TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
0/00 [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrometallurgy
- Coining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electrolytic process
1, fiche 1, Anglais, electrolytic%20process
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electrolytic treatment 2, fiche 1, Anglais, electrolytic%20treatment
correct
- electrolytic method 2, fiche 1, Anglais, electrolytic%20method
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An electrolytic process is the use of electrolysis industrially to refine metals or compounds at a high purity and low cost. 3, fiche 1, Anglais, - electrolytic%20process
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
electrolytic process: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 1, Anglais, - electrolytic%20process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électrométallurgie
- Monnayage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédé électrolytique
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectrolytique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- procédé de l'électrolyse 2, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9lectrolyse
correct, nom masculin
- traitement électrolytique 2, fiche 1, Français, traitement%20%C3%A9lectrolytique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'Affinerie de la Monnaie royale canadienne amène l'or brut à un titre d’au moins 9995(, 9995 ou 995 0/00) par chloruration puis, par traitement électrolytique, à une pureté de 9999(, 9999 ou 999 0/00), titre requis pour la frappe des pièces d’investissement. 2, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectrolytique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
procédé électrolytique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectrolytique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Rail Transport Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single main track
1, fiche 2, Anglais, single%20main%20track
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Moosehead Subdivision was a single main track that extended east from Megantic (Mile 117.14) to Brownville Junction (Mile 0.00), where it connected with the Millinocket Subdivision. 1, fiche 2, Anglais, - single%20main%20track
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voie principale simple
1, fiche 2, Français, voie%20principale%20simple
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La subdivision Moosehead était une voie principale simple qui s’étendait vers l'est de Mégantic(point milliaire 117, 14) jusqu'à Brownville Junction(point milliaire 0, 00), où elle se reliait à la subdivision Millinocket. 1, fiche 2, Français, - voie%20principale%20simple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- part per thousand
1, fiche 3, Anglais, part%20per%20thousand
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ppt 2, fiche 3, Anglais, ppt
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 1X10-3 3, fiche 3, Anglais, 1X10%2D3
correct
- 1/10 of % 4, fiche 3, Anglais, 1%2F10%20of%20%25
- 0/00 4, fiche 3, Anglais, 0%2F00
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually written as 1/10 of % or as 0/00 (a symbol resembling that of percentage). 4, fiche 3, Anglais, - part%20per%20thousand
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ppt: This abbreviation is also very widely used to designate "part per trillion." 5, fiche 3, Anglais, - part%20per%20thousand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie pour mille
1, fiche 3, Français, partie%20pour%20mille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partie par 10³ 2, fiche 3, Français, partie%20par%2010%C2%B3
correct, voir observation, nom féminin
- ppm 3, fiche 3, Français, ppm
voir observation, nom masculin
- p.p.m. 4, fiche 3, Français, p%2Ep%2Em%2E
voir observation, nom masculin
- ppm 3, fiche 3, Français, ppm
- p.p. 10³ 2, fiche 3, Français, p%2Ep%2E%2010%C2%B3
correct, voir observation, nom féminin
- p/10³ 2, fiche 3, Français, p%2F10%C2%B3
correct, voir observation, nom féminin
- 1X10-3 2, fiche 3, Français, 1X10%2D3
correct, voir observation, nom féminin
- partie par millier 5, fiche 3, Français, partie%20par%20millier
voir observation, nom féminin
- partie par mille 6, fiche 3, Français, partie%20par%20mille
voir observation, nom féminin
- 0/00 3, fiche 3, Français, 0%2F00
voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Salinité de 9 X 10-3. 2, fiche 3, Français, - partie%20pour%20mille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ppm : Le symbole 0/00 est déconseillé; il convient d’employer 10-3. 3, fiche 3, Français, - partie%20pour%20mille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans l’expression «partie par 10³», le mot partie symbolise un volume, une masse ou un nombre de particules, suivant ce qui a été utilisé pour calculer la concentration (ou rapport). 7, fiche 3, Français, - partie%20pour%20mille
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
L’expression «9 parties par mille» peut s’abréger ainsi : 9 p.p. 10³, ou 9 X 10-3, ou encore 9 p/10³. 8, fiche 3, Français, - partie%20pour%20mille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parte por millar
1, fiche 3, Espagnol, parte%20por%20millar
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ppm 1, fiche 3, Espagnol, ppm
correct
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- parte por 10³ 1, fiche 3, Espagnol, parte%20por%2010%C2%B3
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chlorination
