TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
000 000 [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mineral Prospecting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Prospectors and Developers Association of Canada
1, fiche 1, Anglais, Prospectors%20and%20Developers%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PDAC 1, fiche 1, Anglais, PDAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Prospectors and Developers Association 2, fiche 1, Anglais, Prospectors%20and%20Developers%20Association
ancienne désignation, correct
- PDA 2, fiche 1, Anglais, PDA
ancienne désignation, correct
- PDA 2, fiche 1, Anglais, PDA
- Ontario Prospectors and Developers Association 2, fiche 1, Anglais, Ontario%20Prospectors%20and%20Developers%20Association
ancienne désignation, correct
- OPDA 2, fiche 1, Anglais, OPDA
ancienne désignation, correct
- OPDA 2, fiche 1, Anglais, OPDA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Prospectors and Developers Association of Canada (PDAC) is the leading voice of the mineral exploration and development community ... Currently representing more than 9,000 members around the world, PDAC's work centers on supporting a competitive, responsible, and sustainable mineral sector. 3, fiche 1, Anglais, - Prospectors%20and%20Developers%20Association%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Prospectors and Developers Association of Canada; PDAC: designations in use since 1987. 4, fiche 1, Anglais, - Prospectors%20and%20Developers%20Association%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Prospectors and Developers Association; PDA: designations in use from 1957 to 1987. 4, fiche 1, Anglais, - Prospectors%20and%20Developers%20Association%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Ontario Prospectors and Developers Association; OPDA: designations in use from 1933 to 1957. 4, fiche 1, Anglais, - Prospectors%20and%20Developers%20Association%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Prospection minière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne des prospecteurs et entrepreneurs
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20prospecteurs%20et%20entrepreneurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACPE 1, fiche 1, Français, ACPE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Prospectors and Developers Association 2, fiche 1, Français, Prospectors%20and%20Developers%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PDA 2, fiche 1, Français, PDA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PDA 2, fiche 1, Français, PDA
- Ontario Prospectors and Developers Association 2, fiche 1, Français, Ontario%20Prospectors%20and%20Developers%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OPDA 2, fiche 1, Français, OPDA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OPDA 2, fiche 1, Français, OPDA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des prospecteurs et entrepreneurs(ACPE) est le principal porte-parole de la communauté de l'exploration et de l'exploitation minières. Comptant plus de 8 000 membres dans le monde, l'ACPE a pour mission de promouvoir une industrie minière durable, dynamique et mondialement responsable [...] 3, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20prospecteurs%20et%20entrepreneurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Association canadienne des prospecteurs et entrepreneurs; ACPE : désignations utilisées depuis 1987. 4, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20prospecteurs%20et%20entrepreneurs
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Prospectors and Developers Association; PDA : désignations utilisées de 1957 jusqu’à 1987. 4, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20prospecteurs%20et%20entrepreneurs
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Ontario Prospectors and Developers Association; OPDA : désignations utilisées de 1933 jusqu’à 1957. 4, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20prospecteurs%20et%20entrepreneurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Prospección minera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Prospectores y Empresarios
1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Prospectores%20y%20Empresarios
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Scientific Research
- Polar Geography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- POLAR Antarctic Scholarship
1, fiche 2, Anglais, POLAR%20Antarctic%20Scholarship
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Annual scholarship sponsored by Polar Knowledge Canada and valued at $10,000. 2, fiche 2, Anglais, - POLAR%20Antarctic%20Scholarship
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
POLAR: Polar Knowledge Canada. 2, fiche 2, Anglais, - POLAR%20Antarctic%20Scholarship
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Polar Knowledge Canada Antarctic Scholarship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Recherche scientifique
- Géographie du froid
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bourse POLAIRE pour la recherche sur l'Antarctique
1, fiche 2, Français, Bourse%20POLAIRE%20pour%20la%20recherche%20sur%20l%27Antarctique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bourse annuelle commanditée par Savoir polaire Canada et évaluée à 10 000$. 2, fiche 2, Français, - Bourse%20POLAIRE%20pour%20la%20recherche%20sur%20l%27Antarctique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
POLAIRE : Savoir polaire Canada. 2, fiche 2, Français, - Bourse%20POLAIRE%20pour%20la%20recherche%20sur%20l%27Antarctique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Bourse de Savoir polaire Canada pour la recherche sur l'Antarctique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- technical unemployment
1, fiche 3, Anglais, technical%20unemployment
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- furlough 2, fiche 3, Anglais, furlough
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When Congress doesn't pass a law to fund the government, many federal operations pause until new funding is approved. During these periods, known as government shutdowns, some federal employees are placed on temporary unpaid leave, called furloughs, while others continue working in essential roles. 3, fiche 3, Anglais, - technical%20unemployment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chômage technique
1, fiche 3, Français, ch%C3%B4mage%20technique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arrêt momentané du travail dû à un problème fonctionnel. 2, fiche 3, Français, - ch%C3%B4mage%20technique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] pour que le gouvernement puisse reprendre intégralement ses activités, le Congrès doit adopter 12 projets de loi distincts qui permettent aux agences fédérales américaines d’affecter et de dépenser des fonds dans le cadre de leurs activités. D'ici l'adoption de ces projets de loi, on estime que 750 000 employés fédéraux se retrouveront en chômage technique [...] Dans ce cas, les 750 000 employés en chômage technique pourraient être considérés comme ayant été mis à pied temporairement [...] 3, fiche 3, Français, - ch%C3%B4mage%20technique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desempleo técnico
1, fiche 3, Espagnol, desempleo%20t%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
- Beverages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alcohol excise duty relief
1, fiche 4, Anglais, alcohol%20excise%20duty%20relief
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Extending alcohol excise duty relief to support Canadian breweries, distilleries, and wineries. ... To help the sector manage challenges from high price increases, Budget 2023 introduced a temporary 2 per cent cap on the annual inflation adjustment for excise duties on beer, wine and spirits, effective April 1, 2023. On March 9, 2024, the government announced a two-year extension of this cap and introduced a temporary 50 per cent reduction in the excise duty rate on the first 15,000 hectolitres of beer brewed in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - alcohol%20excise%20duty%20relief
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allégement du droit d'accise sur l'alcool
1, fiche 4, Français, all%C3%A9gement%20du%20droit%20d%27accise%20sur%20l%27alcool
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Prolonger l'allégement du droit d’accise sur l'alcool pour soutenir les brasseries, les distilleries et les vineries canadiennes. [...] Pour aider le secteur à surmonter ces difficultés, le Budget de 2023 avait temporairement plafonné à 2 % le rajustement en fonction de l'inflation des droits d’accise sur la bière, les spiritueux et le vin, à compter du 1er avril 2023. Le 9 mars 2024, le gouvernement a annoncé une prolongation de deux ans de ce plafond ainsi qu'une réduction temporaire de 50 % des taux du droit d’accise sur les 15 000 premiers hectolitres de bière brassée au Canada. 2, fiche 4, Français, - all%C3%A9gement%20du%20droit%20d%27accise%20sur%20l%27alcool
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
- Bebidas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desgravación de bebidas alcohólicas
1, fiche 4, Espagnol, desgravaci%C3%B3n%20de%20bebidas%20alcoh%C3%B3licas
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mammals
- Paleontology
- Archaeology
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Denisovan
1, fiche 5, Anglais, Denisovan
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Denisovans were a type of ancient human that for a long time were known only from their DNA and teeth. But recent fossil findings and analysis are now revealing what these people looked like ... Along with Neanderthals, Denisovans are our closest extinct human relatives. 2, fiche 5, Anglais, - Denisovan
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The Denisovans disappeared] about 30,000 years ago. 3, fiche 5, Anglais, - Denisovan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mammifères
- Paléontologie
- Archéologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Dénisovien
1, fiche 5, Français, D%C3%A9nisovien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- homme de Denisova 2, fiche 5, Français, homme%20de%20Denisova
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
C’est désormais bien établi : nos ancêtres Homo sapiens ont côtoyé d’autres espèces humaines avec lesquelles ils se sont métissés. Ces espèces aujourd’hui disparues, les Néandertaliens et les Dénisoviens, ont ainsi légué certains gènes aux humains d’aujourd’hui. 3, fiche 5, Français, - D%C3%A9nisovien
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les Dénisoviens [...] ont côtoyé les Néandertaliens [...] ainsi que nos ancêtres Homo sapiens [...] jusqu'à seulement 30 000 ans avant notre ère [...] 4, fiche 5, Français, - D%C3%A9nisovien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mammals
- Paleontology
- Archaeology
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Neanderthal
1, fiche 6, Anglais, Neanderthal
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Neanderthalian 2, fiche 6, Anglais, Neanderthalian
correct, nom
- Neanderthal man 3, fiche 6, Anglais, Neanderthal%20man
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] member of a group of archaic humans who emerged at least 200,000 years ago during the Pleistocene Epoch ... and were replaced or assimilated by early modern human populations (Homo sapiens) between 35,000 and perhaps 24,000 years ago. 4, fiche 6, Anglais, - Neanderthal
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Neandertal
- Neandertalian
- Neandertal man
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mammifères
- Paléontologie
- Archéologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Néandertalien
1, fiche 6, Français, N%C3%A9andertalien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- homme de Néandertal 2, fiche 6, Français, homme%20de%20N%C3%A9andertal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les Néandertaliens [...] ont constitué une population d’hommes fossiles dont les premières caractéristiques sont apparues il y a plus de 400 000 ans en Europe. Après avoir occupé tout ce continent, [de même qu']une partie du Moyen-Orient, et de l'Asie [...], ils se sont éteints il y a environ 30 000 ans, probablement sous la poussée des hommes de morphologie moderne. 2, fiche 6, Français, - N%C3%A9andertalien
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Néanderthalien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Paleontología
- Arqueología
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hombre de Neandertal
1, fiche 6, Espagnol, hombre%20de%20Neandertal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- neandertal 1, fiche 6, Espagnol, neandertal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "Neandertal" se escribe con inicial mayúscula cuando forma parte de la expresión "hombre de Neandertal", pero en minúscula cuando se emplea como nombre común para designar a los miembros de esa especie extinta: los neandertales. 1, fiche 6, Espagnol, - hombre%20de%20Neandertal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
- Construction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- labour mobility deduction for tradespeople
1, fiche 7, Anglais, labour%20mobility%20deduction%20for%20tradespeople
correct, nom, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- labour mobility deduction 1, fiche 7, Anglais, labour%20mobility%20deduction
correct, nom, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The labour mobility deduction for tradespeople allows eligible tradespeople and apprentices working in the construction industry who undertake an eligible temporary relocation to deduct up to $4,000 in eligible temporary relocation expenses per year. 2, fiche 7, Anglais, - labour%20mobility%20deduction%20for%20tradespeople
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- labor mobility deduction for tradespeople
- labor mobility deduction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
- Construction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déduction pour la mobilité de la main-d'œuvre pour les gens de métier
1, fiche 7, Français, d%C3%A9duction%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20pour%20les%20gens%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- déduction pour la mobilité de la main-d'œuvre 1, fiche 7, Français, d%C3%A9duction%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La déduction pour mobilité de la main-d’œuvre pour les gens de métier offre aux gens de métier et aux apprentis admissibles travaillant dans l'industrie de la construction une déduction pour certaines dépenses liées à leur réinstallation temporaire admissible, jusqu'à concurrence de 4 000 $ par année. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20pour%20les%20gens%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Apprenticeship Training Grant
1, fiche 8, Anglais, Apprenticeship%20Training%20Grant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The Government of Canada will introduce] a new and redesigned apprenticeship grant that will provide apprentices with a weekly income top-up of $400 per week while they are attending mandatory in-class technical training for a total payment of up to $16,000 per apprentice, paid in addition to Employment Insurance. 2, fiche 8, Anglais, - Apprenticeship%20Training%20Grant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Apprenticeship Training Grant: grant announced in the Spring Economic Update 2026. 3, fiche 8, Anglais, - Apprenticeship%20Training%20Grant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- subvention à la formation d'apprentissage
1, fiche 8, Français, subvention%20%C3%A0%20la%20formation%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[La] subvention à la formation d’apprentissage [fournira] aux apprentis un supplément de revenu de 400 $ par semaine pendant qu'ils suivent leur formation en classe obligatoire. Au total, la subvention pourrait représenter 16 000 $ par apprenti, qui s’ajouterait aux prestations d’assurance-emploi. 2, fiche 8, Français, - subvention%20%C3%A0%20la%20formation%20d%27apprentissage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
subvention à la formation d’apprentissage : subvention annoncée dans la Mise à jour économique du printemps de 2026. 3, fiche 8, Français, - subvention%20%C3%A0%20la%20formation%20d%27apprentissage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-05-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Build Canada Apprenticeship Service
1, fiche 9, Anglais, Build%20Canada%20Apprenticeship%20Service
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The] Build Canada Apprenticeship Service [will help] employers to hire, train, and retain apprentices by providing wage subsidies of up to $10,000 for [an apprentice's] first-year salary, matching apprentices to job opportunities, and offering hands-on navigation and support. 2, fiche 9, Anglais, - Build%20Canada%20Apprenticeship%20Service
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Build Canada Apprenticeship Service: program announced in the Spring Economic Update 2026. 3, fiche 9, Anglais, - Build%20Canada%20Apprenticeship%20Service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Service d'apprentissage pour bâtir le Canada
1, fiche 9, Français, Service%20d%27apprentissage%20pour%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Service d’apprentissage pour bâtir le Canada aidera les employeurs à embaucher, à former et à maintenir en poste des apprentis grâce à des subventions salariales pouvant atteindre 10 000 $ pour la première année de salaire, jumellera les apprentis à des possibilités d’emploi et fournira du soutien et de l'orientation. 2, fiche 9, Français, - Service%20d%27apprentissage%20pour%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Service d’apprentissage pour bâtir le Canada : programme annoncé dans la Mise à jour économique du printemps de 2026. 3, fiche 9, Français, - Service%20d%27apprentissage%20pour%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
- The Press (News and Journalism)
- Audiovisual Journalism
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian journalism labour tax credit
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20journalism%20labour%20tax%20credit
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Canadian journalism labour tax credit was introduced in Budget 2019 as one of several measures to support Canadian journalism. It provides a refundable 25-per-cent tax credit on the salary or wages paid to eligible newsroom employees of a "qualifying journalism organization." Qualifying labour expenditures per eligible newsroom employee are capped at $55,000 for a taxation year. 2, fiche 10, Anglais, - Canadian%20journalism%20labour%20tax%20credit
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Canadian journalism labor tax credit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
- Presse écrite
- Presse audiovisuelle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt pour la main-d'œuvre journalistique canadienne
1, fiche 10, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20journalistique%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le crédit d’impôt pour la main-d’œuvre journalistique canadienne a été instauré dans le budget de 2019 comme l'une des nombreuses mesures visant à appuyer le journalisme canadien. Il prévoit un crédit d’impôt remboursable de 25 % sur les salaires ou traitements payés aux employés de salle de presse admissibles d’une «organisation journalistique admissible». Les dépenses de main-d’œuvre admissibles par employé de salle de presse admissible sont assujetties à un plafond de 55 000 $ pour une année d’imposition. 2, fiche 10, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20journalistique%20canadienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- La prensa (Noticias y periodismo)
- Periodismo audiovisual
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- descuento impositivo para la mano de obra periodística canadiense
1, fiche 10, Espagnol, descuento%20impositivo%20para%20la%20mano%20de%20obra%20period%C3%ADstica%20canadiense
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Mining Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ring of Fire
1, fiche 11, Anglais, Ring%20of%20Fire
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Ring of Fire is an area in northern Ontario rich in critical minerals, located more than 500 kilometres northeast of Thunder Bay, with an active mining claim area of about 8,000 square kilometres. 2, fiche 11, Anglais, - Ring%20of%20Fire
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Exploitation minière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Cercle de feu
1, fiche 11, Français, Cercle%20de%20feu
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Cercle de feu est une région dans le nord de l'Ontario riche en minéraux critiques, située à plus de 500 kilomètres au nord‑est de Thunder Bay, et comportant une zone de claims miniers actifs d’environ 8 000 kilomètres carrés. 2, fiche 11, Français, - Cercle%20de%20feu
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Blueberry Council
1, fiche 12, Anglais, British%20Columbia%20Blueberry%20Council
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- B.C. Blueberry Council 2, fiche 12, Anglais, B%2EC%2E%20Blueberry%20Council
