche 91, Anglais, - infrared%20microspectroscopy
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- microspectroscopie infrarouge
1, fiche 91, Français, microspectroscopie%20infrarouge
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La spectroscopie infrarouge(IR) est une technique d’analyse couramment utilisée. Elle permet de sonder les vibrations moléculaires d’une large variété d’échantillons, permettant ainsi d’identifier des fonctions chimiques particulières. La spectroscopie IR est souvent couplée à la microscopie optique, on l'appelle alors microspectroscopie infrarouge. Elle permet de réaliser des mesures localisées dans l'espace [...] 1, fiche 91, Français, - microspectroscopie%20infrarouge
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- caramel flavour
1, fiche 92, Anglais, caramel%20flavour
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- caramel flavor 2, fiche 92, Anglais, caramel%20flavor
correct, nom
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 92, La vedette principale, Français
- goût de caramel
1, fiche 92, Français, go%C3%BBt%20de%20caramel
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Goût qu’acquiert un sirop d’érable trop cuit. 2, fiche 92, Français, - go%C3%BBt%20de%20caramel
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
On essaie de contrôler la caramélisation des sucres, car ce goût de caramel peut masquer l'arôme subtil et authentique du sirop d’érable. 3, fiche 92, Français, - go%C3%BBt%20de%20caramel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- high thread count
1, fiche 93, Anglais, high%20thread%20count
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- high count 2, fiche 93, Anglais, high%20count
correct, nom
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
High count is 160 or more threads per square inch. A higher count indicates a better quality and softness of the hand. 2, fiche 93, Anglais, - high%20thread%20count
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- contexture élevée
1, fiche 93, Français, contexture%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- contexture serrée 1, fiche 93, Français, contexture%20serr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Par «contexture», on désigne ici le nombre de fils par unité de longueur en sens trame et en sens chaîne, une contexture faible [...] signifiant un moins grand nombre de fils, donc un tissu plus ouvert par opposition avec une contexture élevée [...] 1, fiche 93, Français, - contexture%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- low thread count
1, fiche 94, Anglais, low%20thread%20count
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- low count 2, fiche 94, Anglais, low%20count
correct, nom
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Low count is [fewer] than 160 threads per square inch. In general, a lower thread count indicates a lower fabric quality. 1, fiche 94, Anglais, - low%20thread%20count
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- contexture faible
1, fiche 94, Français, contexture%20faible
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- contexture lâche 1, fiche 94, Français, contexture%20l%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Par «contexture», on désigne ici le nombre de fils par unité de longueur en sens trame et en sens chaîne, une contexture faible [...] signifiant un moins grand nombre de fils, donc un tissu plus ouvert par opposition avec une contexture élevée [...] 1, fiche 94, Français, - contexture%20faible
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Auditing (Accounting)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- representation bias
1, fiche 95, Anglais, representation%20bias
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- sample-selection bias 2, fiche 95, Anglais, sample%2Dselection%20bias
correct, nom
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
... a tendency to base an understanding on a pattern of experiences, events or beliefs that is assumed to be representative. 1, fiche 95, Anglais, - representation%20bias
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- sample selection bias
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- parti pris lié à la représentativité
1, fiche 95, Français, parti%20pris%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20repr%C3%A9sentativit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[...] tendance à fonder sa compréhension sur ce que l'on présume être des expériences, des événements ou des croyances représentatifs[. ] 1, fiche 95, Français, - parti%20pris%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20repr%C3%A9sentativit%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Corporate Management (General)
- Ethics and Morals
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- availability bias
1, fiche 96, Anglais, availability%20bias
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- recency bias 2, fiche 96, Anglais, recency%20bias
correct, nom
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
... a tendency to place more weight on events or experiences that immediately come to mind or are readily available than on those that are not. 3, fiche 96, Anglais, - availability%20bias
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Availability bias matters for the financial markets, as memory of recent market news or events can lead investors to irrationally believe that a similar event is more likely to occur again than its objective probability. 4, fiche 96, Anglais, - availability%20bias
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Éthique et Morale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- parti pris lié à la disponibilité
1, fiche 96, Français, parti%20pris%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- biais de disponibilité 2, fiche 96, Français, biais%20de%20disponibilit%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Tendance à donner plus de poids aux événements ou aux expériences qui viennent immédiatement à l'esprit ou auxquelles on a facilement accès[. ] 1, fiche 96, Français, - parti%20pris%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20disponibilit%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
biais de disponibilité : L’emploi de «biais » est critiqué comme synonyme non standard de «parti pris». 3, fiche 96, Français, - parti%20pris%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20disponibilit%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Merchandising Techniques
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- family size
1, fiche 97, Anglais, family%20size
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A size of box or container of a product bigger than the regular size in a given line meant for an extensive use by the family or in the house. 2, fiche 97, Anglais, - family%20size
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Techniques marchandes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- format familial
1, fiche 97, Français, format%20familial
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'astuce infaillible pour économiser des sous, c'est de prendre le temps de comparer les prix à l'unité de mesure. Surveiller les grammes, les millilitres. C'est ainsi qu'on peut déterminer si le format familial en vaut vraiment le coup. 2, fiche 97, Français, - format%20familial
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- clock radio
1, fiche 98, Anglais, clock%20radio
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A radio having a built-in alarm clock that can be set to turn the radio on automatically. 2, fiche 98, Anglais, - clock%20radio
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- radioréveil
1, fiche 98, Français, radior%C3%A9veil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- radio-réveil 2, fiche 98, Français, radio%2Dr%C3%A9veil
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Radio que l'on peut programmer pour qu'elle se mette en marche à l'heure où l'on souhaite se réveiller. 3, fiche 98, Français, - radior%C3%A9veil
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
radioréveil : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l’orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans Usito. 4, fiche 98, Français, - radior%C3%A9veil
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- pangram
1, fiche 99, Anglais, pangram
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Pangrams are words or sentences containing every letter of the alphabet at least once; the best known English example being "A quick brown fox jumps over the lazy dog." 2, fiche 99, Anglais, - pangram
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pangramme
1, fiche 99, Français, pangramme
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Un pangramme est une phrase comportant toutes les lettres de l'alphabet. En français, un pangramme comporte donc au moins 26 lettres. Mais il peut en compter davantage si l'on choisit de compter les lettres accentuées et les ligatures [...] 1, fiche 99, Français, - pangramme
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- central evaporator plant
1, fiche 100, Anglais, central%20evaporator%20plant
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- boiling centre 2, fiche 100, Anglais, boiling%20centre
nom
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... the central evaporator plant operated like a cheese factory in which maple sap, like milk, was transported from a variety of sap producers to a large processing facility where sap was combined and converted into maple syrup. 1, fiche 100, Anglais, - central%20evaporator%20plant
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- boiling center
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 100, La vedette principale, Français
- centre de bouillage
1, fiche 100, Français, centre%20de%20bouillage
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] de plus en plus d’acériculteurs confient l'une des tâches les plus emblématiques de l'acériculture – le bouillage de l'eau [d’érable] – à des centres de bouillage. [...] Ces centres [...] sont exploités soit par des coopératives[, soit] par des acériculteurs qui se dotent d’une plus grande capacité de transformation. On retrouve deux modèles de fonctionnement : soit les centres achètent l'eau d’érable[, soit] ils la bouillent à forfait. 1, fiche 100, Français, - centre%20de%20bouillage
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :