TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
1 1 [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada's Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing Regime Strategy 2023-2026
1, fiche 1, Anglais, Canada%27s%20Anti%2DMoney%20Laundering%20and%20Anti%2DTerrorist%20Financing%20Regime%20Strategy%202023%2D2026
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canada's AML/ATF Regime Strategy 1, fiche 1, Anglais, Canada%27s%20AML%2FATF%20Regime%20Strategy
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[This strategy] provides the Government of Canada's plan to combat money laundering and terrorist financing throughout the 2023-2026 period. These priority actions are grouped under four themes: 1) increasing operational effectiveness; 2) addressing legislative and regulatory gaps; 3) improving [anti-money laundering and anti-terrorist financing] regime governance and coordination; and 4) contributing to international community efforts to combat money laundering and terrorist financing. 1, fiche 1, Anglais, - Canada%27s%20Anti%2DMoney%20Laundering%20and%20Anti%2DTerrorist%20Financing%20Regime%20Strategy%202023%2D2026
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing Regime Strategy 2023-2026
- AML/ATF Regime Strategy
- Canada's Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing Regime Strategy
- Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing Regime Strategy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stratégie du Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 2023-2026
1, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20du%20R%C3%A9gime%20canadien%20de%20lutte%20contre%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20le%20financement%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes%202023%2D2026
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Stratégie du Régime canadien de LRPC-FAT 1, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20du%20R%C3%A9gime%20canadien%20de%20LRPC%2DFAT
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Cette stratégie] fournit le plan du gouvernement du Canada pour lutter contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes tout au long de la période 2023-2026. Ces actions prioritaires sont regroupées sous quatre thèmes :1) accroître l'efficacité opérationnelle; 2) remédier aux lacunes législatives et réglementaires; 3) améliorer la gouvernance et la coordination du [régime de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes] ;et 4) contribuer aux efforts de la communauté internationale pour lutter contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes. 1, fiche 1, Français, - Strat%C3%A9gie%20du%20R%C3%A9gime%20canadien%20de%20lutte%20contre%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20le%20financement%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes%202023%2D2026
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie du Régime de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 2023-2026
- Stratégie du Régime de LRPC-FAT
- Stratégie du Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes
- Stratégie du Régime de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Finanzas
- Infracciones y crímenes
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Régimen Canadiense de Lucha contra el Lavado de Dinero y la Financiación del Terrorismo
1, fiche 1, Espagnol, R%C3%A9gimen%20Canadiense%20de%20Lucha%20contra%20el%20Lavado%20de%20Dinero%20y%20la%20Financiaci%C3%B3n%20del%20Terrorismo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Electric Currents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- step voltage
1, fiche 2, Anglais, step%20voltage
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- step potential 2, fiche 2, Anglais, step%20potential
correct, nom
- pace voltage 3, fiche 2, Anglais, pace%20voltage
correct, nom, rare
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Step potential is the voltage difference between the two feet of a person standing near an energized, grounded object. This invisible hazard can be deadly for anyone in the vicinity of a downed power line. 4, fiche 2, Anglais, - step%20voltage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
step voltage: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) and by the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 2, Anglais, - step%20voltage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tension de pas
1, fiche 2, Français, tension%20de%20pas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- potentiel de pas 2, fiche 2, Français, potentiel%20de%20pas
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tension engandrée par un courant de terre entre deux points du sol espacés d’une distance conventionnelle correspondant à la longueur d’un pas moyen(1 m). 3, fiche 2, Français, - tension%20de%20pas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tension de pas : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et par la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 2, Français, - tension%20de%20pas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Toxicology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- polycyclic aromatic hydrocarbon
1, fiche 3, Anglais, polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PAH 2, fiche 3, Anglais, PAH
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- polynuclear aromatic hydrocarbon 3, fiche 3, Anglais, polynuclear%20aromatic%20hydrocarbon
correct, normalisé
- PAH 3, fiche 3, Anglais, PAH
correct, normalisé
- PAH 3, fiche 3, Anglais, PAH
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An organic compound composed of two or more benzene rings where the adjacent rings share two carbon atoms, non-aromatic rings may also be present. 3, fiche 3, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Some PAHs, including benz(a)pyrene, indeno(1,2,3-cd)-pyrene and benzo(b)fluoranthene, have been shown to be carcinogenic to laboratory animals and may be carcinogenic to man. 3, fiche 3, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
polynuclear aromatic hydrocarbons; PAH: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
polycyclic aromatic hydrocarbon; PAH: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 3, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Toxicologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hydrocarbure aromatique polycyclique
1, fiche 3, Français, hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HAP 1, fiche 3, Français, HAP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hydrocarbure polycyclique aromatique 2, fiche 3, Français, hydrocarbure%20polycyclique%20aromatique
correct, nom masculin
- HPA 2, fiche 3, Français, HPA
correct, nom masculin
- HPA 2, fiche 3, Français, HPA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composé organique à deux noyaux benzéniques (ou plus), les noyaux adjacents partageant deux atomes de carbone, des noyaux non aromatiques peuvent également être présents. 3, fiche 3, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Certains HAP, tels que le(a)-benzopyrène, le(1, 2, 3, cd)-indénopyrène et(b)-benzofluoranthène, sont reconnus comme étant carcinogènes vis-à-vis des animaux de laboratoire et peuvent être carcinogènes vis-à-vis de l'homme. 3, fiche 3, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les scientifiques et les rédacteurs préfèrent le terme «hydrocarbure aromatique polycyclique», et son abréviation HAP, au terme «hydrocarbure polycyclique aromatique (HPA)», car il s’agit d’abord d’un hydrocarbure aromatique. 4, fiche 3, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
hydrocarbures aromatiques polycycliques; HAP : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 3, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
hydrocarbure aromatique polycyclique; HAP : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 3, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Toxicología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburo aromático policíclico
1, fiche 3, Espagnol, hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- HAP 2, fiche 3, Espagnol, HAP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compuesto orgánico constituido por dos o más anillos de benceno, en donde los anillos adyacentes comparten dos átomos de carbon, también pueden estar presentes anillos no aromáticos. 3, fiche 3, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se ha demostrado que algunos HAP, entre ellos el benzo[a]pireno, el indenol[1,2,3-cd]-pireno y el benzo[b]fluoranteno son carcinógenos para animales de laboratorio y pueden ser carcinógenos para el ser humano. 3, fiche 3, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Grupo de compuestos químicos entre los cuales se incluye el benzopireno, dibenzopireno y dibenzocridina y que son cancerígenos. 4, fiche 3, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- half-squadron
1, fiche 4, Anglais, half%2Dsquadron
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 1/2 sqn 2, fiche 4, Anglais, 1%2F2%20sqn
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[An organization made up of] two troops of tanks with the battle captain in command that may include a portion of the A1 echelon. 2, fiche 4, Anglais, - half%2Dsquadron
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
half-squadron; 1/2 sqn: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - half%2Dsquadron
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- half squadron
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demi-escadron
1, fiche 4, Français, demi%2Descadron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- esc 1/2 2, fiche 4, Français, esc%201%2F2
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Organisation constituée de] deux troupes de chars commandées par le capitaine de bataille [et] qui peut comprendre une partie de l’échelon A1. 2, fiche 4, Français, - demi%2Descadron
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
demi-escadron; esc 1/2 : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - demi%2Descadron
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
demi-escadron : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - demi%2Descadron
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Names
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Penitentiary
1, fiche 5, Anglais, Saskatchewan%20Penitentiary
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan Penitentiary is located 1 kilometre west of the City of Prince Albert, which is approximately 140 kilometres northeast of Saskatoon and the Regional Psychiatric Centre. 1, fiche 5, Anglais, - Saskatchewan%20Penitentiary
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Pénitencier de la Saskatchewan
1, fiche 5, Français, P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Pénitencier de la Saskatchewan est situé à 1 km à l'ouest de la ville de Prince Albert, soit environ 140 km au nord-est de Saskatoon et du Centre psychiatrique régional. 1, fiche 5, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-05-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecosystems
- Oceanography
- Marine Biology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Zone Monitoring Program
1, fiche 6, Anglais, Atlantic%20Zone%20Monitoring%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AZMP 1, fiche 6, Anglais, AZMP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Zone Monitoring Program (AZMP) was implemented in 1998 with the aim of increasing Fisheries and Oceans Canada's (DFO) capacity to understand, describe, and forecast the state of the marine ecosystem and quantifying the changes in the ocean's physical, chemical, and biological properties and the predator–prey relationships of marine resources. 2, fiche 6, Anglais, - Atlantic%20Zone%20Monitoring%20Program
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The [Atlantic Zone Monitoring Program] sampling strategy is based on: seasonal and opportunistic sampling along sections to quantify the oceanographic variability in the Canadian Northwest Atlantic [continental] shelf region; higher frequency temporal sampling at more accessible stations to monitor the shorter time scale dynamics in representative areas. 3, fiche 6, Anglais, - Atlantic%20Zone%20Monitoring%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Zone Monitoring Programme
- Atlantic Zonal Monitoring Programme
- Atlantic Zonal Monitoring Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écosystèmes
- Océanographie
- Biologie marine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de monitorage de la zone Atlantique
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20monitorage%20de%20la%20zone%20Atlantique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PMZA 1, fiche 6, Français, PMZA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le] Programme de monitorage de la zone Atlantique(PMZA) [...] vise à collecter et [à] analyser l'information biologique, chimique et physique recueillie sur le terrain afin de(1) caractériser et [de] comprendre les causes de la variabilité océanique aux échelles saisonnières, interannuelles et décadales, [de](2) fournir les ensembles de données pluridisciplinaires qui sont nécessaires pour établir des relations entre les variables biologiques, chimiques et physiques et [de](3) fournir les données pour le développement durable des activités océaniques. 2, fiche 6, Français, - Programme%20de%20monitorage%20de%20la%20zone%20Atlantique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La stratégie d’échantillonnage du [Programme de monitorage de la zone Atlantique] est fondée sur : l’échantillonnage saisonnier et opportuniste le long des sections pour quantifier la variabilité océanographique dans la région du plateau [continental] de l’Atlantique Nord-Ouest au Canada[;] l’échantillonnage temporel à plus haute fréquence à partir de stations plus accessibles, pour observer la dynamique à plus courte échelle de temps dans des régions représentatives. 3, fiche 6, Français, - Programme%20de%20monitorage%20de%20la%20zone%20Atlantique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- China Surtax Remission Order (2024)