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the British Columbia Blueberry Council is to enhance the viability and strategic development of the blueberry industry through promotion, research, and industry education. 2, fiche 12, Anglais, - British%20Columbia%20Blueberry%20Council
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The B.C. Blueberry Council advocates for members to all levels of government to minimize the burden on growers by ensuring access to affordable labour and a fair taxation system, opening up new markets, and reducing trade barriers. 2, fiche 12, Anglais, - British%20Columbia%20Blueberry%20Council
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Cultures (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conseil du bleuet de la Colombie-Britannique
1, fiche 12, Français, Conseil%20du%20bleuet%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La vallée du Fraser est réputée de par le monde pour la qualité de ses petits fruits, mais ce secteur a été plus que malmené dernièrement, avec la vague et le dôme de chaleur de l'été dernier et la pénurie de main-d’œuvre. J’ai rencontré les représentants du Conseil du bleuet de la Colombie-Britannique, cette semaine, et ils m’ont expliqué que 2 500 acres de champs de bleuets ont été inondées et que 1 000 acres sont encore sous l'eau. 1, fiche 12, Français, - Conseil%20du%20bleuet%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
- Producción vegetal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de productores de arándanos de Colombia Británica
1, fiche 12, Espagnol, Consejo%20de%20productores%20de%20ar%C3%A1ndanos%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de productores de arándanos de Columbia Británica 2, fiche 12, Espagnol, Consejo%20de%20productores%20de%20ar%C3%A1ndanos%20de%20Columbia%20Brit%C3%A1nica
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Consejo de productores de arándanos de Columbia Británica: traducción no oficial proporcionada únicamente con fines informativos. 2, fiche 12, Espagnol, - Consejo%20de%20productores%20de%20ar%C3%A1ndanos%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Toponymy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geographical Names Database
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Geographical%20Names%20Database
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CGNDB 1, fiche 13, Anglais, CGNDB
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canada's national repository of nearly 350 000 approved geographical names, all officially authorized by the Geographical Names Board of Canada through its provincial, territorial and federal representatives. 2, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Geographical%20Names%20Database
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Geographical Names Data Base
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Toponymie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Base de données toponymiques du Canada
1, fiche 13, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20toponymiques%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- BDTC 1, fiche 13, Français, BDTC
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Répertoire national du Canada, qui contient près de 350 000 noms géographiques approuvés et autorisés par la Commission de toponymie du Canada par l'entremise de ses représentants provinciaux, territoriaux et fédéraux. 2, fiche 13, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20toponymiques%20du%20Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- short-range anti-armour weapon (heavy)
1, fiche 14, Anglais, short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28heavy%29
correct, nom, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SRAAW(H) 1, fiche 14, Anglais, SRAAW%28H%29
correct, nom, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A crew-served antitank guided-weapon system designed to engage targets at 2000 m or less. 1, fiche 14, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28heavy%29
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
short-range anti-armour weapon (heavy); SRAAW(H): designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 14, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon%20%28heavy%29
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- short-range antiarmour weapon (heavy)
- short-range anti-armor weapon (heavy)
- short-range antiarmor weapon (heavy)
- short range antiarmour weapon (heavy)
- short range anti-armor weapon (heavy)
- short range antiarmor weapon (heavy)
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 14, La vedette principale, Français
- arme antiblindé lourde à courte portée
1, fiche 14, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20lourde%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AABCP(L) 1, fiche 14, Français, AABCP%28L%29
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Système d’arme guidée antichar collectif conçu pour engager des cibles situées à une distance de 2 000 m ou moins. 1, fiche 14, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20lourde%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé lourde à courte portée; AABCP(L) : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 14, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20lourde%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-blindé lourde à courte portée
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National and International Security
- Drugs and Drug Addiction
- Offences and crimes
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- designated safe sampling area
1, fiche 15, Anglais, designated%20safe%20sampling%20area
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DSSA 1, fiche 15, Anglais, DSSA
correct, nom
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The designated safe sampling area (DSSA) at Toronto's International Mail Processing Centre is aimed at keeping illegal drugs off our streets. DSSAs allow for suspected highly toxic substances to be sampled and analyzed by a CBSA [Canada Border Services Agency] on-site chemist. The DSSA has the capability of providing real-time identification of designer drugs such as fentanyl, methamphetamine, as well as precursors and legitimate chemicals, using a database of over 100,000 chemicals. 1, fiche 15, Anglais, - designated%20safe%20sampling%20area
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Drogues et toxicomanie
- Infractions et crimes
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aire d'échantillonnage désignée sécuritaire
1, fiche 15, Français, aire%20d%27%C3%A9chantillonnage%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AEDS 1, fiche 15, Français, AEDS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'aire d’échantillonnage désignée sécuritaire(AEDS) du Centre de traitement du courrier international de Toronto vise à empêcher les drogues illégales de circuler dans nos rues. Dans l'AEDS, des échantillons de substances soupçonnées d’être hautement toxiques sont prélevés et analysés par un chimiste de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. Il est possible dans l'AEDS d’identifier en temps réel des drogues de synthèse, comme le fentanyl et la méthamphétamine, ainsi que des précurseurs et des produits chimiques légitimes, à partir d’une base de données de plus de 100 000 produits chimiques [...] 1, fiche 15, Français, - aire%20d%27%C3%A9chantillonnage%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20s%C3%A9curitaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Mining Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Slave Geological Province
1, fiche 16, Anglais, Slave%20Geological%20Province
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SGP 1, fiche 16, Anglais, SGP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The SGP represents an area in the eastern Northwest Territories (NWT) and northwestern Nunavut covering approximately 190,000 square kilometres. The geological area is rich in mineral deposits, being recognized as having significant potential for gold, base metals, and diamond production. 1, fiche 16, Anglais, - Slave%20Geological%20Province
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Exploitation minière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- province géologique des Esclaves
1, fiche 16, Français, province%20g%C3%A9ologique%20des%20Esclaves
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PGE 1, fiche 16, Français, PGE
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La PGE est une région située dans l'est des Territoires du Nord-Ouest(T. N.-O.) et dans le nord-ouest du Nunavut, qui couvre une superficie d’environ 190 000 kilomètres carrés. Il s’agit d’une zone géologique riche en gisements minéraux qui présente un fort potentiel de production d’or, de métaux communs et de diamants. 1, fiche 16, Français, - province%20g%C3%A9ologique%20des%20Esclaves
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2026-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Loans
- Urban Housing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada Mortgage Bonds Program
1, fiche 17, Anglais, Canada%20Mortgage%20Bonds%20Program
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canada mortgage bonds help stabilize access to mortgage funding in all economic conditions. The Canada Mortgage Bonds Program lets approved financial institutions pool eligible insured mortgages into marketable securities. Investors buy these securities, generating funds for residential mortgage financing. 2, fiche 17, Anglais, - Canada%20Mortgage%20Bonds%20Program
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Canada Mortgage Bonds Programme
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme des obligations hypothécaires du Canada
1, fiche 17, Français, Programme%20des%20obligations%20hypoth%C3%A9caires%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des obligations hypothécaires du Canada(OHC) a été mis en œuvre en 2001. Dans le cadre de ce programme, les obligations sont émises par la Fiducie du Canada pour l'habitation, une fiducie à vocation spéciale créée par la Société canadienne d’hypothèques et de logement(SCHL), et vendues à des investisseurs en coupures d’un minimum de 1 000 dollars. 2, fiche 17, Français, - Programme%20des%20obligations%20hypoth%C3%A9caires%20du%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inversiones
- Préstamos
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Bonos Hipotecarios de Canadá
1, fiche 17, Espagnol, Programa%20de%20Bonos%20Hipotecarios%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- long-range anti-armour weapon
1, fiche 18, Anglais, long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
correct, nom, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- LRAAW 1, fiche 18, Anglais, LRAAW
correct, nom, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A crew-served antitank guided-weapon system designed to engage targets beyond 5000 m. 2, fiche 18, Anglais, - long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
long-range anti-armour weapon; LRAAW: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 18, Anglais, - long%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- long-range antiarmour weapon
- long-range anti-armor weapon
- long-range antiarmor weapon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 18, La vedette principale, Français
- arme antiblindé à longue portée
1, fiche 18, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AABLP 1, fiche 18, Français, AABLP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- arme antiblindé, longue portée 2, fiche 18, Français, arme%20antiblind%C3%A9%2C%20longue%20port%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
- AABLP 2, fiche 18, Français, AABLP
nom féminin, uniformisé
- AABLP 2, fiche 18, Français, AABLP
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système d’arme guidée antichar collectif, qui est conçu pour engager des cibles au-delà de 5 000 m. 1, fiche 18, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé à longue portée; AABLP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 18, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
arme antiblindé, longue portée; AABLP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 18, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-blindé à longue portée
- arme anti-blindé, longue portée
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
- Armour
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- medium-range anti-armour weapon
1, fiche 19, Anglais, medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
correct, nom, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MRAAW 1, fiche 19, Anglais, MRAAW
correct, nom, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- medium range anti-armour weapon 2, fiche 19, Anglais, medium%20range%20anti%2Darmour%20weapon
correct, nom, uniformisé
- MRAAW 2, fiche 19, Anglais, MRAAW
correct, nom, uniformisé
- MRAAW 2, fiche 19, Anglais, MRAAW
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A crew-served antitank guided-weapon system designed to engage targets at 5000 m or less. 1, fiche 19, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
medium-range anti-armour weapon; MRAAW: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 19, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
medium range anti-armour weapon; MRAAW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 19, Anglais, - medium%2Drange%20anti%2Darmour%20weapon
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- medium-range antiarmour weapon
- medium-range anti-armor weapon
- medium-range antiarmor weapon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arme antiblindé à moyenne portée
1, fiche 19, Français, arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AABMP 1, fiche 19, Français, AABMP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
- arme antiblindé, moyenne portée 2, fiche 19, Français, arme%20antiblind%C3%A9%2C%20moyenne%20port%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
- AABMP 2, fiche 19, Français, AABMP
nom féminin, uniformisé
- AABMP 2, fiche 19, Français, AABMP
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Système d’arme guidée antichar collectif, qui est conçu pour engager des cibles situées à une distance de 5 000 m ou moins. 1, fiche 19, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
arme antiblindé à moyenne portée; AABMP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 19, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
arme antiblindé, moyenne portée; AABMP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 19, Français, - arme%20antiblind%C3%A9%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- arme anti-blindé à moyenne portée
- arme anti-blindé, moyenne portée
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- time-loss injury frequency rate
1, fiche 20, Anglais, time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Number of time-loss injuries multiplied by 1,000,000 divided by number of person-hours worked. 1, fiche 20, Anglais, - time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
When only the number of person-years is available, we assume 2,000 person-hours per person-year. 1, fiche 20, Anglais, - time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- taux de fréquence des accidents avec perte de temps
1, fiche 20, Français, taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20avec%20perte%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre d’accidents avec perte de temps multiplié par 1 000 000 et divisé par le nombre d’heures-personnes travaillées [...] 1, fiche 20, Français, - taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20avec%20perte%20de%20temps
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tasa de frecuencia de accidentes con tiempo perdido
1, fiche 20, Espagnol, tasa%20de%20frecuencia%20de%20accidentes%20con%20tiempo%20perdido
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La seguridad se trabaja en cada uno de los sectores [...], lo que ha permitido bajar drásticamente la tasa de frecuencia de accidentes con tiempo perdido. Estos resultados no disminuyen los esfuerzos para lograr reducir aún más los indicadores. 1, fiche 20, Espagnol, - tasa%20de%20frecuencia%20de%20accidentes%20con%20tiempo%20perdido
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Congress Titles
- Astronautics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- International Astronautical Congress
1, fiche 21, Anglais, International%20Astronautical%20Congress
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- IAC 2, fiche 21, Anglais, IAC
correct, nom
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- International Astronautical Federation Congress 3, fiche 21, Anglais, International%20Astronautical%20Federation%20Congress
correct, nom
- IAF Congress 3, fiche 21, Anglais, IAF%20Congress
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The International Astronautical Congress (IAC) is the one place and time of the year where all global space actors come together. The event attracts more than 6,000 participants each year. Bringing together space agencies, industry leaders, researchers, and students, IAC showcases the latest advancements and emerging trends, and offers participants networking opportunities, contacts, and potential partnerships. 4, fiche 21, Anglais, - International%20Astronautical%20Congress
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
This Congress is organized in a different country each year by the International Astronautical Federation. 3, fiche 21, Anglais, - International%20Astronautical%20Congress
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Astronautique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Congrès international d'astronautique
1, fiche 21, Français, Congr%C3%A8s%20international%20d%27astronautique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- IAC 2, fiche 21, Français, IAC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Congrès de la Fédération internationale d'astronautique 3, fiche 21, Français, Congr%C3%A8s%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20d%27astronautique
correct, nom masculin
- Congrès de la FIA 3, fiche 21, Français, Congr%C3%A8s%20de%20la%20FIA
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Rendez-vous annuel de la communauté spatiale mondiale, le Congrès international d’astronautique(IAC) attire chaque année plus de 6 000 participants. Cet événement qui rassemble les agences spatiales, les représentants de l'industrie, les chercheurs et étudiants, présente les dernières avancées et les tendances émergentes dans le domaine spatial, et offre aux participants des occasions de réseautage et de partenariats potentiels. 2, fiche 21, Français, - Congr%C3%A8s%20international%20d%27astronautique
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
IAC : acronyme qui provient de l’anglais «International Astronautical Congress». 4, fiche 21, Français, - Congr%C3%A8s%20international%20d%27astronautique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Astronáutica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Congreso Internacional de Astronáutica
1, fiche 21, Espagnol, Congreso%20Internacional%20de%20Astron%C3%A1utica
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- IAC 2, fiche 21, Espagnol, IAC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- Congreso de la Federación Austronáutica Internacional 3, fiche 21, Espagnol, Congreso%20de%20la%20Federaci%C3%B3n%20Austron%C3%A1utica%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El Congreso Internacional de Astronáutica (IAC) de la "International Astronautical Federation (IAF)" es el evento global de referencia de industria y conocimiento en el ámbito del espacio y la astronáutica. 2, fiche 21, Espagnol, - Congreso%20Internacional%20de%20Astron%C3%A1utica
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Public Sector Budgeting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canada Strong
1, fiche 22, Anglais, Canada%20Strong
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Budget 2025: Canada Strong is [a document that describes Canada's] plan to transform [its] economy from one that is reliant on a single trade partner to one that is stronger, more self-sufficient, and more resilient to global shocks. This budget is a plan to catalyse $1 trillion in investments over the next five years. 2, fiche 22, Anglais, - Canada%20Strong
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Name of the 2025 budget tabled in the House of Commons on November 4, 2025. 3, fiche 22, Anglais, - Canada%20Strong
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Budget des collectivités publiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Un Canada fort
1, fiche 22, Français, Un%20Canada%20fort
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Budget 2025 : Un Canada fort est [un document qui décrit le] plan [du Canada] pour transformer [son] économie, qui dépend actuellement d’un seul partenaire commercial, en une économie plus forte, autonome et résiliente face aux secousses mondiales. Ce budget propose un plan pour mobiliser des investissements de l'ordre de 1 000 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années. 2, fiche 22, Français, - Un%20Canada%20fort
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Nom du budget 2025 déposé à la Chambre des communes le 4 novembre 2025. 3, fiche 22, Français, - Un%20Canada%20fort
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-11-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dire wolf
1, fiche 23, Anglais, dire%20wolf
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Canidae. 2, fiche 23, Anglais, - dire%20wolf
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
... canine that existed during the Pleistocene Epoch (2.6 million to 11,700 years ago). 3, fiche 23, Anglais, - dire%20wolf
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- loup sinistre
1, fiche 23, Français, loup%20sinistre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- loup terrible 2, fiche 23, Français, loup%20terrible
correct, nom masculin
- loup géant 3, fiche 23, Français, loup%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin
- loup menaçant 4, fiche 23, Français, loup%20mena%C3%A7ant
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Canidae. 5, fiche 23, Français, - loup%20sinistre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Canis dirus(le «loup sinistre», parfois aussi placé dans le genre Aenocyon) est une espèce de canidés qui a vécu en Amérique du Nord et en Sibérie au Pléistocène et s’est éteinte il y a environ 10 000 ans. 6, fiche 23, Français, - loup%20sinistre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Kluane glaciation
1, fiche 24, Anglais, Kluane%20glaciation
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Glaciation has been the dominant geological process that has determined the soils and landforms of the Kluane region ... The most recent glaciation event was the Kluane glaciation from about 29,600 years ago to about 12,500 years ago. 2, fiche 24, Anglais, - Kluane%20glaciation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- glaciation de Kluane
1, fiche 24, Français, glaciation%20de%20Kluane
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Depuis la fin du Tertiaire [la région du Parc national et réserve de parc national Kluane] a subi plusieurs épisodes glaciaires et interglaciaires. Cependant, dans les principales vallées, la plupart des formes de relief glaciaire(surtout roche de fond râclée par les glaces, et plaines alluviales proglaciaires) se sont constituées pendant la glaciation de Kluane, qui date de 29 000 à 12 500 ans, et la déglaciation ultérieure. 1, fiche 24, Français, - glaciation%20de%20Kluane
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-10-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Construction
- Urban Housing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Apartment Construction Loan Program
1, fiche 25, Anglais, Apartment%20Construction%20Loan%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ACLP 2, fiche 25, Anglais, ACLP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Rental Construction Financing Initiative 3, fiche 25, Anglais, Rental%20Construction%20Financing%20Initiative
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[The program] boosts the construction of rental housing by providing low-cost financing to builders and developers [and] is on track to support ... over 101,000 new homes ... by 2031-32. 4, fiche 25, Anglais, - Apartment%20Construction%20Loan%20Program
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In April 2017, Canada Mortgage and Housing Corporation launched the Rental Construction Financing Initiative, which [provides financial help] to support the construction of new rental housing, relieving pressure in rental markets that are experiencing low vacancy rates. 5, fiche 25, Anglais, - Apartment%20Construction%20Loan%20Program
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Apartment Construction Loan Programme
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Construction
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de prêts pour la construction d'appartements
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20la%20construction%20d%27appartements
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PPCA 2, fiche 25, Français, PPCA
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Initiative Financement de la construction de logements locatifs 3, fiche 25, Français, Initiative%20Financement%20de%20la%20construction%20de%20logements%20locatifs
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Le programme] stimule la construction de logements locatifs en offrant un financement à faible coût aux constructeurs et aux promoteurs [et est en voie de] soutenir la construction de plus de [...] 101 000 nouveaux logements [...] d’ici 2031-2032. 4, fiche 25, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20la%20construction%20d%27appartements
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
En avril 2017, la Société canadienne d’hypothèques et de logement a lancé l’Initiative Financement de la construction de logements locatifs. Cette initiative fourni[t de l’aide financière] afin de soutenir la construction de nouveaux logements locatifs, ce qui atténue la pression sur les marchés locatifs qui ont de faibles taux d’inoccupation. 5, fiche 25, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20la%20construction%20d%27appartements
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Finanzas
- Construcción
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de financiación de la construcción de viviendas de alquiler
1, fiche 25, Espagnol, Iniciativa%20de%20financiaci%C3%B3n%20de%20la%20construcci%C3%B3n%20de%20viviendas%20de%20alquiler
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Marketing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- macro-influencer
1, fiche 26, Anglais, macro%2Dinfluencer
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- macro influencer 2, fiche 26, Anglais, macro%20influencer
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Macro-influencers. This type of influencer is more established, both in personality and content, and their fame has risen to a level where they are ... represented by a manager or a talent agency ... 1, fiche 26, Anglais, - macro%2Dinfluencer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Commercialisation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- macro-influenceur
1, fiche 26, Français, macro%2Dinfluenceur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- macro-influenceuse 2, fiche 26, Français, macro%2Dinfluenceuse
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Les] macro-influenceurs [...] ont plus de 100 000 abonnés [...] Commencer par un macro-influenceur qui offre une large exposition initiale pour lancer la promotion [d’un] produit confère crédibilité et légitimité au message de la marque et inspire confiance au public. 1, fiche 26, Français, - macro%2Dinfluenceur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Marketing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- nano-influencer
1, fiche 27, Anglais, nano%2Dinfluencer
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A nano-influencer is a social media content creator who typically has between 1,000 to 10,000 followers. Unlike macro or mega influencers who boast massive follower counts, nano influencers are known for their tight-knit communities and high engagement rates. 2, fiche 27, Anglais, - nano%2Dinfluencer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Commercialisation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nano-influenceur
1, fiche 27, Français, nano%2Dinfluenceur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- nano-influenceuse 2, fiche 27, Français, nano%2Dinfluenceuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] personne disposant d’une communauté assez restreinte sur les réseaux sociaux, mais très fidèle. 2, fiche 27, Français, - nano%2Dinfluenceur
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] la part totale des dépenses de marketing d’influence [...] pour les nano-influenceurs(identifiés comme des personnes ayant moins de 10 000 abonnés [...] a augmenté [...] 3, fiche 27, Français, - nano%2Dinfluenceur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-08-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- alternative development program
1, fiche 28, Anglais, alternative%20development%20program
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Through its alternative development program, USAID [United States Agency for International Development] (2000) has pledged to stimulate enough legal economic activity that peasants can survive on licit incomes rather than resorting to drug cultivation. The agency has acknowledged that crop substitution alone is not enough and that drug-producing regions require better infrastructure and institutions, including roads to markets, improved health services, schools, and reliable governance. 2, fiche 28, Anglais, - alternative%20development%20program
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- alternative development programme
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
- Drogues et toxicomanie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- programme de développement alternatif
1, fiche 28, Français, programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20alternatif
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En Afghanistan, la priorité de l'Office reste d’appuyer l'abandon des cultures illicites et de fournir une assistance immédiate pour répondre aux besoins humains fondamentaux et sauver des vies et des moyens de subsistance. Dans sa phase initiale, le programme de développement alternatif de l'ONUDC [Office des Nations Unies contre la drogue et le crime] aidera 5 000 ménages ruraux à passer de la culture et de la vente illicites de pavot à opium à des activités entrepreneuriales licites de manière durable, afin d’améliorer leur qualité de vie. 2, fiche 28, Français, - programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20alternatif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- programa de desarrollo alternativo
1, fiche 28, Espagnol, programa%20de%20desarrollo%20alternativo
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-08-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Chihuahuan Desert
1, fiche 29, Anglais, Chihuahuan%20Desert
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Chihuahuan Desert is the easternmost, southernmost, and largest North American desert. Most of it is located in the states of Chihuahua and Coahuila in Mexico, but fingers of the Chihuahuan reach up into western Arizona, southern New Mexico, and Texas, and down to the states of Zacatecas, and San Luis Potosi in Mexico. This desert is quite large - about 175,000 square miles - making it bigger than the entire state of California. 1, fiche 29, Anglais, - Chihuahuan%20Desert
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- désert de Chihuahua
1, fiche 29, Français, d%C3%A9sert%20de%20Chihuahua
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le désert de Chihuahua est l'un des déserts les plus riches du point de vue de la diversité biologique. Il s’étend sur 630 000 km² à travers les états mexicains de Chihuahua, Coahuila, Nuevo León, Durango, Zacatecas et San Luís Potosí et jusqu'au sud-ouest des États-Unis d’Amérique(Arizona, Nouveau-Mexique et Texas). 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9sert%20de%20Chihuahua
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- desierto de Chihuahua
1, fiche 29, Espagnol, desierto%20de%20Chihuahua
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- accurate mass
1, fiche 30, Anglais, accurate%20mass
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... the experimentally determined mass of an ion measured to an appropriate degree of accuracy and precision used to determine, or limit the possibilities for, the elemental formula in the ion. 1, fiche 30, Anglais, - accurate%20mass
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- masse exacte expérimentale
1, fiche 30, Français, masse%20exacte%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Vu la haute résolution des appareils(> 10 000) et l'excellente exactitude sur la masse(< 5 mDa [mégadaltons]) des spectromètres de masse d’aujourd’hui, il est possible d’attribuer une formule chimique potentielle en utilisant la masse exacte expérimentale. 2, fiche 30, Français, - masse%20exacte%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Monument Names
- War and Peace (International Law)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Tomb of the Unknown Soldier
1, fiche 31, Anglais, Tomb%20of%20the%20Unknown%20Soldier
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Tomb of the Unknown Soldier [is a memorial that] honours the more than 118,000 Canadians who sacrificed their lives in the cause of peace and freedom. 1, fiche 31, Anglais, - Tomb%20of%20the%20Unknown%20Soldier
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Guerre et paix (Droit international)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Tombe du Soldat inconnu
1, fiche 31, Français, Tombe%20du%20Soldat%20inconnu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Tombe du Soldat inconnu est [un mémorial qui rend] hommage aux quelque 118 000 Canadiens qui ont sacrifié leur vie pour la cause de la paix et de la liberté. 1, fiche 31, Français, - Tombe%20du%20Soldat%20inconnu
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Space Centres
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Marshall Space Flight Center
1, fiche 32, Anglais, Marshall%20Space%20Flight%20Center
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- MSFC 2, fiche 32, Anglais, MSFC
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
For more than six decades, NASA [National Aeronautics and Space Administration] and the nation have relied on Marshall Space Flight Center ... to deliver its most vital propulsion systems and hardware, flagship launch vehicles, world-class space systems, state-of-the-art engineering technologies and cutting-edge science and research projects and solutions. 3, fiche 32, Anglais, - Marshall%20Space%20Flight%20Center
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Marshall Space Flight Centre
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Centres spatiaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Marshall Space Flight Center
1, fiche 32, Français, Marshall%20Space%20Flight%20Center
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Français
- MSFC 1, fiche 32, Français, MSFC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Français
- centre spatial Marshall 2, fiche 32, Français, centre%20spatial%20Marshall
non officiel, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fondé le 1er juillet 1960 à Huntsville, en Alabama, ce centre de recherche est l'un des plus importants de la NASA [National Aeronautics and Space Administration], avec un effectif total de près de 7 000 employés. 3, fiche 32, Français, - Marshall%20Space%20Flight%20Center
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Les traductions littérales «centre des vols spatiaux» et «centre de vol spatial» sont à éviter. 4, fiche 32, Français, - Marshall%20Space%20Flight%20Center
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Marshall Space Flight Centre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-04-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Fire Safety
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- critical rescue and fire-fighting access area
1, fiche 33, Anglais, critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
correct, nom, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CRFAA 1, fiche 33, Anglais, CRFAA
correct, nom, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- critical rescue and firefighting access area 2, fiche 33, Anglais, critical%20rescue%20and%20firefighting%20access%20area
correct, nom
- CRFAA 3, fiche 33, Anglais, CRFAA
correct, nom
- CRFAA 3, fiche 33, Anglais, CRFAA
- critical firefighting access area 4, fiche 33, Anglais, critical%20firefighting%20access%20area
correct, nom
- CFAA 3, fiche 33, Anglais, CFAA
correct, nom
- CFAA 3, fiche 33, Anglais, CFAA
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A designated rectangular area around a runway. 5, fiche 33, Anglais, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The width of a CRFAA extends 150 m outwards from each side of the runway's centreline while its length extends 1000 m from each end of the runway. 5, fiche 33, Anglais, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
critical rescue and fire-fighting access area; CRFAA: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 33, Anglais, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- critical fire-fighting access area
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Sécurité incendie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- zone d'accès critique d'intervention
1, fiche 33, Français, zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ZACI 2, fiche 33, Français, ZACI
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- zone d'accès critique des véhicules de sauvetage et d'intervention 3, fiche 33, Français, zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20des%20v%C3%A9hicules%20de%20sauvetage%20et%20d%27intervention
correct, nom féminin, uniformisé
- zone d'accès critique 4, fiche 33, Français, zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique
correct, nom féminin, uniformisé
- ZAC 5, fiche 33, Français, ZAC
correct, nom féminin, uniformisé
- ZAC 5, fiche 33, Français, ZAC
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Zone rectangulaire désignée autour d’une piste d’atterrissage ou de décollage. 5, fiche 33, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La largeur de la ZAC s’étend sur 150 mètres de part et d’autre de la ligne médiane de la piste et sa longueur excède de 1 000 mètres chaque extrémité. 5, fiche 33, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
zone d’accès critique des véhicules de sauvetage et d’intervention; zone d’accès critique; ZAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 6, fiche 33, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
zone d’accès critique des véhicules de sauvetage et d’intervention; zone d’accès critique : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 33, Français, - zone%20d%27acc%C3%A8s%20critique%20d%27intervention
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Dietetics
- Food Industries
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- discounted food
1, fiche 34, Anglais, discounted%20food
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- on-sale food 2, fiche 34, Anglais, on%2Dsale%20food
correct, nom
- on-sale food items 3, fiche 34, Anglais, on%2Dsale%20food%20items
correct, pluriel
- discounted food items 4, fiche 34, Anglais, discounted%20food%20items
correct, pluriel
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
While there was always a customer base for discounted food items, finding deals on flyers or apps, demand for lowered groceries has gone up because of the financial pressures and high inflation — encouraging the grocer to reduce discounts. 4, fiche 34, Anglais, - discounted%20food
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Diététique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- aliments en solde
1, fiche 34, Français, aliments%20en%20solde
correct, nom masculin pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- aliments à prix réduit 2, fiche 34, Français, aliments%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin pluriel
- aliments au rabais 3, fiche 34, Français, aliments%20au%20rabais
correct, nom masculin pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les familles qui gagnent plus de 125 000$ par année sont aussi nombreuses(50 %) que celles qui en gagnent deux ou trois fois moins à fréquenter les enseignes les moins chères, à n’ acheter que des aliments en solde, à utiliser des bons de réduction et à comparer les prix entre les magasins. 4, fiche 34, Français, - aliments%20en%20solde
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Taxation
- Continuing Education
- Military (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- education and training benefit
1, fiche 35, Anglais, education%20and%20training%20benefit
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ETB 2, fiche 35, Anglais, ETB
correct, nom
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... Budget 2017 proposes to amend legislation to create [an] education and training benefit [to] provide more money for veterans to go to college, university or a technical school after they complete their service … 3, fiche 35, Anglais, - education%20and%20training%20benefit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiscalité
- Éducation permanente
- Militaire (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- allocation pour études et formation
1, fiche 35, Français, allocation%20pour%20%C3%A9tudes%20et%20formation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- AEF 2, fiche 35, Français, AEF
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le texte modifie la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes afin […] de créer une allocation pour études et formation qui fournira au vétéran jusqu'à concurrence de 80 000 $ pour un programme d’études à un établissement d’enseignement ou d’autres cours ou formation approuvés par le ministre des Anciens Combattants […] 3, fiche 35, Français, - allocation%20pour%20%C3%A9tudes%20et%20formation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Educación permanente
- Militar (Generalidades)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- prestación para estudios y capacitación
1, fiche 35, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20para%20estudios%20y%20capacitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Language
- Collaboration with WIPO
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- parse rate
1, fiche 36, Anglais, parse%20rate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- parsing rate 2, fiche 36, Anglais, parsing%20rate
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The syntactic and lexical domains combine to affect the parse rate of the system, the rate at which the system accurately translates a natural language phrase into a formal language statement, which is ultimately executed by the system. 1, fiche 36, Anglais, - parse%20rate
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
parse rate: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 36, Anglais, - parse%20rate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Linguistique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vitesse d'analyse syntaxique
1, fiche 36, Français, vitesse%20d%27analyse%20syntaxique
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ajouter le dictionnaire de cooccurrences dans notre chaîne de traitement a fait un peu baisser nos performances puisque notre vitesse d’analyse syntaxique est passée d’environ 12 000 mots/seconde à 10 000 mots/seconde. 1, fiche 36, Français, - vitesse%20d%27analyse%20syntaxique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
vitesse d’analyse syntaxique : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 36, Français, - vitesse%20d%27analyse%20syntaxique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Lingüística
- Colaboración con la OMPI
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de análisis
1, fiche 36, Espagnol, velocidad%20de%20an%C3%A1lisis
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Lenguaje de procesamiento de alto nivel de abstracción, capaz de operar con "palabras" [como parte] de la oración y conceptos ontológicos extractados de la conversación o introducidos para producir resultados de texto en forma simple e intuitiva mediante [...] operadores lingüísticos [que proveen] operaciones semánticas, gramaticales [...] Sistema inteligente: "casi humano" para seguimiento del hilo de una conversación, creando verdaderas "cadenas de razonamiento temáticas". [...] Desempeño: velocidad de análisis y respuesta (>20.000 cláusulas/patrones por segundo) [...] 1, fiche 36, Espagnol, - velocidad%20de%20an%C3%A1lisis
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Building Names
- Conferences and Colloquia: Organization
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Metro Toronto Convention Centre
1, fiche 37, Anglais, Metro%20Toronto%20Convention%20Centre
correct, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- MTCC 2, fiche 37, Anglais, MTCC
correct, Ontario
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[The convention center features] 442,000 square feet of exhibit space, 77 meeting rooms, multi-purpose ballrooms and a state-of-the-art theatre for performing arts and corporate events. 2, fiche 37, Anglais, - Metro%20Toronto%20Convention%20Centre
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Metro Toronto Convention Center
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Organisation de congrès et de conférences
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Palais des congrès du Toronto métropolitain
1, fiche 37, Français, Palais%20des%20congr%C3%A8s%20du%20Toronto%20m%C3%A9tropolitain
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PCTM 2, fiche 37, Français, PCTM
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le PCTM compte 442 000 mètres carrés d’espace d’exposition, 77 salles de réunion, des salles de bal polyvalentes et une salle de spectacle ultramoderne pour les arts de la scène et les événements d’entreprise. 2, fiche 37, Français, - Palais%20des%20congr%C3%A8s%20du%20Toronto%20m%C3%A9tropolitain
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
- Organización de conferencias y coloquios
- Salones, ferias y exposiciones comerciales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Palacio de Congresos de Toronto Metropolitano
1, fiche 37, Espagnol, Palacio%20de%20Congresos%20de%20Toronto%20Metropolitano
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cumulonimbus
1, fiche 38, Anglais, cumulonimbus
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- thundercloud 2, fiche 38, Anglais, thundercloud
nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A mixed cloud spanning low to high altitudes (500 to 50,000 feet), exceptionally dense, tall and billowed with contrasting shades from brilliant white to inky black, appearing as isolated clouds or a line of clouds with separated upper portions, and vertically developed like mountains or towers with smooth, fibrous, or striated upper parts. 3, fiche 38, Anglais, - cumulonimbus
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- thunder cloud
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cumulonimbus
1, fiche 38, Français, cumulonimbus
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- cumulo-nimbus 2, fiche 38, Français, cumulo%2Dnimbus
correct, nom masculin
- nuage d'orage 3, fiche 38, Français, nuage%20d%27orage
nom masculin
- nuage orageux 4, fiche 38, Français, nuage%20orageux
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Nuage mixte s’étendant de basse à haute altitude(500 à 50 000 pieds), exceptionnellement dense, haut et ondulé, avec des nuances contrastées allant du blanc brillant au noir d’encre, se présentant comme un nuage isolé ou une ligne de nuages avec des parties supérieures séparées, et se développant verticalement comme une montagne ou une tour avec des parties supérieures lisses, fibreuses ou striées. 5, fiche 38, Français, - cumulonimbus
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- cumulo nimbus
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Cumulonimbus
1, fiche 38, Espagnol, Cumulonimbus
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- Cb 1, fiche 38, Espagnol, Cb
correct
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- nube de tormenta 1, fiche 38, Espagnol, nube%20de%20tormenta
nom féminin
- cumulonimbo 2, fiche 38, Espagnol, cumulonimbo
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Nube amazacotada y densa, con un desarrollo vertical considerable, en forma de montaña o de enormes torres. 1, fiche 38, Espagnol, - Cumulonimbus
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Parte, al menos, de su cima es normalmente lisa, fibrosa o estriada, y casi siempre aplastada; esta parte se extiende a menudo en forma de un yunque o de un vasto penacho. Por debajo de la base, a menudo muy oscura, de esta nube aparecen con frecuencia nubes bajas desgarradas, unidas o no con ella, y precipitaciones, a veces en forma de virga. 1, fiche 38, Espagnol, - Cumulonimbus
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Blood
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- thrombocytopenia
1, fiche 39, Anglais, thrombocytopenia
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- thrombopenia 2, fiche 39, Anglais, thrombopenia
correct, nom
- platelopenia 3, fiche 39, Anglais, platelopenia
nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Thrombocytopenia is a condition in which you have a low blood platelet count. Platelets (thrombocytes) are colorless blood cells that help blood clot. 4, fiche 39, Anglais, - thrombocytopenia
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Thrombocytopenia means you have fewer than 150,000 platelets per microliter of circulating blood. 4, fiche 39, Anglais, - thrombocytopenia
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- thrombocytopaenia
- thrombopaenia
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Sang
Fiche 39, La vedette principale, Français
- thrombocytopénie
1, fiche 39, Français, thrombocytop%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- thrombopénie 2, fiche 39, Français, thrombop%C3%A9nie
correct, nom féminin
- plaquettopénie 3, fiche 39, Français, plaquettop%C3%A9nie
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Diminution du nombre de plaquettes au-dessous de 150 000 par mm³ de sang circulant [...] 4, fiche 39, Français, - thrombocytop%C3%A9nie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sangre
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- trombocitopenia
1, fiche 39, Espagnol, trombocitopenia
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Descenso del nivel de plaquetas por debajo de ciertos parámetros. 2, fiche 39, Espagnol, - trombocitopenia
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Economics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Federation of Independent Business
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Federation%20of%20Independent%20Business
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CFIB 2, fiche 40, Anglais, CFIB
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Federation of Independent Business (CFIB) is the country's champion of small business. 3, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Federation%20of%20Independent%20Business
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Économie de l'entreprise
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne de l'entreprise indépendante
1, fiche 40, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20de%20l%27entreprise%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- FCEI 2, fiche 40, Français, FCEI
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La Fédération canadienne de l'entreprise indépendante(FCEI) est le principal défenseur des petites et moyennes entreprises(PME) au Canada. Avec plus de 100 000 membres, elle est la plus importante organisation sans but lucratif qui se consacre entièrement à la réussite des PME. 3, fiche 40, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20de%20l%27entreprise%20ind%C3%A9pendante
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Economía empresarial
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Federación Canadiense de Empresas Independientes
1, fiche 40, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Empresas%20Independientes
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pre-tender estimate
1, fiche 41, Anglais, pre%2Dtender%20estimate
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Class A estimates are pre-tender estimates, based on completed construction drawings and detailed specifications contained in tender documents. They are expected to be quite accurate, within 5-10% of the actual contract price. 2, fiche 41, Anglais, - pre%2Dtender%20estimate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 41, La vedette principale, Français
- estimation préalable à l'appel d'offres
1, fiche 41, Français, estimation%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27appel%20d%27offres
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Obligation de dresser une estimation préalable à l'appel d’offres pour tous les contrats de plus de 100 000 $. 2, fiche 41, Français, - estimation%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27appel%20d%27offres
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- CanExport Innovation
1, fiche 42, Anglais, CanExport%20Innovation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CXI 2, fiche 42, Anglais, CXI
non officiel
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Going Global Innovation 3, fiche 42, Anglais, Going%20Global%20Innovation
ancienne désignation, correct
- GGI 4, fiche 42, Anglais, GGI
ancienne désignation, correct
- GGI 4, fiche 42, Anglais, GGI
- Going Global Science and Technology Program 5, fiche 42, Anglais, Going%20Global%20Science%20and%20Technology%20Program
ancienne désignation, correct
- Going Global Science and Technology Fund 6, fiche 42, Anglais, Going%20Global%20Science%20and%20Technology%20Fund
ancienne désignation, correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
CanExport Innovation provides up to $75 000 to Canadian small and medium-sized enterprises, academic institutions and non-government research centres to facilitate collaborative research and development (R&D) with international partners and investors. 7, fiche 42, Anglais, - CanExport%20Innovation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 42, La vedette principale, Français
- CanExport Innovation
1, fiche 42, Français, CanExport%20Innovation
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CXI 2, fiche 42, Français, CXI
non officiel, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Visée mondiale en innovation 3, fiche 42, Français, Vis%C3%A9e%20mondiale%20en%20innovation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- VMI 4, fiche 42, Français, VMI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- VMI 4, fiche 42, Français, VMI
- Horizon le monde en science et technologie 4, fiche 42, Français, Horizon%20le%20monde%20en%20science%20et%20technologie
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Fonds Horizon le monde en Science et technologie 5, fiche 42, Français, Fonds%20Horizon%20le%20monde%20en%20Science%20et%20technologie
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
CanExport Innovation offre jusqu'à 75 000 $ aux petites et moyennes entreprises(PME), aux établissements universitaires et aux centres de recherche non gouvernementaux canadiens pour faciliter la collaboration en recherche et développement(R et D) avec des partenaires et des investisseurs internationaux. 6, fiche 42, Français, - CanExport%20Innovation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Working Canadians Rebate
1, fiche 43, Anglais, Working%20Canadians%20Rebate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
... Canadians who worked in 2023 and earned up to $150,000 will see a $250 cheque in their bank account or mailbox, starting early spring 2025. 1, fiche 43, Anglais, - Working%20Canadians%20Rebate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Remise pour les travailleurs canadiens
1, fiche 43, Français, Remise%20pour%20les%20travailleurs%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[...] les Canadiens qui ont travaillé en 2023 et qui ont gagné jusqu'à 150 000 $ recevront un versement de 250 $ dans leur compte bancaire ou un chèque de ce montant dans leur boîte aux lettres dès le début du printemps 2025. 1, fiche 43, Français, - Remise%20pour%20les%20travailleurs%20canadiens
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Scientific Research
- Plant and Crop Production
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Alternative Crops Initiative
1, fiche 44, Anglais, Alternative%20Crops%20Initiative
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The objectives of the Alternative Crops Initative are; the continued research and development into new and innovative varieties of cranberry for the commercial industry; research of alternative crops that have commercial potential in NL [Newfoundland and Labrador], in particular, lingonberry and blueberry. This is a multi-year study that began in 2012 and will continue for a minimum of six years. 1, fiche 44, Anglais, - Alternative%20Crops%20Initiative
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Recherche scientifique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Initiative de diversification des cultures
1, fiche 44, Français, Initiative%20de%20diversification%20des%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Lancée [il y a quelques années], l'industrie provinciale de la canneberge fait partie de l'Initiative de diversification des cultures de l'Accord de mise en œuvre du Cadre stratégique pour l'agriculture(Canada–Terre‑Neuve‑et‑Labrador). Les gouvernements provincial et fédéral ont assumé les coûts annuels de 150 000 $ pour la recherche‑développement en vue d’ améliorerle rendement des cultures de canneberges. 2, fiche 44, Français, - Initiative%20de%20diversification%20des%20cultures
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Initiative de diversification des cultures : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 44, Français, - Initiative%20de%20diversification%20des%20cultures
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Investigación científica
- Producción vegetal
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de Diversificación de Cultivos
1, fiche 44, Espagnol, Iniciativa%20de%20Diversificaci%C3%B3n%20de%20Cultivos
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Weed Science
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mechanical weeding robot
1, fiche 45, Anglais, mechanical%20weeding%20robot
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[The] paper investigates the Maximum Acquisition Values (MAVs) of weeding robots and their determinants in both organic and conventional sugar beet farming in Germany. The MAV is defined in [the] paper as the price of the weeding robot that renders the same net profit as the current weeding methods. For [the] analysis, a Monte Carlo simulation approach is used, combined with empirical data and data collected from weeding robot companies. The results show that the MAVs of mechanical weeding robots for organic farming are substantially higher than that of spot spraying robots for conventional farming. 1, fiche 45, Anglais, - mechanical%20weeding%20robot
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Mauvaises herbes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- robot de désherbage mécanique
1, fiche 45, Français, robot%20de%20d%C3%A9sherbage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les équipements de sarclage mécanique ont des prix très variables. Des outils simples, comme des ressorts de torsion peuvent coûter aussi peu que 600 $ pour couvrir 4 rangs alors qu'un sarcleur lourd peut dépasser les 10 000 $. Lorsque nécessaire, un système de guidage peut être ajouté au sarcleur, ce qui représente une autre dépense. Pour un robot de désherbage mécanique, on parle de prix relativement élevés, pouvant se situer dans une fourchette allant de 40 000 $ à 140 000 $. 1, fiche 45, Français, - robot%20de%20d%C3%A9sherbage%20m%C3%A9canique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Oceanography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- oceanographic chemist
1, fiche 46, Anglais, oceanographic%20chemist
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Océanographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chimiste en océanographie
1, fiche 46, Français, chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- chimiste océanographe 2, fiche 46, Français, chimiste%20oc%C3%A9anographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’une première propagation des radiations jusqu'en Amérique du Nord. Les scientifiques s’unissent toutefois à calmer les inquiétudes de la population, puisque la quantité d’isotopes radioactifs détectée est si minime qu'elle n’ affectera pas la vie humaine ou marine. [...] «La limite maximale permise par Santé Canada dans l'eau que nous buvons est de 10 000 becquerels par mètre cube», a comparé un chimiste en océanographie de l'Université de Victoria [...] 1, fiche 46, Français, - chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- chimiste-océanographe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- emotional diversity
1, fiche 47, Anglais, emotional%20diversity
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- emodiversity 2, fiche 47, Anglais, emodiversity
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... the variety and relative abundance of the emotions that humans experience. 3, fiche 47, Anglais, - emotional%20diversity
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- diversité émotionnelle
1, fiche 47, Français, diversit%C3%A9%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Une étude réalisée il y a quelques années auprès de 37 000 personnes a démontré que la diversité émotionnelle, c'est-à-dire la variété et l'abondance des émotions ressenties, est un prédicteur important de santé mentale et physique [...] 1, fiche 47, Français, - diversit%C3%A9%20%C3%A9motionnelle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aquaculture
- Marine Biology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hatchery-origin spawner
1, fiche 48, Anglais, hatchery%2Dorigin%20spawner
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- HOS 2, fiche 48, Anglais, HOS
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- hatchery-produced spawner 3, fiche 48, Anglais, hatchery%2Dproduced%20spawner
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A hatchery-origin fish that spawns naturally. 2, fiche 48, Anglais, - hatchery%2Dorigin%20spawner
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- hatchery produced spawner
- hatchery origin spawner
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aquaculture
- Biologie marine
Fiche 48, La vedette principale, Français
- géniteur d'écloserie
1, fiche 48, Français, g%C3%A9niteur%20d%27%C3%A9closerie
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Bien que les indices d’abondance des géniteurs sauvages et des géniteurs d’écloseries soient à la hausse, l'opinion consensuelle des spécialistes indique que les plus récentes estimations du nombre total d’individus matures dans les trois sites où la fraye a été observée sont inférieures à 1 000. 2, fiche 48, Français, - g%C3%A9niteur%20d%27%C3%A9closerie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Earthenware
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- glazed earthenware
1, fiche 49, Anglais, glazed%20earthenware
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of glazed earthenware. One is covered with a transparent lead glaze; when the earthenware body to which this glaze is applied has a cream colour, the product is called creamware. The second type, covered with an opaque white tin glaze, is variously called tin-enameled, or tin-glazed, earthenware ... 2, fiche 49, Anglais, - glazed%20earthenware
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Faïences
Fiche 49, La vedette principale, Français
- faïence
1, fiche 49, Français, fa%C3%AFence
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Poterie de terre émaillée ou vernissée. 2, fiche 49, Français, - fa%C3%AFence
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La faïence est une céramique moins fine que la porcelaine, produite à partir d’argile blanche ou ocre, par cuisson dans des fours à environ 1 000 °C. Pour la rendre brillante, on la recouvre d’une glaçure à l'étain ou au plomb. 3, fiche 49, Français, - fa%C3%AFence
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-06-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Taxation
- Real Estate
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canada Housing Benefit
1, fiche 50, Anglais, Canada%20Housing%20Benefit
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CHB 2, fiche 50, Anglais, CHB
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2020, a new, $4 billion Canada Housing Benefit will provide financial relief directly to those in core housing need and, over time, is expected to support 300,000 households. It is ... being co-developed with provinces and territories to ensure that the benefit is tailored to the diverse realities and needs across the country. 3, fiche 50, Anglais, - Canada%20Housing%20Benefit
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Canada Housing Benefit: program announced in the 2019 federal budget. 4, fiche 50, Anglais, - Canada%20Housing%20Benefit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Fiscalité
- Immobilier
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Allocation canadienne pour le logement
1, fiche 50, Français, Allocation%20canadienne%20pour%20le%20logement
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ACL 2, fiche 50, Français, ACL
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2020, une nouvelle Allocation canadienne pour le logement de 4 milliards de dollars fournira une aide financière directement à ceux ayant un besoin urgent de logement et, au fil du temps, elle devrait soutenir 300 000 ménages. Elle est […] élaborée de concert avec les provinces et les territoires pour que la prestation soit adaptée aux réalités et aux besoins divers de l'ensemble du pays. 3, fiche 50, Français, - Allocation%20canadienne%20pour%20le%20logement
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Allocation canadienne pour le logement : programme annoncé dans le budget fédéral de 2019. 4, fiche 50, Français, - Allocation%20canadienne%20pour%20le%20logement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Types of Constructed Works
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- smart building technology
1, fiche 51, Anglais, smart%20building%20technology
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- SBT 2, fiche 51, Anglais, SBT
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Types de constructions
Fiche 51, La vedette principale, Français
- technologie des bâtiments intelligents
1, fiche 51, Français, technologie%20des%20b%C3%A2timents%20intelligents
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- TBI 2, fiche 51, Français, TBI
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
- technologie de bâtiments intelligents 3, fiche 51, Français, technologie%20de%20b%C3%A2timents%20intelligents
correct, nom féminin
- bâtimation 4, fiche 51, Français, b%C3%A2timation
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La mise en place de la technologie de bâtiments intelligents dans quatre bâtiments a permis de fournir un potentiel de réduction considérable dans la consommation d’énergie(des économies de plus de 500 000 $ ont été réalisées au cours des 22 premiers mois du projet pilote) et les émissions de GES(plus de 15 %). 3, fiche 51, Français, - technologie%20des%20b%C3%A2timents%20intelligents
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Tipos de construcciones
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de edificios inteligentes
1, fiche 51, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20edificios%20inteligentes
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- National Tree Seed Centre
1, fiche 52, Anglais, National%20Tree%20Seed%20Centre
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- NTSC 2, fiche 52, Anglais, NTSC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The National Tree Seed Centre (NTSC) maintains a dynamic living library of Canada's forest genetic resources. The NTSC has over 13,000 unique seed collections from over 200 tree and shrub species – the most diverse collection of its kind in Canada. 2, fiche 52, Anglais, - National%20Tree%20Seed%20Centre
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- National Tree Seed Center
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sylviculture
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Centre national des semences forestières
1, fiche 52, Français, Centre%20national%20des%20semences%20foresti%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CNSF 1, fiche 52, Français, CNSF
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Centre national des semences d'arbres 2, fiche 52, Français, Centre%20national%20des%20semences%20d%27arbres
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Centre national de semences forestières(CNSF) gère une bibliothèque vive et dynamique de ressources génétiques forestières du Canada, qui compte plus de 13 000 collections uniques de plus de 200 espèces d’arbres et d’arbustes indigènes. Il s’agit de la collection la plus diversifiée de son genre au Canada. 1, fiche 52, Français, - Centre%20national%20des%20semences%20foresti%C3%A8res
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Union Organization
- Fire Safety
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- International Association of Fire Fighters
1, fiche 53, Anglais, International%20Association%20of%20Fire%20Fighters
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- IAFF 2, fiche 53, Anglais, IAFF
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The [International Association of Fire Fighters (IAFF)] is one of the largest and most influential labor unions in North America ... The [IAFF] represents over 344,000 full-time professional fire fighters and emergency medical workers in 3,500 affiliates across the United States and Canada. 3, fiche 53, Anglais, - International%20Association%20of%20Fire%20Fighters
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- International Association of Firefighters
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation syndicale
- Sécurité incendie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Association internationale des pompiers
1, fiche 53, Français, Association%20internationale%20des%20pompiers
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- AIP 2, fiche 53, Français, AIP
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[L'Association internationale des pompiers(AIP) ] est un des syndicats les plus grands et les plus influents d’Amérique du Nord [...] [L'AIP] représente plus de 344 000 pompiers et pompières et ambulanciers et ambulancières paramédicaux professionnels à plein temps faisant partie de plus de 3 500 affiliés. 3, fiche 53, Français, - Association%20internationale%20des%20pompiers
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Peoples (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- First Nations and Inuit Child Care Initiative
1, fiche 54, Anglais, First%20Nations%20and%20Inuit%20Child%20Care%20Initiative
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- FNICCI 2, fiche 54, Anglais, FNICCI
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The First Nations and Inuit Child Care Initiative (FNICCI) began in 1995 with the goal of creating 6,000 child care spaces on First Nations reserves and in the Territories based on a government commitment from 1993. Additionally, FNICCI was intended to provide culturally appropriate, affordable, quality child care services comparable to what is available to other Canadian children. 3, fiche 54, Anglais, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Child%20Care%20Initiative
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Initiative de services de garde pour les Premières Nations et les Inuits
1, fiche 54, Français, Initiative%20de%20services%20de%20garde%20pour%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20les%20Inuits
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- ISGPNI 1, fiche 54, Français, ISGPNI
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de services de garde pour les Premières Nations et les Inuits(ISGPNI) a été lancée en 1995 dans le but de créer 6 000 places en garderie dans les réserves des Premières Nations et dans les Territoires, conformément à l'engagement pris par le gouvernement en 1993. De plus, l'Initiative était censée fournir des services de garde appropriés, abordables et de qualité comparable à ceux offerts aux autres enfants canadiens. 2, fiche 54, Français, - Initiative%20de%20services%20de%20garde%20pour%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20les%20Inuits
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Initiative de services de garde pour les Premières Nations et les Inuit
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Inuit Circumpolar Council
1, fiche 55, Anglais, Inuit%20Circumpolar%20Council
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ICC 1, fiche 55, Anglais, ICC
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Inuit Circumpolar Conference 2, fiche 55, Anglais, Inuit%20Circumpolar%20Conference
ancienne désignation, correct
- ICC 3, fiche 55, Anglais, ICC
ancienne désignation, correct
- ICC 3, fiche 55, Anglais, ICC
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1977 ... the Inuit Circumpolar Council (ICC) has flourished and grown into a major international non-government organization representing approximately 180,000 Inuit of Alaska, Canada, Greenland, and Chukotka (Russia) ... The principal goals of ICC are ... to strengthen unity among Inuit of the circumpolar region; promote Inuit rights and interests on an international level; develop and encourage long-term policies that safeguard the Arctic environment; and seek full and active partnership in the political, economic, and social development of circumpolar regions. 1, fiche 55, Anglais, - Inuit%20Circumpolar%20Council
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Inuit Circumpolar Council
1, fiche 55, Français, Inuit%20Circumpolar%20Council
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- ICC 1, fiche 55, Français, ICC
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Conseil circumpolaire inuit 2, fiche 55, Français, Conseil%20circumpolaire%20inuit
non officiel, voir observation, nom masculin
- CCI 3, fiche 55, Français, CCI
non officiel, voir observation, nom masculin
- CCI 3, fiche 55, Français, CCI
- Conférence circumpolaire inuite 4, fiche 55, Français, Conf%C3%A9rence%20circumpolaire%20inuite
ancienne désignation, non officiel, voir observation, nom féminin
- CCI 5, fiche 55, Français, CCI
ancienne désignation, non officiel, voir observation, nom féminin
- CCI 5, fiche 55, Français, CCI
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Conférence circumpolaire inuite(CCI) est une organisation internationale représentant environ 180 000 Inuits qui vivent dans les régions arctiques(et quelques régions subarctiques) du Canada, en Alaska, au Groenland et en Chukota(Russie). Les buts principaux de la CCI sont : renforcer l'unité entre les Inuits de la région circumpolaire; défendre les droits et les intérêts des Inuits à l'échelle internationale; élaborer et encourager des politiques à long terme visant à protéger l'environnement arctique; solliciter un partenariat complet et actif pour le développement politique, économique et social des régions circumpolaires, et obtenir la reconnaissance du droit des Inuits à l'autodétermination et de leur égalité en tant que peuple. 5, fiche 55, Français, - Inuit%20Circumpolar%20Council
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Circumpolar Inuit
1, fiche 55, Espagnol, Consejo%20Circumpolar%20Inuit
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- CCI 1, fiche 55, Espagnol, CCI
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- Conferencia Circumpolar Inuit 1, fiche 55, Espagnol, Conferencia%20Circumpolar%20Inuit
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCI 1, fiche 55, Espagnol, CCI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCI 1, fiche 55, Espagnol, CCI
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Taxation
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- search and rescue volunteers tax credit
1, fiche 56, Anglais, search%20and%20rescue%20volunteers%20tax%20credit
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SRVTC 2, fiche 56, Anglais, SRVTC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The Volunteer Firefighters Tax Credit and the Search and Rescue Volunteers Tax Credit allow individuals who performed at least 200 hours of combined volunteer service during the year as a volunteer firefighter or a search and rescue volunteer to claim a 15-per-cent non-refundable tax credit based on an amount of $3,000. 3, fiche 56, Anglais, - search%20and%20rescue%20volunteers%20tax%20credit
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fiscalité
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt pour les volontaires en recherche et sauvetage
1, fiche 56, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20volontaires%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CIVRS 2, fiche 56, Français, CIVRS
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour les pompiers volontaires et le crédit d’impôt pour les volontaires en recherche et sauvetage permettent aux personnes qui effectuent au moins 200 heures de services volontaires combinés au cours de l'année comme pompier volontaire ou comme volontaire en recherche et sauvetage, de réclamer un crédit d’impôt non remboursable de 15 % fondé sur un montant de 3 000 $. 3, fiche 56, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20volontaires%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Health Human Resource Action Plan
1, fiche 57, Anglais, Health%20Human%20Resource%20Action%20Plan
correct, Manitoba
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In November 2022, the Manitoba government announced a $200 million Health Human Resource Action Plan moving to end mandated overtime and adding 2,000 nurses, doctors, allied health professionals and support staff across the province. 2, fiche 57, Anglais, - Health%20Human%20Resource%20Action%20Plan
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Recrutement du personnel
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Plan d'action sur les ressources humaines en santé
1, fiche 57, Français, Plan%20d%27action%20sur%20les%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En novembre 2022, le gouvernement du Manitoba a annoncé qu'il mettait en œuvre un plan d’action sur les ressources humaines en santé de 200 millions de dollars dans le but de mettre fin aux heures supplémentaires obligatoires et d’ajouter 2 000 infirmières, médecins, professionnels paramédicaux et employés de soutien partout dans la province. 2, fiche 57, Français, - Plan%20d%27action%20sur%20les%20ressources%20humaines%20en%20sant%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Public Lands for Homes Plan
1, fiche 58, Anglais, Public%20Lands%20for%20Homes%20Plan
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
... Building homes on public lands with the new Public Lands for Homes Plan. The federal government will unlock 250,000 new homes by 2031 by using all tools available to convert public lands to housing (such as unused or underused office towers or parking lots), including leasing, acquiring other public lands for housing, and retaining ownership, whenever possible. 2, fiche 58, Anglais, - Public%20Lands%20for%20Homes%20Plan
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Plan pour l'usage de terrains publics à des fins résidentielles
1, fiche 58, Français, Plan%20pour%20l%27usage%20de%20terrains%20publics%20%C3%A0%20des%20fins%20r%C3%A9sidentielles
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[…] Construire des logements sur des terrains publics dans le cadre du Plan pour l'usage de terrains publics à des fins résidentielles. Le gouvernement fédéral propose de construire 250 000 nouveaux logements d’ici 2031, en utilisant tous les outils disponibles pour convertir les terrains publics en logements(comme les tours de bureaux ou les parcs de stationnement vides ou sous-utilisés), y compris la location, l'acquisition de terrains publics pour le logement et le maintien de la propriété lorsqu'il est possible de le faire. 2, fiche 58, Français, - Plan%20pour%20l%27usage%20de%20terrains%20publics%20%C3%A0%20des%20fins%20r%C3%A9sidentielles
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-04-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- ocean cruise
1, fiche 59, Anglais, ocean%20cruise
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Although river cruises and ocean cruises share a number of similarities, there are also various ... differences between the two. For one, ocean liners are bigger and offer more stateroom accommodations on average. Appropriately, they're able to host significantly more guests. The smaller scale of river ships means fewer guests, but more opportunities to get to know fellow travelers, which often lead to lifelong friendships. 1, fiche 59, Anglais, - ocean%20cruise
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 59, La vedette principale, Français
- croisière océanique
1, fiche 59, Français, croisi%C3%A8re%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Chaque année, environ 16 millions de personnes participent à l'une des 30 000 croisières(fluviales ou océaniques) offertes dans quelques 2000 destinations dans le monde. De ce nombre, 9, 6 millions de passagers participent à une croisière océanique [...] 1, fiche 59, Français, - croisi%C3%A8re%20oc%C3%A9anique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- post bail
1, fiche 60, Anglais, post%20bail
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Although [he] admitted he did not have a very close relationship with the respondent, he nevertheless offered to post bail of up to $15,000. 2, fiche 60, Anglais, - post%20bail
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Those posting bail are sureties or guarantors, and the money is the security for the accused appearance. Posting bail serves two purposes: 1) it relieves the accused of imprisonment and 2) it secures the appearance of the accused at trial without burdening the state with the cost and bother of keeping the accused pending trial. 3, fiche 60, Anglais, - post%20bail
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- se porter caution
1, fiche 60, Français, se%20porter%20caution
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Bien [qu'il] ait admis ne pas avoir une relation très intime avec l'intimé, il a néanmoins offert de se porter caution pour une somme allant jusqu'à 15 000 $. 2, fiche 60, Français, - se%20porter%20caution
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Le déroulement de l’enquête sur la remise en liberté. Le procureur présente d’abord sa preuve. [...] L’accusé peut répliquer et offrir une «caution». Quand le procureur a terminé de présenter sa preuve, l’accusé peut y répondre. Il peut témoigner afin de présenter un portrait différent de celui dressé par le procureur. Un proche de l’accusé peut aussi venir témoigner en sa faveur. Cette personne peut offrir au juge de surveiller l’accusé ou de déposer une somme d’argent pour garantir qu’il respectera ses conditions s’il est remis en liberté. On dit alors que cette personne se porte caution. Le procureur et l’accusé soumettent ensuite leurs arguments au juge, qui décidera de libérer ou non l’accusé dans l’attente de son procès. 3, fiche 60, Français, - se%20porter%20caution
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- afianzar 1, fiche 60, Espagnol, afianzar
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- antumbra
1, fiche 61, Anglais, antumbra
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Put simply, a solar eclipse is a shadow play between three actors: the Sun, the Moon, and the Earth. Illuminated by the Sun, the Moon casts a shadow out into space: a long, thin cone, stretching about 374,000 km out into space, called the umbra. Anyone inside that umbral cone will see the Sun completely blocked out by the Moon. Surrounding the umbra, there is a zone where the Sun is only partly hidden: this is known as the penumbra. Extending out from the tip of the umbral cone is a part of the penumbra known as the antumbra, which comes into play during annular eclipses. 2, fiche 61, Anglais, - antumbra
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- anti-ombre
1, fiche 61, Français, anti%2Dombre
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Une éclipse de Soleil, c'est avant tout un jeu d’ombre entre trois acteurs : le Soleil, la Lune et la Terre. Éclairée par le Soleil, la Lune projette dans l'espace une ombre en forme de cône très allongé, long d’environ 374 000 kilomètres. Quiconque se trouve à l'intérieur de ce cône d’ombre voit le Soleil entièrement caché par la Lune. Autour du cône d’ombre, il y a une zone où le Soleil n’ est que partiellement voilé : c'est la pénombre. Dans le prolongement du cône d’ombre, on trouve une partie de la pénombre appelée anti-ombre : elle intervient lors des éclipses annulaires de Soleil. 1, fiche 61, Français, - anti%2Dombre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-03-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cattle Association
1, fiche 62, Anglais, Canadian%20Cattle%20Association
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CCA 1, fiche 62, Anglais, CCA
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Canadian Cattlemen's Association 2, fiche 62, Anglais, Canadian%20Cattlemen%27s%20Association
ancienne désignation, correct
- CCA 3, fiche 62, Anglais, CCA
ancienne désignation, correct
- CCA 3, fiche 62, Anglais, CCA
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Cattle Association (CCA)[, formerly the Canadian Cattlemen's Association,] is the national voice of Canada's 60,000 beef farms and feedlots. Founded by producers and led by a producer-elected board, CCA works to address issues that concern Canada's beef producers. 4, fiche 62, Anglais, - Canadian%20Cattle%20Association
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Established in 1932, the Canadian Cattlemen's Association is the only national association representing the interests of Canada's 90,000 beef producers. The Canadian Cattlemen's Association provides the leadership and unity necessary to speak as one voice for the beef industry. This includes assisting in its development, adaptation to new ideas and technologies, and in its prosperity. The Canadian Cattlemen's Association is structured to represent every phase of the production system; the purebred, cow/calf, backgrounding and feedlot sectors. The Canadian Cattlemen's Association is involved in a wide range of issues that are of concern to Canadian beef producers. These include trade, animal health, environment and animal care, fiscal and monetary policy, and grading/inspection, to name just a few. In addition the Canadian Cattlemen's Association works closely with other sectors of the agriculture and food industries on matters of mutual concern. 3, fiche 62, Anglais, - Canadian%20Cattle%20Association
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Cattle Association of Canada
- Cattlemen's Association of Canada
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Association canadienne des bovins
1, fiche 62, Français, Association%20canadienne%20des%20bovins
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- ACB 1, fiche 62, Français, ACB
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Canadian Cattlemen's Association 2, fiche 62, Français, Canadian%20Cattlemen%27s%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCA 2, fiche 62, Français, CCA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCA 2, fiche 62, Français, CCA
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des bovins(ACB) est la voix nationale des 60 000 exploitations bovines et parcs d’engraissement du Canada. Fondée par des producteurs et dirigée par un conseil d’administration élu par les producteurs, l'ACB s’efforce de résoudre les problèmes qui concernent les producteurs de bœuf du Canada. 3, fiche 62, Français, - Association%20canadienne%20des%20bovins
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Association des bovins du Canada
- Cattlemen's Association of Canada
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- very large scale integration
1, fiche 63, Anglais, very%20large%20scale%20integration
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- VLSI 1, fiche 63, Anglais, VLSI
correct, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- very large-scale integration 2, fiche 63, Anglais, very%20large%2Dscale%20integration
correct
- VLSI 2, fiche 63, Anglais, VLSI
correct
- VLSI 2, fiche 63, Anglais, VLSI
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A process by which more than 100 000 electronic components can be implanted on a basic integrated circuit. 1, fiche 63, Anglais, - very%20large%20scale%20integration
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
very large scale integration; VLSI: designations and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 63, Anglais, - very%20large%20scale%20integration
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- intégration à très grande échelle
1, fiche 63, Français, int%C3%A9gration%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- VLSI 1, fiche 63, Français, VLSI
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant d’implanter plus de 100 000 composants électroniques sur un circuit intégré élémentaire. 2, fiche 63, Français, - int%C3%A9gration%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
intégration à très grande échelle; VLSI : désignations et définition normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 63, Français, - int%C3%A9gration%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
VLSI : provient de la désignation anglaise «very large scale integration». 3, fiche 63, Français, - int%C3%A9gration%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20%C3%A9chelle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- integración a muy gran escala
1, fiche 63, Espagnol, integraci%C3%B3n%20a%20muy%20gran%20escala
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Técnica para la fabricación de circuitos integrados que contienen hasta 100 000 dispositivos semiconductores. 1, fiche 63, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20a%20muy%20gran%20escala
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- medium-size airport
1, fiche 64, Anglais, medium%2Dsize%20airport
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- mid-size airport 2, fiche 64, Anglais, mid%2Dsize%20airport
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- midsize airport
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- aéroport de taille moyenne
1, fiche 64, Français, a%C3%A9roport%20de%20taille%20moyenne
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- aéroport de moyenne importance 2, fiche 64, Français, a%C3%A9roport%20de%20moyenne%20importance
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Ces aéroports de taille moyenne, comme ceux de Rennes, Strasbourg ou Montpellier, qui «contribuent au désenclavement de territoires isolés ou desservent des métropoles régionales bien connectées» et sont pour la plupart propriétés des collectivités territoriales, ont accueilli entre 10 000 et 3 millions de passagers commerciaux environ en 2019 [...] 3, fiche 64, Français, - a%C3%A9roport%20de%20taille%20moyenne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- passenger traffic
1, fiche 65, Anglais, passenger%20traffic
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- air passenger traffic 2, fiche 65, Anglais, air%20passenger%20traffic
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Passenger traffic refers to the number of passengers that travel through an airport or on a particular airline during a specific period of time. It is a key performance indicator for airlines and airports, as it provides insight into the demand for air travel and efficiency of operations. 3, fiche 65, Anglais, - passenger%20traffic
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- trafic passagers
1, fiche 65, Français, trafic%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- trafic de passagers 2, fiche 65, Français, trafic%20de%20passagers
correct, nom masculin
- trafic aérien de passagers 3, fiche 65, Français, trafic%20a%C3%A9rien%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le trafic est également caractérisé par le nombre de passagers utilisant l'aéroport. Il peut varier de plus de 60 à 80 millions de passagers sur les plus grands aéroports mondiaux, à plus de 70 millions sur les grands aéroports européens et seulement de 10 000 à 100 000 passagers par an sur les petits aéroports français [...] Le trafic passagers est également caractérisé par ses coefficients de pointe journalier et horaire. 4, fiche 65, Français, - trafic%20passagers
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de pasajeros
1, fiche 65, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20pasajeros
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Electoral Systems and Political Parties
- Finance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- interim disclosure report
1, fiche 66, Anglais, interim%20disclosure%20report
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
If the value of election advertising was $500 or more, third party advertising sponsors must file a disclosure report within 90 days after General Voting Day. Where a third party has sponsored more than $10,000 in election advertising, the disclosure report must be audited and the sponsor may be required to file interim disclosure reports prior to General Voting Day. 1, fiche 66, Anglais, - interim%20disclosure%20report
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Finances
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rapport de divulgation provisoire
1, fiche 66, Français, rapport%20de%20divulgation%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] les organismes qui ne sont pas des partis politiques-mais qui souhaitent avoir leur mot à dire lors de la campagne électorale à l'automne-devront s’enregistrer auprès d’Élections Canada s’ils investissent plus de 500 $ dans des activités de nature politique et déposer des rapports de divulgation provisoire s’ils recueillent ou dépensent plus de 10 000 $. 1, fiche 66, Français, - rapport%20de%20divulgation%20provisoire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Finanzas
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- informe de divulgación provisional
1, fiche 66, Espagnol, informe%20de%20divulgaci%C3%B3n%20provisional
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Aerial Survey Data Base
1, fiche 67, Anglais, Aerial%20Survey%20Data%20Base
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- ASDB 1, fiche 67, Anglais, ASDB
correct, Canada
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Aerial Survey Data Base (ASDB) is a data bank of photogrammetric control points that have been established through the process of aerotriangulation. The primary purpose of this data base is to provide a minimum of 4 points for the compilation of each photogrammetric model contained in a 1/50 000 National Topographic System (NTS) map sheet. 1, fiche 67, Anglais, - Aerial%20Survey%20Data%20Base
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Aerial Survey Database
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Banque de données des levés aériens
1, fiche 67, Français, Banque%20de%20donn%C3%A9es%20des%20lev%C3%A9s%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
- BDLA 1, fiche 67, Français, BDLA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Banque de données des levés aériens(BDLA) est une banque de données de points de contrôle photogrammétriques qui ont été établis par le procédé d’aérotriangulation. Le but premier de cette banque de données est de fournir au moins 4 points pour la compilation de chaque modèle photogrammétrique formant chaque carte au 1/50 000 du Système national de référence topographique(SNRC). 1, fiche 67, Français, - Banque%20de%20donn%C3%A9es%20des%20lev%C3%A9s%20a%C3%A9riens
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Quebec Professional Association of Real Estate Brokers
1, fiche 68, Anglais, Quebec%20Professional%20Association%20of%20Real%20Estate%20Brokers
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- QPAREB 1, fiche 68, Anglais, QPAREB
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Quebec Professional Association of Real Estate Brokers (QPAREB) is a non-profit association that brings together more than 14,000 real estate brokers and agencies. Its mission is to promote, represent, support and develop the practice of real estate brokerage. 1, fiche 68, Anglais, - Quebec%20Professional%20Association%20of%20Real%20Estate%20Brokers
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Immobilier
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Association professionnelle des courtiers immobiliers du Québec
1, fiche 68, Français, Association%20professionnelle%20des%20courtiers%20immobiliers%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- APCIQ 1, fiche 68, Français, APCIQ
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'Association professionnelle des courtiers immobiliers du Québec(APCIQ) est une association à but non lucratif qui regroupe plus de 14 000 courtiers immobiliers et agences immobilières. Elle a pour mission de faire rayonner, de représenter, de soutenir et de développer la pratique du courtage immobilier. 1, fiche 68, Français, - Association%20professionnelle%20des%20courtiers%20immobiliers%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- binding recommendation
1, fiche 69, Anglais, binding%20recommendation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 69, La vedette principale, Français
- recommandation contraignante
1, fiche 69, Français, recommandation%20contraignante
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La CGPM [Commission générale des pêches pour la Méditerranée] a fait figure de précurseur en adoptant, en 2005, une recommandation contraignante sur la protection des fonds marins contre le chalutage au-delà de 1 000 mètres de profondeur afin de réduire au maximum l'effet de ces pêches sur les écosystèmes d’eaux profondes. 2, fiche 69, Français, - recommandation%20contraignante
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Milky Way
1, fiche 70, Anglais, Milky%20Way
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Galaxy 2, fiche 70, Anglais, Galaxy
correct
- Milky Way galaxy 3, fiche 70, Anglais, Milky%20Way%20galaxy
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... a band of light across the night sky made up of a huge number of stars that form a large part of the galaxy that includes our sun and its planets ... 4, fiche 70, Anglais, - Milky%20Way
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Our galaxy, the Milky Way, is typical: it has hundreds of billions of stars, enough gas and dust to make billions more stars, and at least ten times as much dark matter as all the stars and gas put together. And it's all held together by gravity. 5, fiche 70, Anglais, - Milky%20Way
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Voie lactée
1, fiche 70, Français, Voie%20lact%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Galaxie 2, fiche 70, Français, Galaxie
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[...] bande blanchâtre floue, formée d’innombrables étoiles, constituant la trace sur la sphère céleste du disque de la galaxie à l’intérieur de laquelle se situe le Système solaire. 3, fiche 70, Français, - Voie%20lact%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La Voie lactée est le nom de notre galaxie. Foyer du Système solaire, elle est de type spiral, s’étend sur environ 100 000 années-lumière et contient 100 à 400 milliards d’étoiles. À cela il faut ajouter au moins autant de planètes. 4, fiche 70, Français, - Voie%20lact%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Física espacial
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Vía láctea
1, fiche 70, Espagnol, V%C3%ADa%20l%C3%A1ctea
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- Galaxia 2, fiche 70, Espagnol, Galaxia
correct, nom féminin
- Camino de Santiago 3, fiche 70, Espagnol, Camino%20de%20Santiago
nom masculin, Espagne
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La Vía Láctea [...] es una galaxia espiral donde se encuentra el sistema solar y a su vez la Tierra. [...] De noche se ve como una borrosa banda de luz blanca alrededor de toda la esfera celeste. El fenómeno visual de la Vía Láctea se debe a estrellas y otros materiales que se hallan sobre el plano de la galaxia, como el gas interestelar. 3, fiche 70, Espagnol, - V%C3%ADa%20l%C3%A1ctea
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-10-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Military Organization
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Izz al-Din al-Qassam Brigades
1, fiche 71, Anglais, Izz%20al%2DDin%20al%2DQassam%20Brigades
correct, pluriel, Asie
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- IQB 2, fiche 71, Anglais, IQB
correct, pluriel
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Al-Qassam Brigades 3, fiche 71, Anglais, Al%2DQassam%20Brigades
correct, pluriel, Asie
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Hamas has a military wing known as the Izz al-Din al-Qassam Brigades that has conducted many anti-Israel attacks in both Israel and the Palestinian territories since the 1990s. 4, fiche 71, Anglais, - Izz%20al%2DDin%20al%2DQassam%20Brigades
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Izz ad-Din al-Qassam Brigades
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Organisation militaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Brigades Izz al-Din al-Qassam
1, fiche 71, Français, Brigades%20Izz%20al%2DDin%20al%2DQassam
correct, pluriel, Asie
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Brigades Al-Qassam 2, fiche 71, Français, Brigades%20Al%2DQassam
correct, pluriel, Asie
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le Hamas est considéré comme un groupe terroriste par plusieurs pays, dont Israël, les États-Unis et le Canada. Sa branche armée, les Brigades al-Qassam, compterait entre 15 000 et 20 000 combattants. 3, fiche 71, Français, - Brigades%20Izz%20al%2DDin%20al%2DQassam
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rail Transport
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rail Atlas
1, fiche 72, Anglais, Canadian%20Rail%20Atlas
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
With the click of a mouse, the Canadian Rail Atlas gives ... access to a user-friendly, interactive map of Canada's nearly 43,000-kilometre railway network. Produced in association with the Railway Association of Canada's member railways, the Atlas reflects current changes and developments in the rail sector, and gives Canadians a close-up view of what's happening in the rail industry. 1, fiche 72, Anglais, - Canadian%20Rail%20Atlas
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par rail
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Atlas du rail canadien
1, fiche 72, Français, Atlas%20du%20rail%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
En un clic de souris, l'Atlas du rail canadien [...] donne accès à une carte interactive et conviviale des près de 43 000 kilomètres du réseau ferroviaire du Canada. Produit en association avec les chemins de fer membres de l'Association des chemins de fer du Canada, l'Atlas tient compte des derniers changements dans le secteur ferroviaire, ce qui donne aux Canadiens un portrait fidèle de son évolution. 1, fiche 72, Français, - Atlas%20du%20rail%20canadien
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Small Magellanic Cloud galaxy
1, fiche 73, Anglais, Small%20Magellanic%20Cloud%20galaxy
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Small Magellanic Cloud 2, fiche 73, Anglais, Small%20Magellanic%20Cloud
correct
- SMC 2, fiche 73, Anglais, SMC
correct
- SMC 2, fiche 73, Anglais, SMC
- Nubecula Minor 3, fiche 73, Anglais, Nubecula%20Minor
correct
- SMC galaxy 4, fiche 73, Anglais, SMC%20galaxy
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The SMC is one of the Milky Way's closest galactic neighbors. Even though it is a small, or so-called dwarf galaxy, the SMC is so bright that it is visible to the unaided eye from the Southern Hemisphere and near the equator. 1, fiche 73, Anglais, - Small%20Magellanic%20Cloud%20galaxy
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Petit Nuage de Magellan
1, fiche 73, Français, Petit%20Nuage%20de%20Magellan
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- PNM 2, fiche 73, Français, PNM
proposition, nom masculin
- SMC 3, fiche 73, Français, SMC
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le Petit Nuage de Magellan [...] est, comme son frère, le Grand Nuage de Magellan, une petite galaxie irrégulière située à environ 210 000 années-lumière. 4, fiche 73, Français, - Petit%20Nuage%20de%20Magellan
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
SMC : acronyme anglais signifiant «Small Magellanic Cloud». 2, fiche 73, Français, - Petit%20Nuage%20de%20Magellan
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Loans
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- repayment assistance
1, fiche 74, Anglais, repayment%20assistance
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Every year, the Government of Canada provides repayment assistance to approximately 350,000 borrowers with low incomes. 2, fiche 74, Anglais, - repayment%20assistance
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 74, La vedette principale, Français
- aide au remboursement
1, fiche 74, Français, aide%20au%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Chaque année, le gouvernement du Canada verse une aide au remboursement à environ 350 000 emprunteurs à faible revenu. 2, fiche 74, Français, - aide%20au%20remboursement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- ayuda al reembolso
1, fiche 74, Espagnol, ayuda%20al%20reembolso
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Taxation
- Real Estate
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- first home savings account