1, fiche 4, Anglais, chlorination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chlorination process 1, fiche 4, Anglais, chlorination%20process
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For gold refining. The Royal Canadian Mint Refinery prepares gold bullion by bringing rough gold to a purity of .9995 by chlorination and then to a purity of .9999 by electrolytic treatment. 1, fiche 4, Anglais, - chlorination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chloruration
1, fiche 4, Français, chloruration
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- procédé de chloruration 1, fiche 4, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20chloruration
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour l'affinage de l'or. L'Affinerie de la Monnaie royale canadienne amène l'or brut à un titre d’au moins 9995(, 9995 ou 995 0/00) par chloruration puis, par traitement électrolytique, à une pureté de 9999(, 9999 ou 999 0/00), titre requis pour la frappe des pièces d’investissement. 1, fiche 4, Français, - chloruration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cloración
1, fiche 4, Espagnol, cloraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Metallurgy - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ingot
1, fiche 5, Anglais, ingot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bar 2, fiche 5, Anglais, bar
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mass of precious metal refined to its ultimate attainable purity, cast into a block or a brick-shaped bar. 2, fiche 5, Anglais, - ingot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Metals for coining are molded into bars after being refined, first at the mine and again at the RCM. When the purity of .9995 is obtained for platinum, and .9999 for gold or silver, the bar can be called an ingot (of pure metal); "bar" is however the most common designation. 2, fiche 5, Anglais, - ingot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Métallurgie générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lingot
1, fiche 5, Français, lingot
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- barre 2, fiche 5, Français, barre
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Masse d’un métal précieux affiné au point d’avoir atteint l’ultime en pureté, et moulé en forme de barre en vue des étapes ultérieures du monnayage ou pour être conservé sous cette forme. 2, fiche 5, Français, - lingot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les métaux destinés au monnayage sont coulés en barres après un premier affinage à la mine et de nouveau à la MRC. Lorsque la pureté de 9995(, 9995 ou 995 0/00) est atteinte pour le platine, et 9999(, 9999 ou 999 0/00) pour l'or ou l'argent, la barre(la forme) est un lingot(de métal pur), mais «lingot» est le terme le plus couramment utilisé. 2, fiche 5, Français, - lingot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Metalurgia general
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lingote
1, fiche 5, Espagnol, lingote
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Barra de un metal precioso. [oro, plata o platino]. Tiene pesos y grados de pureza determinados. 2, fiche 5, Espagnol, - lingote
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La reserva federal de Estados Unidos resguarda sus reservas en lingotes que pueden ser adquiridos por los compradores de manera física o bien mediante certificados de depósito. 3, fiche 5, Espagnol, - lingote
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lingote: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 5, Espagnol, - lingote
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
- Coining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- London Good Delivery bar
1, fiche 6, Anglais, London%20Good%20Delivery%20bar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- London Delivery bar 1, fiche 6, Anglais, London%20Delivery%20bar
correct
- Good Delivery bar 1, fiche 6, Anglais, Good%20Delivery%20bar
correct
- Good Delivery 1, fiche 6, Anglais, Good%20Delivery
correct
- standard 400-oz. gold bar 1, fiche 6, Anglais, standard%20400%2Doz%2E%20gold%20bar
correct
- standard bar 1, fiche 6, Anglais, standard%20bar
correct
- trade bar 1, fiche 6, Anglais, trade%20bar
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bar weighing approximately 400 ounces troy, having a minimum fineness of .955, and carrying the internationally recognized markings of a refiner or assayer listed on the "good delivery list"; a gold trading unit used in the London Gold Market. 1, fiche 6, Anglais, - London%20Good%20Delivery%20bar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mint appears on the good delivery list. 1, fiche 6, Anglais, - London%20Good%20Delivery%20bar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
- Monnayage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lingot bonne livraison
1, fiche 6, Français, lingot%20bonne%20livraison
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lingot d'or standard de 400 onces 1, fiche 6, Français, lingot%20d%27or%20standard%20de%20400%20onces
correct, nom masculin
- barre d'or standard de 400 onces 1, fiche 6, Français, barre%20d%27or%20standard%20de%20400%20onces
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lingot pesant environ 400 onces troy, affichant un titre d’au moins 955(, 955 ou 955 0/00) et portant la marque d’un affineur ou d’un essayeur reconnu internationalement et dont le nom figure sur la good delivery list; lingot négociable servant d’unité sur le marché de l'or de Londres. 1, fiche 6, Français, - lingot%20bonne%20livraison
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne figure sur la liste «bonne livraison». 1, fiche 6, Français, - lingot%20bonne%20livraison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fine gold
1, fiche 7, Anglais, fine%20gold
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pure gold 2, fiche 7, Anglais, pure%20gold
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pure gold of 24 karat quality, without alloy. 3, fiche 7, Anglais, - fine%20gold
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The value of bullion gold depends on its percentage of fineness. 4, fiche 7, Anglais, - fine%20gold
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Mint can refine gold to a fineness of .9999; the inscription "FINE GOLD" appears on its gold investment coins. 2, fiche 7, Anglais, - fine%20gold
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- or fin
1, fiche 7, Français, or%20fin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- or pur 2, fiche 7, Français, or%20pur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Or de 24 carats, sans alliage, qui titre à 99,5 % environ. 3, fiche 7, Français, - or%20fin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne peut affiner l'or jusqu'à une pureté de 9999(, 9999 ou 999 0/00) ;l'inscription «OR PUR» est frappée sur ses pièces d’investissement en or. 2, fiche 7, Français, - or%20fin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Orfebrería
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- oro fino
1, fiche 7, Espagnol, oro%20fino
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gold bullion
1, fiche 8, Anglais, gold%20bullion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gold in the form of coins, bars, wafers, or ingots in negotiable form; in most markets .995 purity or finer is required. 1, fiche 8, Anglais, - gold%20bullion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lingot d'or
1, fiche 8, Français, lingot%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- barre d'or 1, fiche 8, Français, barre%20d%27or
correct, nom féminin
- or façonné 1, fiche 8, Français, or%20fa%C3%A7onn%C3%A9
correct, nom masculin
- or en lingot 2, fiche 8, Français, or%20en%20lingot
correct, nom masculin
- or en barre 3, fiche 8, Français, or%20en%20barre
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Or négociable se présentant sous la forme d’une pièce de monnaie, d’une plaquette, d’une barre ou d’un lingot; sur la plupart des marchés, le titre requis est de 995(, 995 ou 995 0/00) ou mieux. 1, fiche 8, Français, - lingot%20d%27or
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Metales preciosos (Metalurgia)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- oro en lingotes
1, fiche 8, Espagnol, oro%20en%20lingotes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Coining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sovereign
1, fiche 9, Anglais, sovereign
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gold sovereign 1, fiche 9, Anglais, gold%20sovereign
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A former British gold coin struck with the monarch's effigy and worth one pound. Gold sovereigns were also struck at the Ottawa Mint from 1908 to 1919; they were known as "Canadian" sovereigns, or "Ottawa Mint sovereigns". 1, fiche 9, Anglais, - sovereign
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
To strike sovereigns, the Ottawa Mint Refinery brought the rough gold up to a purity of at least 99.5% (.995 fine) before alloying it with copper to make .900 fine gold for coinage purposes. The coins were of specimen quality. 1, fiche 9, Anglais, - sovereign
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- souverain
1, fiche 9, Français, souverain
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- souverain d'or 1, fiche 9, Français, souverain%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie britannique en or portant l’effigie du souverain. On frappa également des souverains «canadiens» à la Monnaie d’Ottawa de 1908 à 1919. 1, fiche 9, Français, - souverain
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pour frapper des souverains, l'Affinerie de la Monnaie d’Ottawa amenait l'or brut à un titre d’au moins 995(, 995 ou 995 0/00) afin qu'il put être allié avec le cuivre et ramené à une pureté de 900(, 900 ou 900%) pour la frappe. Les pièces étaient de qualité spécimen. 1, fiche 9, Français, - souverain
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dead centre
1, fiche 10, Anglais, dead%20centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DC 1, fiche 10, Anglais, DC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Accuracy jumps. ... The "target area" is a circular pit of fine pea-gravel at least 30 metres in diameter. The 'dead centre' (DC) of the target area is marked with an orange fluorescent disc which is 5 centimetres in diameter. The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 meters. 1, fiche 10, Anglais, - dead%20centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dead center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 10, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Plot de 5 cm de diamètre placé au centre de la cible et que le compétiteur doit atteindre du pied. 2, fiche 10, Français, - carreau
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Au milieu de la cible en gravier ou en toile, le compétiteur pose son pied sur une palette électronique. La distance le séparant du centre s’affichera sur le boîtier posé en bordure de cible. Si le pied se pose exactement au centre, le boîtier affiche alors 00 cm. Il s’agit du fameux carreau. 3, fiche 10, Français, - carreau