1, fiche 7, Anglais, China%20Surtax%20Remission%20Order%20%282024%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- China Surtax Remission Order 2, fiche 7, Anglais, China%20Surtax%20Remission%20Order
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... the China Surtax Remission Order (2024) (the Order), effective January 31, 2025, ... allows for the relief of surtaxes paid or payable under the China Surtax Order (2024), in respect of eligible goods referred to in Schedule 1 or 2. Remission is being granted pursuant to section 115 of the Customs Tariff. 1, fiche 7, Anglais, - China%20Surtax%20Remission%20Order%20%282024%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The administration of the remission order is the responsibility of the Canada Border Services Agency (CBSA). 1, fiche 7, Anglais, - China%20Surtax%20Remission%20Order%20%282024%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Décret de remise de la surtaxe de la Chine (2024)
1, fiche 7, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20la%20surtaxe%20de%20la%20Chine%20%282024%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Décret de remise de la surtaxe de la Chine 2, fiche 7, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20la%20surtaxe%20de%20la%20Chine
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le] Décret de remise de la surtaxe de la Chine(2024)(le Décret), en vigueur le 31 janvier 2025, [...] permet l'exonération des surtaxes payées ou exigibles en vertu du Décret imposant une surtaxe à la Chine(2024) à l'égard des marchandises admissibles visées à l'annexe 1 ou 2. La remise est accordée en vertu de l'article 115 du Tarif des douanes. 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20la%20surtaxe%20de%20la%20Chine%20%282024%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L’application du décret de remise relève de la compétence de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20la%20surtaxe%20de%20la%20Chine%20%282024%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- type 1 hypervisor
1, fiche 8, Anglais, type%201%20hypervisor
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bare-metal hypervisor 1, fiche 8, Anglais, bare%2Dmetal%20hypervisor
correct, nom
- bare metal hypervisor 2, fiche 8, Anglais, bare%20metal%20hypervisor
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a hypervisor [that] is installed directly on the hardware of a physical machine, between the hardware and the operating system (OS) ... 2, fiche 8, Anglais, - type%201%20hypervisor
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... bare metal hypervisors allow operating systems and their associated applications to run on a variety of types of hardware. They also allow multiple operating systems and virtual machines (guest machines) to reside on the same physical server (host machine). 2, fiche 8, Anglais, - type%201%20hypervisor
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- type-1 hypervisor
- type one hypervisor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hyperviseur de type 1
1, fiche 8, Français, hyperviseur%20de%20type%201
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hyperviseur sur matériel nu 2, fiche 8, Français, hyperviseur%20sur%20mat%C3%A9riel%20nu
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] hyperviseur qui est directement installé sur le matériel d’une machine physique, entre le matériel et le système d’exploitation [...] 3, fiche 8, Français, - hyperviseur%20de%20type%201
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] l'hyperviseur de type 1 permet aux systèmes d’exploitation et à leurs applications associées de fonctionner sur différents types de matériel. [Il permet] également à plusieurs systèmes d’exploitation et machines virtuelles(machines invitées) de résider sur le même serveur physique(machine hôte). 3, fiche 8, Français, - hyperviseur%20de%20type%201
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hyperviseur de type un
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mammals
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Whale Detection Initiative
1, fiche 9, Anglais, Whale%20Detection%20Initiative
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Whale Detection Initiative will help protect whales in Canada's waters as part of the Oceans Protection Plan. This initiative will provide $9.1 million over 5 years to develop and test technologies to detect whales in near-real time on both the west and east coasts. Detection will help prevent vessel collisions with whales and protect marine mammals. 1, fiche 9, Anglais, - Whale%20Detection%20Initiative
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mammifères
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Initiative de détection des baleines
1, fiche 9, Français, Initiative%20de%20d%C3%A9tection%20des%20baleines
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Plan de protection des océans, l'Initiative de détection des baleines permettra de protéger les baleines dans les eaux canadiennes. Cette initiative prévoit 9, 1 millions de dollars sur cinq ans pour élaborer et tester les technologies visant à détecter les baleines en temps quasi réel sur les deux côtes de l'ouest et de l'est, en vue d’aider à prévenir les collisions des navires avec les baleines et à protéger les mammifères marins. 1, fiche 9, Français, - Initiative%20de%20d%C3%A9tection%20des%20baleines
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- milliradian
1, fiche 10, Anglais, milliradian
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- mrad 1, fiche 10, Anglais, mrad
correct, nom
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- true milliradian 1, fiche 10, Anglais, true%20milliradian
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An SI [International System of Units] derived unit for angular measurement, which is defined as a thousandth of a radian (0.001 radian). 1, fiche 10, Anglais, - milliradian
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
There are approximately 6283 true milliradians in a full circle. 2, fiche 10, Anglais, - milliradian
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