1, fiche 75, Anglais, first%20home%20savings%20account
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- FHSA 1, fiche 75, Anglais, FHSA
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- tax-free first home savings account 2, fiche 75, Anglais, tax%2Dfree%20first%20home%20savings%20account
correct
- FHSA 3, fiche 75, Anglais, FHSA
correct
- FHSA 3, fiche 75, Anglais, FHSA
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... a tax-free first home savings account will allow Canadians under 40 to save up to $40,000 towards their first home, and to withdraw it tax-free to put towards their first home purchase, with no requirement to repay it. 4, fiche 75, Anglais, - first%20home%20savings%20account
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Fiscalité
- Immobilier
Fiche 75, La vedette principale, Français
- compte d'épargne libre d'impôt pour l'achat d'une première propriété
1, fiche 75, Français, compte%20d%27%C3%A9pargne%20libre%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20l%27achat%20d%27une%20premi%C3%A8re%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- CELIAPP 2, fiche 75, Français, CELIAPP
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Créer un compte d’épargne libre d’impôt pour l'achat d’une première propriété. Ce compte permettra aux Canadiens de moins de 40 ans d’économiser jusqu'à 40 000 $ en vue de l'achat de leur première habitation et d’affecter ce montant à leur achat sans être imposés ni avoir l'obligation de le rembourser. 3, fiche 75, Français, - compte%20d%27%C3%A9pargne%20libre%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20l%27achat%20d%27une%20premi%C3%A8re%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2023-07-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Western Cordillera
1, fiche 76, Anglais, Western%20Cordillera
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- North American Cordillera 2, fiche 76, Anglais, North%20American%20Cordillera
correct
- Pacific Cordillera 3, fiche 76, Anglais, Pacific%20Cordillera
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[The Western Cordillera in western North America is] a system of mountain ranges extending from the U.S. state of Alaska through northwestern Canada, the western United States, and into Mexico. 4, fiche 76, Anglais, - Western%20Cordillera
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Cordillère nord-américaine
1, fiche 76, Français, Cordill%C3%A8re%20nord%2Dam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Cordillère de l'Amérique du Nord 2, fiche 76, Français, Cordill%C3%A8re%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de montagnes et de plateaux qui forme l'ouest de l'Amérique du Nord, sur 7 200 km de longueur(8 000 avec la partie mexicaine) et 800 à 2 000 km de largeur. 3, fiche 76, Français, - Cordill%C3%A8re%20nord%2Dam%C3%A9ricaine
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- under evacuation order
1, fiche 77, Anglais, under%20evacuation%20order
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
As the Inkameep Creek wildfire continues to remain in "out of control" status, a number of areas are under evacuation order and evacuation alert. 1, fiche 77, Anglais, - under%20evacuation%20order
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sous ordre d'évacuation
1, fiche 77, Français, sous%20ordre%20d%27%C3%A9vacuation
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les autorités de la Province de l'Alberta ont rapporté le 5 mai qu'au moins 912 incendies de forêt étaient en cours à Drayton Valley dans le centre de l'Alberta et la région de Fox Lake située dans le nord. Près de 30 000 personnes sont sous ordre d’évacuation. 1, fiche 77, Français, - sous%20ordre%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- bajo orden de evacuación
1, fiche 77, Espagnol, bajo%20orden%20de%20evacuaci%C3%B3n
correct
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Union Organization
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Ontario Public Service Employees Union/Syndicat des employés de la fonction publique de l'Ontario
1, fiche 78, Anglais, Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- OPSEU/SEFPO 2, fiche 78, Anglais, OPSEU%2FSEFPO
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Ontario Public Service Employees Union 3, fiche 78, Anglais, Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union
ancienne désignation, correct
- OPSEU 4, fiche 78, Anglais, OPSEU
ancienne désignation, correct
- OPSEU 4, fiche 78, Anglais, OPSEU
- Civil Service Association of Ontario 3, fiche 78, Anglais, Civil%20Service%20Association%20of%20Ontario
ancienne désignation, correct
- CSAO 4, fiche 78, Anglais, CSAO
ancienne désignation, correct
- CSAO 4, fiche 78, Anglais, CSAO
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
OPSEU/SEFPO represents approximately 180,000 members across Ontario. They are full- and part-time workers, young and old. They trace their ancestry to all parts of the globe – as diverse a group as you could imagine. Our members work for the Ontario government, inside community colleges, for the LCBO [Liquor Control Board of Ontario], in the health care sector, and they are employed in a wide range of community agencies within the broader public sector. 5, fiche 78, Anglais, - Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration provinciale
- Organisation syndicale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Ontario Public Service Employees Union/Syndicat des employés de la fonction publique de l'Ontario
1, fiche 78, Français, Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- OPSEU/SEFPO 2, fiche 78, Français, OPSEU%2FSEFPO
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Syndicat des employées et employés de la fonction publique de l'Ontario 3, fiche 78, Français, Syndicat%20des%20employ%C3%A9es%20et%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SEFPO 1, fiche 78, Français, SEFPO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SEFPO 1, fiche 78, Français, SEFPO
- Association des employés et employées de la fonction publique de l'Ontario 1, fiche 78, Français, Association%20des%20employ%C3%A9s%20et%20employ%C3%A9es%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'OPSEU/SEFPO représente quelque 180 000 membres à travers l'Ontario. Des travailleurs à temps plein et à temps partiel, des hommes et des femmes, des jeunes et des moins jeunes, qui viennent de tous les coins de la planète – le groupe le plus divers que l'on puisse imaginer. Nos membres travaillent pour le gouvernement de l'Ontario, les collèges communautaires, la Régie des alcools de l'Ontario(LCBO), le secteur des soins de santé et de nombreux organismes communautaires du secteur parapublic. 4, fiche 78, Français, - Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2023-03-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- nominal catch
1, fiche 79, Anglais, nominal%20catch
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The sum of the catches that are landed[,] expressed as live weight equivalent ... 2, fiche 79, Anglais, - nominal%20catch
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The total reported nominal catch has declined from 10,000 tons ... to 1,000 tons in recent years ... 3, fiche 79, Anglais, - nominal%20catch
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Nominal catches do not include unreported discards. 2, fiche 79, Anglais, - nominal%20catch
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- prise nominale
1, fiche 79, Français, prise%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- capture nominale 2, fiche 79, Français, capture%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Somme des captures débarquées[,] exprimée en équivalent de poids vif [...] 3, fiche 79, Français, - prise%20nominale
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le nombre total de captures nominales déclarées est passé de 10, 000 tonnes [...] à 1, 000 tonnes au cours des dernières années [...] 4, fiche 79, Français, - prise%20nominale
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les captures nominales ne comprennent pas les rejets non communiqués et peuvent différer considérablement de la capture réelle. 3, fiche 79, Français, - prise%20nominale
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
prise nominale; capture nominale : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 79, Français, - prise%20nominale
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- prises nominales
- captures nominales
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- captura nominal
1, fiche 79, Espagnol, captura%20nominal
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- establishment grant
1, fiche 80, Anglais, establishment%20grant
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The establishment grant assists in building research capacity and provides the initial support for new health researchers ... by funding investigators/curiosity-driven research across ... four health research categories. 2, fiche 80, Anglais, - establishment%20grant
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 80, La vedette principale, Français
- subvention d'établissement
1, fiche 80, Français, subvention%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
À cette somme s’ajoute une subvention d’établissement de 25 000 $ par année pour trois ans. 2, fiche 80, Français, - subvention%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- subvención de establecimiento
1, fiche 80, Espagnol, subvenci%C3%B3n%20de%20establecimiento
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Los dueños recibieron el curso de creación de empresas de Fiede, entidad que les tramitó la ayuda del pago único y la subvención de establecimiento como trabajador de autónomo, que está destinada a financiar inversiones para la creación y puesta en marcha de la empresa. 1, fiche 80, Espagnol, - subvenci%C3%B3n%20de%20establecimiento
Fiche 81 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Finance
- Federal Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- micro-grant
1, fiche 81, Anglais, micro%2Dgrant
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The fund will introduce new micro-grants for cultural activities for minority schools, organized by community and cultural organizations with the 900 minority-language schools throughout our country. 2, fiche 81, Anglais, - micro%2Dgrant
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- microgrant
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- microsubvention
1, fiche 81, Français, microsubvention
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Cette initiative de financement annuelle accordera des microsubventions pouvant atteindre 1 000 $ à des dizaines de jeunes Canadiennes et Canadiens afin de financer des projets qui font la promotion de la diversité et de l'inclusion dans leur communauté. 2, fiche 81, Français, - microsubvention
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- micro-subvention
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Administración federal
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- microsubvención
1, fiche 81, Espagnol, microsubvenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Al culminar la instrucción en marzo de 2011 para el primer grupo y febrero de 2012 para el segundo, en cada una de las sedes regionales se efectuaron solemnes ceremonias en que se entregaron a cada una de las 650 beneficiarias certificados, juegos de herramientas y una microsubvención por valor de 500 dólares. 1, fiche 81, Espagnol, - microsubvenci%C3%B3n
Fiche 82 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- contracting authority
1, fiche 82, Anglais, contracting%20authority
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The authority delegated in order to enter into and approve contracts. 2, fiche 82, Anglais, - contracting%20authority
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Congress granted itself contracting authority ... to enter into emergency contracts for COVID-19-related services ... 3, fiche 82, Anglais, - contracting%20authority
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- pouvoir de passation de marchés
1, fiche 82, Français, pouvoir%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pouvoir de passation des marchés 2, fiche 82, Français, pouvoir%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
- pouvoir de passer des marchés 3, fiche 82, Français, pouvoir%20de%20passer%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
- pouvoir de passation de contrats 4, fiche 82, Français, pouvoir%20de%20passation%20de%20contrats
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir qui est délégué pour l’approbation et la conclusion de marchés. 5, fiche 82, Français, - pouvoir%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, les mesures de contrôle en place sont insuffisantes pour faire en sorte que les agents d’approvisionnement terminent le cours avant qu'ils ne se voient déléguer des pouvoirs de passation de marchés de plus de 25 000 $. 6, fiche 82, Français, - pouvoir%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- pouvoir de passation de marché
- pouvoir de passation de contrat
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- autoridad contratante
1, fiche 82, Espagnol, autoridad%20contratante
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
En el procedimiento simplificado, la Autoridad Contratante consulta a los candidatos de su elección y fija con ellos las condiciones del contrato sobre la base de las especificaciones. 1, fiche 82, Espagnol, - autoridad%20contratante
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
- Financial and Budgetary Management
- Saving and Consumption
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- retirement crisis
1, fiche 83, Anglais, retirement%20crisis
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
America is facing a retirement crisis. Most experts agree that a significant portion of the population will lack the resources to live comfortably after they stop working. 2, fiche 83, Anglais, - retirement%20crisis
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
- Gestion budgétaire et financière
- Épargne et consommation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- crise de la retraite
1, fiche 83, Français, crise%20de%20la%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Après avoir sondé 12 000 ménages actifs et retraités, la firme de consultation conclut que la perception qu'il existe une crise de la retraite est largement exagérée. En réalité, une grande majorité des Canadiens auront suffisamment d’épargne pour maintenir leur niveau de vie à la retraite. 1, fiche 83, Français, - crise%20de%20la%20retraite
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2022-12-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- System Names
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canadian Disaster Database
1, fiche 84, Anglais, Canadian%20Disaster%20Database
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- CDD 1, fiche 84, Anglais, CDD
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Disaster Database (CDD) contains detailed disaster information on more than 1,000 natural, technological and conflict events (excluding war) that have happened since 1900 at home or abroad and that have directly affected Canadians. 1, fiche 84, Anglais, - Canadian%20Disaster%20Database
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Base de données canadienne sur les catastrophes
1, fiche 84, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20canadienne%20sur%20les%20catastrophes
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- BDC 1, fiche 84, Français, BDC
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La Base de données canadienne sur les catastrophes(BDC) comprend des renseignements détaillés sur plus de 1 000 catastrophes naturelles, incidents technologiques et conflits(à l'exception des guerres) qui ont eu lieu depuis 1900 au pays ou à l'étranger et ont touché directement des Canadiens. 1, fiche 84, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20canadienne%20sur%20les%20catastrophes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- terminal arrival area
1, fiche 85, Anglais, terminal%20arrival%20area
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- TCA 2, fiche 85, Anglais, TCA
correct, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An area, bounded by tracks and distances to identified waypoints, depicted on select GNSS [global navigation satellite system] approach charts indicating altitudes that provide a minimum clearance of 1000 ft above all obstacles. 1, fiche 85, Anglais, - terminal%20arrival%20area
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
terminal arrival area; TCA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 85, Anglais, - terminal%20arrival%20area
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- région de contrôle terminal
1, fiche 85, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- TCA 2, fiche 85, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Français
- zone terminale d'arrivée 1, fiche 85, Français, zone%20terminale%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- TCA 2, fiche 85, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé
- TCA 2, fiche 85, Français, TCA
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Région, limitée par des routes et des distances par rapport à des points de cheminement indiqués, et représentée sur certaines cartes d’approche GNSS [système mondial de navigation par satellite], où sont indiquées des altitudes qui assurent une marge minimale de franchissement de 1 000 pi au-dessus de tout obstacle. 1, fiche 85, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle terminal; zone terminale d’arrivée; TCA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 85, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2022-11-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- low dollar value contract
1, fiche 86, Anglais, low%20dollar%20value%20contract
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- LDV contract 2, fiche 86, Anglais, LDV%20contract
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Low Dollar Value Contracts. In the context of federal procurement, a LDV [low value contract] contract generally refers to any contract valued below $25,000 for goods or $40,000 for services (as per recent amendments to the Government Contracts Regulations). 3, fiche 86, Anglais, - low%20dollar%20value%20contract
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 86, La vedette principale, Français
- contrat de faible valeur
1, fiche 86, Français, contrat%20de%20faible%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- CFV 2, fiche 86, Français, CFV
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Contrats de faible valeur. Dans le contexte de l'approvisionnement fédéral, un CFV [contrat de faible valeur] désigne généralement tout contrat d’une valeur inférieure à 25 000 $ pour les biens et à 40 000 $ pour les services(selon des modifications récentes au Règlement sur les marchés de l'État). 2, fiche 86, Français, - contrat%20de%20faible%20valeur
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- seamount
1, fiche 87, Anglais, seamount
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- sea-mount 2, fiche 87, Anglais, sea%2Dmount
correct
- sea mount 3, fiche 87, Anglais, sea%20mount
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A submarine mountain rising more than 1000 metres above the surrounding ocean floor. 4, fiche 87, Anglais, - seamount
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Scattered throughout the world's oceans, seamounts support a rich web of life, including fish, mollusks, birds and other marine species. 5, fiche 87, Anglais, - seamount
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
seamount: designation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 87, Anglais, - seamount
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mont sous-marin
1, fiche 87, Français, mont%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- montagne sous-marine 2, fiche 87, Français, montagne%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[...] élévation du fond marin, exiguë, souvent isolée, dont la hauteur relative dépasse 1 000 mètres. 3, fiche 87, Français, - mont%20sous%2Dmarin
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
mont sous-marin : désignation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 87, Français, - mont%20sous%2Dmarin
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- monte submarino
1, fiche 87, Espagnol, monte%20submarino
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- montaña submarina 1, fiche 87, Espagnol, monta%C3%B1a%20submarina
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Aboriginal Law
- Indigenous Sociology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- residential school
1, fiche 88, Anglais, residential%20school
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Indigenous residential school 2, fiche 88, Anglais, Indigenous%20residential%20school
correct
- Aboriginal residential school 3, fiche 88, Anglais, Aboriginal%20residential%20school
correct, voir observation
- Indian residential school 4, fiche 88, Anglais, Indian%20residential%20school
correct, voir observation, vieilli