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
«Faire un carreau» équivaut à une précision d’atterrissage de 0, 00 m. 2, fiche 10, Français, - carreau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- .9999 fine gold bar
1, fiche 11, Anglais, %2E9999%20fine%20gold%20bar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- .9999 gold bar 1, fiche 11, Anglais, %2E9999%20gold%20bar
correct
- four nines fine gold bar 1, fiche 11, Anglais, four%20nines%20fine%20gold%20bar
correct
- four nines gold bar 1, fiche 11, Anglais, four%20nines%20gold%20bar
correct
- gold bar to a purity of .9999 1, fiche 11, Anglais, gold%20bar%20to%20a%20purity%20of%20%2E9999
correct
- .9999 pure gold bar 1, fiche 11, Anglais, %2E9999%20pure%20gold%20bar
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A fineness of .9999 is the Royal Canadian Mint standard for investment gold coins. 1, fiche 11, Anglais, - %2E9999%20fine%20gold%20bar
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
See related term: bar (noun). 1, fiche 11, Anglais, - %2E9999%20fine%20gold%20bar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lingot d'or à une pureté de 9999
1, fiche 11, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%209999
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lingot d'or à une pureté de ,9999 1, fiche 11, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20%2C9999
correct, nom masculin
- lingot d'or à une pureté de 999 [0]/00 1, fiche 11, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à 9999 1, fiche 11, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%209999
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à ,9999 1, fiche 11, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20%2C9999
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à 999 [0]/00 1, fiche 11, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, nom masculin
- barre d'or à une pureté de 9999 1, fiche 11, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%209999
correct, nom féminin
- barre d'or à une pureté de ,9999 1, fiche 11, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20%2C9999
correct, nom féminin
- barre d'or à une pureté de 999 [0]/00 1, fiche 11, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, nom féminin
- barre d'or pur à 9999 1, fiche 11, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%209999
correct, nom féminin
- barre d'or pur à ,9999 1, fiche 11, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20%2C9999
correct, nom féminin
- barre d'or pur à 999 [0]/00 1, fiche 11, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une pureté de 9999(, 9999 ou 999 [0]/00) est la norme de la Monnaie royale canadienne pour le monnayage de ses pièces d’investissement en or(la Feuille d’érable en or). 1, fiche 11, Français, - lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%209999
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- international monetary standard
1, fiche 12, Anglais, international%20monetary%20standard
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A .995 fine bar or ingot. 1, fiche 12, Anglais, - international%20monetary%20standard
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étalon monétaire international
1, fiche 12, Français, %C3%A9talon%20mon%C3%A9taire%20international
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une barre ou un lingot d’une pureté de 995(, 995 ou 995 [0]/00). 1, fiche 12, Français, - %C3%A9talon%20mon%C3%A9taire%20international
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- .995 fine gold bar
1, fiche 13, Anglais, %2E995%20fine%20gold%20bar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- .995 gold bar 1, fiche 13, Anglais, %2E995%20gold%20bar
correct
- two nines five fine gold bar 1, fiche 13, Anglais, two%20nines%20five%20fine%20gold%20bar
correct
- two nines five gold bar 1, fiche 13, Anglais, two%20nines%20five%20gold%20bar
correct
- gold bar to a purity of .995 1, fiche 13, Anglais, gold%20bar%20to%20a%20purity%20of%20%2E995
correct
- .995 pure gold bar 1, fiche 13, Anglais, %2E995%20pure%20gold%20bar
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A fineness of .995 is the international monetary standard for gold bars. 1, fiche 13, Anglais, - %2E995%20fine%20gold%20bar
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
See related term: bar (noun). 1, fiche 13, Anglais, - %2E995%20fine%20gold%20bar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lingot d'or à une pureté de 995
1, fiche 13, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20995
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lingot d'or à une pureté de ,995 1, fiche 13, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20%2C995
correct, nom masculin
- lingot d'or à une pureté de 995 [0]/00 1, fiche 13, Français, lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20995%20%5B0%5D%2F00
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à 995 1, fiche 13, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20995
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à ,995 1, fiche 13, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20%2C995
correct, nom masculin
- lingot d'or pur à 995 [0]/00 1, fiche 13, Français, lingot%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20995%20%5B0%5D%2F00
correct, nom masculin
- barre d'or à une pureté de 995 1, fiche 13, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20995