milliradian: designation not to be confused with milliradian, abbreviated "mil," which is equal to 1/6400 of a circle. 2, fiche 10, Anglais, - milliradian
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- millième
1, fiche 10, Français, milli%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- milli 2, fiche 10, Français, milli
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- millième vrai 3, fiche 10, Français, milli%C3%A8me%20vrai
correct, nom masculin
- millième radian 4, fiche 10, Français, milli%C3%A8me%20radian
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Le millième vrai correspond] à la millième partie du radian, le radian étant l’angle au centre qui intercepte un arc de cercle dont la longueur est égale au rayon. 4, fiche 10, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Il y a environ 6283 millièmes vrais dans un cercle complet. 5, fiche 10, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
millième : désignation à ne pas confondre avec le «millième ordinaire», abrégé «mil», qui correspond à 1/6400 d’un cercle. 5, fiche 10, Français, - milli%C3%A8me
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-04-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Small Arms
- Field Artillery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- milliradian
1, fiche 11, Anglais, milliradian
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- mil 2, fiche 11, Anglais, mil
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- angular mil 3, fiche 11, Anglais, angular%20mil
correct, nom
- NATO mil 4, fiche 11, Anglais, NATO%20mil
correct, nom
- angular milliradian 5, fiche 11, Anglais, angular%20milliradian
nom, moins fréquent
- NATO milliradian 6, fiche 11, Anglais, NATO%20milliradian
nom, moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure of an angle equivalent to 1/6400 of a circle. 7, fiche 11, Anglais, - milliradian
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The "mil" used by the US military and NATO forces is slightly different than the true value of a milliradian, which is equal to 1/6283 of a circle. During World War I, the US adopted what is now the "NATO mil" to replace degrees and minutes for use in artillery sights. They opted to round mils to 6,400 per circle for simplicity at the time. Today, the mil is commonly used to measure adjustment of sights and scopes of firearms. 8, fiche 11, Anglais, - milliradian
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
angular mil; mil; NATO mil: abbreviations not to be confused with the International System of Units (SI) term "milliradian" (abbreviation "mrad"), which is equal to 1/6283 of a circle. 9, fiche 11, Anglais, - milliradian
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
mil: designation officially approved by the Small Arms Terminology Working Group. 9, fiche 11, Anglais, - milliradian
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Armes légères
- Artillerie de campagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- millième
1, fiche 11, Français, milli%C3%A8me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- mil 2, fiche 11, Français, mil
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- millième angulaire 3, fiche 11, Français, milli%C3%A8me%20angulaire
correct, nom masculin
- mil 4, fiche 11, Français, mil
correct, nom masculin
- mil 4, fiche 11, Français, mil
- mil angulaire 5, fiche 11, Français, mil%20angulaire
correct, nom masculin
- millième ordinaire 6, fiche 11, Français, milli%C3%A8me%20ordinaire
nom masculin, moins fréquent
- mil OTAN 7, fiche 11, Français, mil%20OTAN
nom masculin, moins fréquent
- millième OTAN 8, fiche 11, Français, milli%C3%A8me%20OTAN
nom masculin, rare
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d’angle équivalant à 1/6400 de cercle. 9, fiche 11, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le millième angulaire est une unité de mesure d’angle utilisée dans le domaine militaire, surtout pour les instruments d’orientation et de pointage : fusil à précision, réticules de télescope [...] 4, fiche 11, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
millième : désignation à ne pas confondre avec le «millième vrai» du Système international d’unités(SI), abrégé «milli», qui correspond à 1/6283 d’un cercle. 8, fiche 11, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
millième : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 8, fiche 11, Français, - milli%C3%A8me
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-04-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surgery
- Medical Imaging
- Applications of Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- image-guided surgery
1, fiche 12, Anglais, image%2Dguided%20surgery
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IGS 1, fiche 12, Anglais, IGS
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- image guided surgery 2, fiche 12, Anglais, image%20guided%20surgery
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... any surgical procedure where the surgeon uses tracked surgical instruments in conjunction with preoperative or intraoperative images in order to directly or indirectly guide the procedure. 3, fiche 12, Anglais, - image%2Dguided%20surgery
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The term image-guided surgery (IGS) has been used to describe the specific CAS [computer-aided surgery] application of intraoperative surgical navigation. 4, fiche 12, Anglais, - image%2Dguided%20surgery
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chirurgie
- Imagerie médicale
- Automatisation et applications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chirurgie guidée par l'image
1, fiche 12, Français, chirurgie%20guid%C3%A9e%20par%20l%27image
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- intervention chirurgicale guidée par l'image 1, fiche 12, Français, intervention%20chirurgicale%20guid%C3%A9e%20par%20l%27image
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, les systèmes optiques et mécaniques de repérage sont tous deux utilisés couramment dans les interventions chirurgicales guidées par l'image, et ces dispositifs permettent généralement de repérer une sonde à une exactitude et à une précision d’environ 1 mm. 1, fiche 12, Français, - chirurgie%20guid%C3%A9e%20par%20l%27image
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Radiación (Medicina)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cirugía guiada por imágenes
1, fiche 12, Espagnol, cirug%C3%ADa%20guiada%20por%20im%C3%A1genes
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- cirugía guiada por imágen 1, fiche 12, Espagnol, cirug%C3%ADa%20guiada%20por%20im%C3%A1gen