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Residential schools were government-sponsored religious schools that were established to assimilate Indigenous children into Euro‑Canadian culture. … the schools disrupted lives and communities, causing long-term problems among Indigenous peoples. The last residential school closed in 1996. 5, fiche 88, Anglais, - residential%20school
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal residential school: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 6, fiche 88, Anglais, - residential%20school
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Indian residential school: This term should only be used when it is part of a proper name or title (like the Indian Residential Schools Settlement Agreement), when quoting from a source that contains the term (e.g., a historical source), or when specifically describing or discussing this term. 6, fiche 88, Anglais, - residential%20school
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Droit autochtone
- Sociologie des Autochtones
Fiche 88, La vedette principale, Français
- pensionnat pour Autochtones
1, fiche 88, Français, pensionnat%20pour%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- pensionnat autochtone 2, fiche 88, Français, pensionnat%20autochtone
correct, nom masculin
- pensionnat 3, fiche 88, Français, pensionnat
correct, nom masculin
- pensionnat indien 4, fiche 88, Français, pensionnat%20indien
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
En tout, on estime à 150 000 le nombre d’enfants des Premières Nations, des Inuits et des Métis qui auraient fréquenté les pensionnats. 2, fiche 88, Français, - pensionnat%20pour%20Autochtones
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
pensionnat indien : Ce terme tend à être remplacé par «pensionnat pour Autochtones» et «pensionnat autochtone». Le terme «pensionnat indien» devrait uniquement être utilisé dans les citations (p. ex. passages tirés de sources historiques), dans les cas où l’on emploie une appellation officielle dont il fait partie (comme la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens) ou lorsque le but est d’en faire une description ou une analyse. 5, fiche 88, Français, - pensionnat%20pour%20Autochtones
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Derecho indígena
- Sociología indígena
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- internado indio
1, fiche 88, Espagnol, internado%20indio
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- longliner
1, fiche 89, Anglais, longliner
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- long liner 2, fiche 89, Anglais, long%20liner
correct
- long-liner 3, fiche 89, Anglais, long%2Dliner
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A fishing vessel that uses a long main line anchored to the bottom to which shorter lines with baited hooks are fastened at intervals. 4, fiche 89, Anglais, - longliner
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- palangrier
1, fiche 89, Français, palangrier
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Navire de pêche équipé d’une grosse ligne de fond, à laquelle pendent, sur toute sa longueur, des cordelettes munies d’hameçons. 2, fiche 89, Français, - palangrier
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Des équipements de 65 000 hameçons par jour sont opérationnels sur des palangriers dotés d’un puits central en remplacement d’un sabord et [d’une] porte latérale. 3, fiche 89, Français, - palangrier
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- palangrero
1, fiche 89, Espagnol, palangrero
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Engineering
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- tunnel diode
1, fiche 90, Anglais, tunnel%20diode
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Esaki diode 2, fiche 90, Anglais, Esaki%20diode
correct
- tunnelling diode 3, fiche 90, Anglais, tunnelling%20diode
correct
- tunneling diode 4, fiche 90, Anglais, tunneling%20diode
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A tunnel diode or Esaki diode is a type of semiconductor diode that has effectively "negative resistance" due to the quantum mechanical effect called tunneling. 5, fiche 90, Anglais, - tunnel%20diode
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Électronique
- Électrotechnique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- diode à effet tunnel
1, fiche 90, Français, diode%20%C3%A0%20effet%20tunnel
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- diode tunnel 2, fiche 90, Français, diode%20tunnel
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Dans une diode tunnel, les matériaux de la jonction sont dopés à 1 000 impuretés pour 10 millions d’atomes. Ce fort dopage produit une très mince zone désertée très similaire à celle d’une diode Zener. 3, fiche 90, Français, - diode%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Electrotecnia
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- diodo túnel
1, fiche 90, Espagnol, diodo%20t%C3%BAnel
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- diodo de túnel 2, fiche 90, Espagnol, diodo%20de%20t%C3%BAnel
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo electrónico con velocidades de conmutación de nanosegundos (millonésimas de millonésima). 1, fiche 90, Espagnol, - diodo%20t%C3%BAnel
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Usado en los circuitos y memorias de alta velocidad de las computadoras (ordenadores). 1, fiche 90, Espagnol, - diodo%20t%C3%BAnel
Fiche 91 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Haute-Mauricie
1, fiche 91, Anglais, Haute%2DMauricie
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Haute-Mauricie
1, fiche 91, Français, Haute%2DMauricie
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Située tout au nord de la région [de la Mauricie], la Haute-Mauricie offre un territoire de 30 000 km² de grande nature! Venez y découvrir la ville de La Tuque, ses municipalités bucoliques de La Bostonnais et du Lac-Édouard et leurs deux communautés autochtones de Wemotaci et d’Opitciwan. 1, fiche 91, Français, - Haute%2DMauricie
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- total removal
1, fiche 92, Anglais, total%20removal
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[The] total live weight of fish killed during the fishing operation. 2, fiche 92, Anglais, - total%20removal
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The TAC [total allowable catch] ... was set at 10,000 [tonnes], assuming that total removals (reported and unreported catch) in the commercial, bait and recreational fisheries would equal 16,000 [tonnes]. 3, fiche 92, Anglais, - total%20removal
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
total removal: designation usually used in the plural. 4, fiche 92, Anglais, - total%20removal
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- total removals
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- prélèvement total
1, fiche 92, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20total
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Poids vif total du poisson tué pendant les opérations de pêche. 2, fiche 92, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20total
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] le TAC [total autorisé des captures] a été fixé à 10 000 [tonnes], en supposant que les prélèvements totaux(prises déclarées et non déclarées) [des pêches] commerciale, d’appât et récréative correspondraient à 16 000 [tonnes]. 3, fiche 92, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20total
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
prélèvement total : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 92, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20total
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- prélèvements totaux
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- dwarf galaxy
1, fiche 93, Anglais, dwarf%20galaxy
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Compared to their larger cousins, which can contain hundreds of billions of stars, dwarf galaxies are typically home to a just few billion stars. A number of such dwarf galaxies orbit larger galaxies, such as the Milky Way or the Andromeda Galaxy. 2, fiche 93, Anglais, - dwarf%20galaxy
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- galaxie naine
1, fiche 93, Français, galaxie%20naine
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Une galaxie naine est une galaxie qui contient généralement entre un million et quelques milliards d’étoiles. Il n’ y a pas de taille officielle en dessous de laquelle on désigne une galaxie comme naine, mais toute galaxie ayant un diamètre inférieur à 40 000 années-lumière peut être considérée comme une galaxie naine. 2, fiche 93, Français, - galaxie%20naine
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Sagittarius dwarf elliptical galaxy
1, fiche 94, Anglais, Sagittarius%20dwarf%20elliptical%20galaxy
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- SagDEG 1, fiche 94, Anglais, SagDEG
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Sagittarius dwarf spheroidal galaxy 2, fiche 94, Anglais, Sagittarius%20dwarf%20spheroidal%20galaxy
correct
- Sgr dSph 3, fiche 94, Anglais, Sgr%20dSph
correct
- Sgr dSph 3, fiche 94, Anglais, Sgr%20dSph
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The SagDEG wasn't discovered until 1994, both because it is very dim, and because it was obscured by the central part of our galaxy. Though this galaxy is quite big (about 10,000 light years across), it will likely be disrupted by the tidal forces from the Milky Way galaxy. 1, fiche 94, Anglais, - Sagittarius%20dwarf%20elliptical%20galaxy
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- galaxie naine sphéroïdale du Sagittaire
1, fiche 94, Français, galaxie%20naine%20sph%C3%A9ro%C3%AFdale%20du%20Sagittaire
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- galaxie naine elliptique du Sagittaire 2, fiche 94, Français, galaxie%20naine%20elliptique%20du%20Sagittaire
correct, nom féminin
- galaxie naine du Sagittaire 2, fiche 94, Français, galaxie%20naine%20du%20Sagittaire
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] la galaxie naine du Sagittaire, une galaxie elliptique satellite de la Voie lactée. D'environ 10 000 années-lumière de diamètre, elle se trouve actuellement à 80 000 années-lumière de la Terre et voyage sur une orbite polaire à environ 50 000 années-lumière du centre de la Voie lactée. 2, fiche 94, Français, - galaxie%20naine%20sph%C3%A9ro%C3%AFdale%20du%20Sagittaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2022-07-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Banking
- Criminology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- smurfing
1, fiche 95, Anglais, smurfing
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Smurfing: Designed to circumvent mandatory reporting requirements in American banks, traffickers employ so-called smurfs - couriers of innocuous appearance - to make large numbers of small transactions, always under the U.S. [United States] legal reporting limit of $10,000, at various financial institutions. 2, fiche 95, Anglais, - smurfing
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Banque
- Criminologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- schtroumpfage
1, fiche 95, Français, schtroumpfage
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- blanchiment par fractionnement des dépôts 2, fiche 95, Français, blanchiment%20par%20fractionnement%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts
correct, nom masculin
- blanchiment fractionné 2, fiche 95, Français, blanchiment%20fractionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Technique de blanchiment d’argent qui consiste à faire effectuer, par plusieurs personnes recrutées à cet effet, des dépôts bancaires inférieurs au seuil de l’obligation déclarative légale. 2, fiche 95, Français, - schtroumpfage
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le schtroumpfage, possiblement la méthode la plus courante de blanchir de l'argent, nécessite l'implication de nombreuses personnes dont le rôle consiste à déposer des sommes en espèces ou à se procurer des traites bancaires de moins de 10 000$. 3, fiche 95, Français, - schtroumpfage
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
schtroumpfage. Terme tiré du document "Le blanchissage des narcodollars" préparé par la Gendarmerie royale du Canada et la Drug Enforcement Administration. 4, fiche 95, Français, - schtroumpfage
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
schtroumpfage; blanchiment par fractionnement des dépôts; blanchiment fractionné : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 septembre 2021. 5, fiche 95, Français, - schtroumpfage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Criminología
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- menudeo
1, fiche 95, Espagnol, menudeo
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- pitufeo 1, fiche 95, Espagnol, pitufeo
correct, nom masculin, familier
- fraccionamiento 1, fiche 95, Espagnol, fraccionamiento
nom masculin, moins fréquent
- smurfing 1, fiche 95, Espagnol, smurfing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Operaciones financieras ilícitas que se efectúan en cantidades pequeñas para que no sean registradas o para no levantar sospechas [...] 1, fiche 95, Espagnol, - menudeo
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
El término inglés "smurfing" se ha formado a partir de "smurf", nombre aplicado en esa lengua a los personajes de historietas conocidos en español como pitufos, y de ahí las adaptaciones de pitufeo y pitufear, voces que no son censurables, pero que es mejor evitar en la lengua formal y la periodística. Otra posible adaptación, usada en ocasiones, es fraccionamiento, también válida, aunque menos precisa. 1, fiche 95, Espagnol, - menudeo
Fiche 96 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador Seniors' Benefit
1, fiche 96, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador%20Seniors%27%20Benefit
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- NLSB 1, fiche 96, Anglais, NLSB
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Newfoundland and Labrador Seniors' Benefit is a refundable tax credit for low income seniors. A refundable tax credit is an amount paid to an individual, even if they have no tax payable. The Low Income Seniors' Benefit will be indexed annually utilizing the Consumer Price Index, effective July 1, 2007. The maximum credit for 2007 will be $384 per senior, or $768 per senior couple and the benefit will be gradually phased out as net income increases from $15,333 to $21,920 and $25,000 to $31,586 for single seniors and senior couples, respectively. 2, fiche 96, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Seniors%27%20Benefit
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Prestation aux aînés de Terre-Neuve-et-Labrador
1, fiche 96, Français, Prestation%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Prestation aux aînés de Terre-Neuve-et-Labrador : Cette prestation est un paiement annuel non imposable de 384 $ versé aux personnes qui sont âgées de 65 ans ou plus à un moment de l'année 2007 et qui ont un revenu net familial de moins de 15 333 $. Les couples mariés ou vivant en union libre qui sont tous les deux âgés de 65 ans ou plus à un moment de l'année 2007 recevront 768 $ si leur revenu net familial est moins de 25 000 $. 2, fiche 96, Français, - Prestation%20aux%20a%C3%AEn%C3%A9s%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Urban Housing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Canada Greener Homes Grant
1, fiche 97, Anglais, Canada%20Greener%20Homes%20Grant
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Canada Greener Homes Grant helps homeowners make their homes more energy-efficient, grow domestic green supply chains, and fight climate change. It provides up to 700,000 grants of up to $5,000 to help homeowners make energy efficient retrofits to their homes, supported by an EnerGuide evaluation. 1, fiche 97, Anglais, - Canada%20Greener%20Homes%20Grant
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Subvention canadienne pour des maisons plus vertes
1, fiche 97, Français, Subvention%20canadienne%20pour%20des%20maisons%20plus%20vertes
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La Subvention canadienne pour des maisons plus vertes aide les propriétaires à rendre leur maison plus écoénergétique, à développer des chaînes d’approvisionnement nationales vertes et à lutter contre les changements climatiques. Elle accorde jusqu'à 700 000 subventions pouvant atteindre 5 000 $ pour aider les propriétaires à effectuer des rénovations écoénergétiques dans leurs maisons, avec l'appui d’une évaluation d’ÉnerGuide. 1, fiche 97, Français, - Subvention%20canadienne%20pour%20des%20maisons%20plus%20vertes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- compliant tower
1, fiche 98, Anglais, compliant%20tower
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- CT 2, fiche 98, Anglais, CT
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Compliant towers are similar to fixed platforms in that they have a steel tubular jacket that is used to support the surface facilities. Unlike fixed platforms, compliant towers yield to the water and wind movements in a manner similar to floating structures. 3, fiche 98, Anglais, - compliant%20tower
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- tour flexible
1, fiche 98, Français, tour%20flexible
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique en forme de tour, fixée au fond de la mer, qui est conçue pour pouvoir osciller sous l’action des forces latérales créées par les vagues, les courants marins ou les vents. 1, fiche 98, Français, - tour%20flexible
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les tours flexibles servent de support aux installations de forage et de production dans des eaux dont la profondeur ne dépasse pas 1 000 mètres. 1, fiche 98, Français, - tour%20flexible
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
tour flexible : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 20 mai 2020. 2, fiche 98, Français, - tour%20flexible
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2022-05-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Informatics
- Electronics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- miniature light-emitting diode
1, fiche 99, Anglais, miniature%20light%2Demitting%20diode
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- mini-LED 2, fiche 99, Anglais, mini%2DLED
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Informatique
- Électronique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- diode électroluminescente miniature
1, fiche 99, Français, diode%20%C3%A9lectroluminescente%20miniature
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- mini-DEL 2, fiche 99, Français, mini%2DDEL
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[L'écran] répartit uniformément plus de 10 000 mini-DEL conçues sur mesure sur l'ensemble de l'écran arrière, offrant ainsi une densité de DEL plus élevée que tous les autres écrans du même genre. Ces mini-DEL sont regroupées dans un ensemble de plus de 2500 zones de gradation locales contrôlées individuellement. 2, fiche 99, Français, - diode%20%C3%A9lectroluminescente%20miniature
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- diode électro-luminescente miniature
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2022-04-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Mass Transit
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Zero Emission Transit Fund
1, fiche 100, Anglais, Zero%20Emission%20Transit%20Fund
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- ZETF 1, fiche 100, Anglais, ZETF
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Through the Zero Emission Transit Fund (ZETF), the Government of Canada is investing $2.75 billion over five years, starting in 2021, to support public transit and school bus operators plans for electrification, support the purchase of 5,000 zero emission buses and build supporting infrastructure, including charging infrastructure and facility upgrades. This investment is being made in coordination with the Canada Infrastructure Bank's commitment to invest $1.5 billion in zero emission buses as part of its three-year Growth Plan. 1, fiche 100, Anglais, - Zero%20Emission%20Transit%20Fund
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
- Transports en commun
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Fonds pour le transport en commun à zéro émission
1, fiche 100, Français, Fonds%20pour%20le%20transport%20en%20commun%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- FTCZE 1, fiche 100, Français, FTCZE
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Par l'intermédiaire du Fonds pour le transport en commun à zéro émission(FTCZE), le gouvernement du Canada investit, à compter de 2021, 2, 75 milliards de dollars sur cinq ans pour soutenir les plans d’électrification des exploitants d’autobus de transport en commun et d’autobus scolaires, l'achat de 5 000 autobus à zéro émission, la construction d’infrastructures de soutien, y compris une infrastructure de recharge, et la modernisation des installations. Cet investissement s’effectue de concert avec l'engagement de la Banque de l'infrastructure du Canada à investir 1, 5 milliard de dollars dans les autobus à zéro émission dans le cadre de son Plan de croissance sur trois ans. 1, fiche 100, Français, - Fonds%20pour%20le%20transport%20en%20commun%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20%C3%A9mission
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