correct, nom féminin
- barre d'or à une pureté de ,995 1, fiche 13, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20%2C995
correct, nom féminin
- barre d'or à une pureté de 995 [0]/00 1, fiche 13, Français, barre%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20995%20%5B0%5D%2F00
correct, nom féminin
- barre d'or pur à 995 1, fiche 13, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20995
correct, nom féminin
- barre d'or pur à ,995 1, fiche 13, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20%2C995
correct, nom féminin
- barre d'or pur à 995 [0]/00 1, fiche 13, Français, barre%20d%27or%20pur%20%C3%A0%20995%20%5B0%5D%2F00
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une pureté de 995(, 995 ou 995 [0]/00) est l'étalon monétaire international pour le marché des lingots d’or. 1, fiche 13, Français, - lingot%20d%27or%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20995
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- four nines
1, fiche 14, Anglais, four%20nines
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- .9999 1, fiche 14, Anglais, %2E9999
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Said of the fineness of the gold or silver bullion coins struck at the RCM. 1, fiche 14, Anglais, - four%20nines
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Called "four nines fine gold/silver", Canadian gold and silver Maple Leaf coins are the only investment coins minted which are four nines fine, the fineness of .9999 being the finest available. 1, fiche 14, Anglais, - four%20nines
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- quatre neuf
1, fiche 14, Français, quatre%20neuf
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- 9999 1, fiche 14, Français, 9999
correct
- ,9999 1, fiche 14, Français, %2C9999
correct
- 999 [0]/00 1, fiche 14, Français, 999%20%5B0%5D%2F00
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la pureté des pièces d’investissement en or et en argent que frappe la MRC. 1, fiche 14, Français, - quatre%20neuf
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dites «or(ou argent) à une pureté de 9999(, 9999 ou 999 [0]/00) », les Feuilles d’érable en or et en argent de la MRC sont les seules pièces d’investissement qui ont cette pureté d’affinage, la plus pure qui soit. 1, fiche 14, Français, - quatre%20neuf
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fine platinum
1, fiche 15, Anglais, fine%20platinum
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pure platinum 1, fiche 15, Anglais, pure%20platinum
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Platinum without alloy. 1, fiche 15, Anglais, - fine%20platinum
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mint can refine platinum to a fineness of .9995; the inscription "FINE PLATINUM" appears on its platinum investment coins. 1, fiche 15, Anglais, - fine%20platinum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- platine pur
1, fiche 15, Français, platine%20pur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- platine fin 1, fiche 15, Français, platine%20fin
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Platine sans alliage, platine non allié. 1, fiche 15, Français, - platine%20pur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne peut affiner le platine jusqu'à une pureté de 9995(, 9995 ou 995 [0]/00) ;l'inscription «PLATINE PUR» est frappée sur ses pièces d’investissement en platine. 1, fiche 15, Français, - platine%20pur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Demography
- Epidemiology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- proportional mortality rate
1, fiche 16, Anglais, proportional%20mortality%20rate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Démographie
- Épidémiologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taux proportionnel de mortalité
1, fiche 16, Français, taux%20proportionnel%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- mortalité proportionnelle 1, fiche 16, Français, mortalit%C3%A9%20proportionnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le taux proportionnel de mortalité(mortalité proportionnelle) représente la fraction(en % ou 0/00) du total des décès observés qui sont reliés à un caractère particulier. 1, fiche 16, Français, - taux%20proportionnel%20de%20mortalit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Par exemple la mortalité proportionnelle par une maladie spécifique dans l’ensemble des décès [...] 1, fiche 16, Français, - taux%20proportionnel%20de%20mortalit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Inventory and Material Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- unilateral tolerance 1, fiche 17, Anglais, unilateral%20tolerance
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A dimensional variation permissible in one direction only from the nominal value given in a product design specification or drawing; e.g. 12.500 in + 0.000 in - 0.015 in, 4.00 mm + 0.25 mm - 0.00 mm. 1, fiche 17, Anglais, - unilateral%20tolerance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tolérance unilatérale
1, fiche 17, Français, tol%C3%A9rance%20unilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Variation dimensionnelle permise dans une seule direction, par rapport à la valeur nominale donnée par une spécification ou un dessin de projet pour un produit; e. g. 12, 500 po + 0, 000 po-0, 015 po 4, 00 mm + 0, 25 mm-0, 00 mm. 1, fiche 17, Français, - tol%C3%A9rance%20unilat%C3%A9rale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