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Con la tomografía axial computarizada (TAC) o resonancia magnética (RM) preoperatoria, la cirugía guiada por imagen funciona como un sistema [de posicionamiento global]. La TAC o la RM se carga en el dispositivo guiado por imagen, y todos los instrumentos se ajustan para que la posición de la punta del instrumento pueda verse en la exploración guiada por imagen en un monitor independiente. 1, fiche 12, Espagnol, - cirug%C3%ADa%20guiada%20por%20im%C3%A1genes
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- standardized language profile
1, fiche 13, Anglais, standardized%20language%20profile
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SLP 2, fiche 13, Anglais, SLP
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The four-digit number will be preceded by the code letters SLP (PLS [profil linguistique standardisé] in French) to indicate that the profile shown is the standardized (S) language (L) profile (P). (For example: SLP 3321 means level 3 in listening, level 3 in speaking, level 2 in reading and level 1 in writing.) 3, fiche 13, Anglais, - standardized%20language%20profile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
standardized language profile; SLP: designations standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - standardized%20language%20profile
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- standardised language profile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- profil linguistique standardisé
1, fiche 13, Français, profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PLS 2, fiche 13, Français, PLS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Le] nombre de quatre chiffres sera précédé du sigle PLS(SLP [standardized language profile] en anglais) qui indique que le profil en question est le profil(P) linguistique(L) standardisé(S).(Exemple : PLS 3321 signifie le niveau 3 en compréhension de la langue parlée, niveau 3 en expression orale, niveau 2 en compréhension de la langue écrite et niveau 1 en expression écrite). 3, fiche 13, Français, - profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
profil linguistique standardisé; PLS : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 13, Français, - profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
- Electronic Warfare
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cyber kill-chain
1, fiche 14, Anglais, cyber%20kill%2Dchain
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cyber kill chain 2, fiche 14, Anglais, cyber%20kill%20chain
correct, nom
- kill chain 3, fiche 14, Anglais, kill%20chain
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The seven different stages of a cyber kill chain follow a sequential, incremental and progressive process of reconnaissance (i.e., phishing email), weaponization (i.e., delivery payload; virus, worm and malware), delivery (i.e., insider threat, ... bot attack), exploitation (i.e., ... software vulnerability; network vulnerability), installation (i.e., actual payload setting up locally), command and control (i.e., trojan), and actions on objective (i.e., ransomware). Preventive measures can be taken at different steps of the kill chain to dam the cyber avalanche. 2, fiche 14, Anglais, - cyber%20kill%2Dchain
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
- Guerre électronique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chaîne de destruction cybernétique
1, fiche 14, Français, cha%C3%AEne%20de%20destruction%20cybern%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cyberchaîne de destruction 2, fiche 14, Français, cybercha%C3%AEne%20de%20destruction
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Phases d’une cyberattaque ciblée :1) reconnaissance, 2) transformation en armes, 3) livraison, 4) exploitation, 5) installation, 6) commandement et contrôle, et 7) actions. 3, fiche 14, Français, - cha%C3%AEne%20de%20destruction%20cybern%C3%A9tique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Emergency Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- large-break loss-of-coolant accident
1, fiche 15, Anglais, large%2Dbreak%20loss%2Dof%2Dcoolant%20accident
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LBLOCA 1, fiche 15, Anglais, LBLOCA
correct, nom
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- large break loss-of-coolant accident 2, fiche 15, Anglais, large%20break%20loss%2Dof%2Dcoolant%20accident
correct, nom
- LB-LOCA 3, fiche 15, Anglais, LB%2DLOCA
correct, nom
- LBLOCA 4, fiche 15, Anglais, LBLOCA
correct, nom
- LB-LOCA 3, fiche 15, Anglais, LB%2DLOCA
- large break LOCA 5, fiche 15, Anglais, large%20break%20LOCA
correct, nom
- LBLOCA 5, fiche 15, Anglais, LBLOCA
correct, nom
- LBLOCA 5, fiche 15, Anglais, LBLOCA
- large-break loss of coolant accident 6, fiche 15, Anglais, large%2Dbreak%20loss%20of%20coolant%20accident
correct, nom
- LBLOCA 6, fiche 15, Anglais, LBLOCA
correct, nom
- LBLOCA 6, fiche 15, Anglais, LBLOCA
- large loss-of-coolant accident 1, fiche 15, Anglais, large%20loss%2Dof%2Dcoolant%20accident
correct, nom
- LLOCA 1, fiche 15, Anglais, LLOCA
correct, nom
- LLOCA 1, fiche 15, Anglais, LLOCA
- large loss of coolant accident 7, fiche 15, Anglais, large%20loss%20of%20coolant%20accident
correct, nom
- LLOCA 8, fiche 15, Anglais, LLOCA
correct, nom
- LLOCA 8, fiche 15, Anglais, LLOCA
- large LOCA 9, fiche 15, Anglais, large%20LOCA
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The large-break loss of coolant accident (LBLOCA) is a design basis accident (DBA) in CANDU [Canadian deuterium uranium] reactors that is postulated to occur as a result of an instantaneous failure of a large diameter pipe in the heat transport system. Due to the positive coolant void reactivity characteristic of CANDU reactors, LBLOCA is characterized by a power excursion ... LBLOCA involves simultaneous degradation of cooling capability and fast positive reactivity insertion, due to rapid core voiding. 6, fiche 15, Anglais, - large%2Dbreak%20loss%2Dof%2Dcoolant%20accident
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- large-break LOCA
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Gestion des urgences
Fiche 15, La vedette principale, Français
- accident de perte majeure de réfrigérant primaire
1, fiche 15, Français, accident%20de%20perte%20majeure%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9rant%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- APMRP 1, fiche 15, Français, APMRP
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- accident de perte de réfrigérant primaire dû à une grosse brèche 2, fiche 15, Français, accident%20de%20perte%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9rant%20primaire%20d%C3%BB%20%C3%A0%20une%20grosse%20br%C3%A8che
correct, nom masculin
- APRPGB 1, fiche 15, Français, APRPGB
correct, nom masculin
- APRPGB 1, fiche 15, Français, APRPGB
- APRP de type grosse brèche 3, fiche 15, Français, APRP%20de%20type%20grosse%20br%C3%A8che
correct, nom masculin
- APRP dû à une grosse brèche 4, fiche 15, Français, APRP%20d%C3%BB%20%C3%A0%20une%20grosse%20br%C3%A8che
correct, nom masculin
- APRP grosse brèche 5, fiche 15, Français, APRP%20grosse%20br%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
APRP de type grosse brèche. Ce type de transitoire est rapide, il dure de l’ordre de 200 s [secondes]; il conduit à une brusque chute de la pression du fluide dans le circuit primaire et à un dénoyage total du cœur. Du point de vue thermohydraulique, le scénario de cet accident peut être décomposé en trois phases, à savoir la dépressurisation et la vidange totale, le remplissage du fond de cuve et le renoyage du cœur. Dès l’ouverture de la brèche, supposée quasi instantanée, le circuit primaire se vide rapidement dans l’enceinte de confinement, ce qui entraîne l’arrêt automatique du réacteur (AAR) puis le démarrage du système RIS [système d’injection de sécurité] du fait de l’atteinte d’un seuil de très basse pression dans le pressuriseur. 3, fiche 15, Français, - accident%20de%20perte%20majeure%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9rant%20primaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les transitoires d’APRP [accident de perte de réfrigérant primaire] sont consécutifs à des brèches postulées sur la tuyauterie primaire principale de diamètre compris entre 1 et 14 pouces pour les brèches intermédiaires(BI) et supérieurs à 14 pouces pour les grosses brèches(GB). 3, fiche 15, Français, - accident%20de%20perte%20majeure%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9rant%20primaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Regulations (Water Transport)
- River and Sea Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Arctic Class ship
1, fiche 16, Anglais, Arctic%20Class%20ship
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Arctic Class vessel 2, fiche 16, Anglais, Arctic%20Class%20vessel
correct, nom
- Arctic class ship 3, fiche 16, Anglais, Arctic%20class%20ship
nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a ship that complies with the applicable construction standards set out in schedules VI and VII and is classified as an Arctic class 1, 1A, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 10 ship in the tables to Schedule VI [of the Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations]. 4, fiche 16, Anglais, - Arctic%20Class%20ship
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations (ASPPR) were repealed in 2017 and replaced by the Arctic Shipping Safety and Pollution Prevention Regulations. Ships are no longer built to the standards of the repealed regulations, and Unified Requirements from the International Association of Classification Societies (IACS) for the construction of Polar Class ships are used instead. 5, fiche 16, Anglais, - Arctic%20Class%20ship
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Arctic-class ship
- Arctic-class vessel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 16, La vedette principale, Français
- navire de cote arctique
1, fiche 16, Français, navire%20de%20cote%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- navire de classe arctique 2, fiche 16, Français, navire%20de%20classe%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] navire qui satisfait aux normes de construction établies aux annexes VI et VII [du Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires] et qui est désigné comme navire de la cote arctique 1, 1A, 2, 3, 4, 6, 7, 8 ou 10 dans les tableaux de l'annexe VI [dudit règlement]. 3, fiche 16, Français, - navire%20de%20cote%20arctique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires (RPPEAN) a été abrogé en 2017 et remplacé par le Règlement sur la sécurité de la navigation et la prévention de la pollution dans l’Arctique. Les navires ne sont plus construits selon les normes du règlement abrogé. On utilise plutôt les Prescriptions Uniformes établies par la International Association of Classification Societies pour la construction de navires de classe polaire. 4, fiche 16, Français, - navire%20de%20cote%20arctique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Blueberry Council
1, fiche 17, Anglais, British%20Columbia%20Blueberry%20Council
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- B.C. Blueberry Council 2, fiche 17, Anglais, B%2EC%2E%20Blueberry%20Council
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the British Columbia Blueberry Council is to enhance the viability and strategic development of the blueberry industry through promotion, research, and industry education. 2, fiche 17, Anglais, - British%20Columbia%20Blueberry%20Council
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The B.C. Blueberry Council advocates for members to all levels of government to minimize the burden on growers by ensuring access to affordable labour and a fair taxation system, opening up new markets, and reducing trade barriers. 2, fiche 17, Anglais, - British%20Columbia%20Blueberry%20Council
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Cultures (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conseil du bleuet de la Colombie-Britannique
1, fiche 17, Français, Conseil%20du%20bleuet%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La vallée du Fraser est réputée de par le monde pour la qualité de ses petits fruits, mais ce secteur a été plus que malmené dernièrement, avec la vague et le dôme de chaleur de l'été dernier et la pénurie de main-d’œuvre. J’ai rencontré les représentants du Conseil du bleuet de la Colombie-Britannique, cette semaine, et ils m’ont expliqué que 2 500 acres de champs de bleuets ont été inondées et que 1 000 acres sont encore sous l'eau. 1, fiche 17, Français, - Conseil%20du%20bleuet%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
- Producción vegetal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de productores de arándanos de Colombia Británica
1, fiche 17, Espagnol, Consejo%20de%20productores%20de%20ar%C3%A1ndanos%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de productores de arándanos de Columbia Británica 2, fiche 17, Espagnol, Consejo%20de%20productores%20de%20ar%C3%A1ndanos%20de%20Columbia%20Brit%C3%A1nica
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Consejo de productores de arándanos de Columbia Británica: traducción no oficial proporcionada únicamente con fines informativos. 2, fiche 17, Espagnol, - Consejo%20de%20productores%20de%20ar%C3%A1ndanos%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Collaboration with Health Canada
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- baffling factor
1, fiche 18, Anglais, baffling%20factor
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- BF 2, fiche 18, Anglais, BF
correct, nom
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- baffle factor 3, fiche 18, Anglais, baffle%20factor
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The term "baffling factor" is used to describe the degree of short-circuiting that occurs within a basin. Accurate BF allows the correct inactivation values to be calculated and allows optimized disinfection performance to be maintained. 4, fiche 18, Anglais, - baffling%20factor
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Water does not flow through all treatment processes in a perfectly mixed condition. In some treatment units there can be substantial short circuiting. The disinfectant contact time (T), also referred to as T10, ... is an estimate of the detention time within a basin or treatment unit during which 90 percent of the water passing through the unit is retained within the basin or treatment unit. T can be determined experimentally through a tracer study or it can be estimated based on a theoretical detention time (TDT) and baffling factor (BF). ... Baffling factors (BFs) help estimate the contact time of a basin, pipe, or unit process based on the volume of and flow rate through the basin, pipe, or unit process. 5, fiche 18, Anglais, - baffling%20factor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 18, La vedette principale, Français
- facteur d'efficacité hydraulique
1, fiche 18, Français, facteur%20d%27efficacit%C3%A9%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- efficacité hydraulique 2, fiche 18, Français, efficacit%C3%A9%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La méthode du CT10 a été introduite dans la réglementation américaine (USEPA [Agence de protection de l’environnement des États-Unis], 1989) et demeure actuellement l’approche de calcul la plus communément utilisée en Amérique du Nord pour évaluer la performance de la désinfection primaire obtenue avec des oxydants. Cette approche consiste à corriger le CT à l’aide d’un facteur d’efficacité hydraulique (T10/T) [...] Par convention, l’efficacité hydraulique est caractérisée à l’aide du T10/T, c’est-à-dire le temps de contact nécessaire pour récupérer à la sortie d’un bassin 10% d’un traceur injecté à l’entrée T10, divisé par le temps de séjour théorique T du bassin. 3, fiche 18, Français, - facteur%20d%27efficacit%C3%A9%20hydraulique
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Le quotient(T10/T) est appelé facteur d’efficacité hydraulique. Sa valeur se situe entre 0 et 1. Plus ce quotient s’approche de 1, plus le réservoir a des propriétés hydrauliques efficaces. 4, fiche 18, Français, - facteur%20d%27efficacit%C3%A9%20hydraulique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- earprint
1, fiche 19, Anglais, earprint
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ear print 2, fiche 19, Anglais, ear%20print
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Biometrics can also read your eye and even your ear print because they each have a unique mapping. 2, fiche 19, Anglais, - earprint
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- empreinte de l'oreille
1, fiche 19, Français, empreinte%20de%20l%27oreille
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] "Virto Black" offre une expérience auditive personnalisée grâce au calibrage biométrique qui analyse 1 600 points de données uniques à partir des empreintes de l'oreille pour optimiser le positionnement du microphone directionnel et garantir un ajustement précis. 2, fiche 19, Français, - empreinte%20de%20l%27oreille
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- huella auricular
1, fiche 19, Espagnol, huella%20auricular
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- huella de la oreja 2, fiche 19, Espagnol, huella%20de%20la%20oreja
correct, nom féminin
- huella de oreja 2, fiche 19, Espagnol, huella%20de%20oreja
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] los organismos británicos dedicados a la Investigación Criminal decidieron crear una base de datos de orejas de individuos voluntarios con el fin de demostrar que, del mismo modo que ocurre con las huellas dactilares, no existen dos orejas exactamente iguales. Y en 2004, patólogos forenses de la Universidad de Leicester dieron un paso clave al desarrollar un sistema informático que permite identificar a un individuo utilizando su huella auricular. 1, fiche 19, Espagnol, - huella%20auricular
Fiche 20 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wild poliovirus
1, fiche 20, Anglais, wild%20poliovirus
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- WPV 1, fiche 20, Anglais, WPV
correct, nom
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- wild polio virus 2, fiche 20, Anglais, wild%20polio%20virus
correct, nom
- WPV 3, fiche 20, Anglais, WPV
correct, nom
- WPV 3, fiche 20, Anglais, WPV
- wild poliomyelitis virus 4, fiche 20, Anglais, wild%20poliomyelitis%20virus
correct, nom
- WPV 4, fiche 20, Anglais, WPV
correct, nom
- WPV 4, fiche 20, Anglais, WPV
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
There are two forms of [poliovirus] that can lead to outbreaks of the disease. There is the wild polio virus (WPV) and vaccine-derived polio[virus] (VDPV). The WPV is a naturally occurring virus ... 3, fiche 20, Anglais, - wild%20poliovirus
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
There are three types of wild poliomyelitis virus (WPV), Type 1, Type 2 and Type 3. 4, fiche 20, Anglais, - wild%20poliovirus
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poliovirus sauvage
1, fiche 20, Français, poliovirus%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PVS 2, fiche 20, Français, PVS
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La poliomyélite est une maladie causée par un entérovirus, une famille de virus à ARN [acide ribonucléique]. Le poliovirus sauvage se divise en trois sous-types(1 à 3) et son seul réservoir est l'humain bien que le virus soit capable de survivre plusieurs mois dans l'environnement. 3, fiche 20, Français, - poliovirus%20sauvage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- shipping safety control zone
1, fiche 21, Anglais, shipping%20safety%20control%20zone
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SSCZ 2, fiche 21, Anglais, SSCZ
correct, nom
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Shipping safety control zones are the areas of the Arctic waters described in the zones set out in Schedule 1 and shown in Schedule 2 of the Shipping Safety Control Zones Order (excluding rivers, lakes and fresh waters). 3, fiche 21, Anglais, - shipping%20safety%20control%20zone
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- zone de contrôle de la sécurité de la navigation
1, fiche 21, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ZCSN 2, fiche 21, Français, ZCSN
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les zones des eaux arctiques(autres que les rivières, les fleuves, les lacs ou autres plans d’eau douce) décrites à l'annexe 1 et figurant à l'annexe 2 du Décret sur les zones de contrôle de la sécurité de la navigation sont désignées comme les zones de contrôle de la sécurité de la navigation. 3, fiche 21, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20navigation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Biometrics
- Legal Documents
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- one-to-a-few
1, fiche 22, Anglais, one%2Dto%2Da%2Dfew
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biométrie
- Documents juridiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- comparaison un-à-quelques-uns
1, fiche 22, Français, comparaison%20un%2D%C3%A0%2Dquelques%2Duns
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hybride de l'identification(1 : N) et de la vérification(1 :1). En général, il s’agit dans ce processus de comparer un échantillon biométrique soumis avec un petit nombre de gabarits biométriques de référence qui sont en mémoire. Généralement effectuée par rapport à une «liste de surveillance» de personnes pour qui des investigations d’identité détaillées sont justifiées ou qui sont connues comme délinquants, terroristes, etc. 1, fiche 22, Français, - comparaison%20un%2D%C3%A0%2Dquelques%2Duns
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Documentos jurídicos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- uno a pocos
1, fiche 22, Espagnol, uno%20a%20pocos
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Híbrido de identificación uno a muchos y verificación uno a uno. Normalmente el proceso de uno a pocos involucra la comparación de una muestra biométrica presentada respecto de un pequeño número de plantillas de referencia biométrica en el fichero. Se utiliza normalmente para cotejar con una "lista de vigilancia" de personas que merecen una investigación de identidad detallada o son conocidos delincuentes, terroristas, etc. 1, fiche 22, Espagnol, - uno%20a%20pocos
Fiche 23 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- linear threshold unit
1, fiche 23, Anglais, linear%20threshold%20unit
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- LTU 2, fiche 23, Anglais, LTU
correct, nom
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Linear threshold units (LTUs) were originally proposed as models of biological neurons. They were widely studied in the context of the perceptron ... Due to the difficulties of finding a general algorithm for networks with hidden nodes, they never passed into general use. 3, fiche 23, Anglais, - linear%20threshold%20unit
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Regarding the advantage of depth, early theoretical results have focused on circuit operations (neural net unit computations) that are substantially different from those being used in real state-of-the-art deep learning applications, such as logic gates ... and linear threshold units with non-negative weights ... 4, fiche 23, Anglais, - linear%20threshold%20unit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 23, La vedette principale, Français
- unité linéaire à seuil
1, fiche 23, Français, unit%C3%A9%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20seuil
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ULS 1, fiche 23, Français, ULS
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- unité de seuil linéaire 2, fiche 23, Français, unit%C3%A9%20de%20seuil%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le perceptron est l'une des architectures des réseaux de neurones les plus simples[. Son architecture] est formée de deux couches : une couche d’entrée et une couche de sortie. La couche d’entrée représente les neurones d’entrée qui permettent de sortir les mêmes entrées fournies. La couche de sortie représente un type de neurone artificiel différent des autres, appelé «unité linéaire à seuil(ULS) »[...] Chaque neurone ULS est connecté à toutes les neurones d’entrées et aussi à un neurone particulier appelé «neurone de biais» dont la sortie est toujours égale à 1(neurone de terme constant). 1, fiche 23, Français, - unit%C3%A9%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%20seuil
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- unidad de umbral lineal
1, fiche 23, Espagnol, unidad%20de%20umbral%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- LTU 1, fiche 23, Espagnol, LTU
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El perceptrón es una de las arquitecturas de redes neuronales más simples, basado en una neurona artificial [que se] conoce como [...] unidad de umbral lineal [...] 1, fiche 23, Espagnol, - unidad%20de%20umbral%20lineal
Fiche 24 - données d’organisme interne 2026-02-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- aesthetic objective
1, fiche 24, Anglais, aesthetic%20objective
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AO 1, fiche 24, Anglais, AO
correct, nom
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Health Canada, in collaboration with the Federal-Provincial-Territorial Committee on Drinking Water, has established an aesthetic objective (AO) of ≤ 0.1 mg (100 µg/L [micrograms per liter]) for total iron in drinking water. The AO can be reliably measured by available analytical methods and achieved by treatment. Iron (at low concentrations) can cause operational and aesthetic issues in the treatment plant and distribution system. 2, fiche 24, Anglais, - aesthetic%20objective
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Aesthetic objectives (e.g., for taste or odour) are provided when they play a role in determining whether consumers will consider the water drinkable. 3, fiche 24, Anglais, - aesthetic%20objective
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
The AOs are intended to minimize the occurrence of complaints based on unacceptable taste, odour or excessive scaling, and to improve consumer confidence in drinking water quality. The concentrations of these operational parameters can be readily measured by available analytical methods, and effective treatment technology is available at the municipal and residential scales. 4, fiche 24, Anglais, - aesthetic%20objective
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- esthetic objective
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 24, La vedette principale, Français
- objectif d'ordre esthétique
1, fiche 24, Français, objectif%20d%27ordre%20esth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- OE 2, fiche 24, Français, OE
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada, en collaboration avec le Comité fédéral-provincial-territorial sur l'eau potable, a établi un objectif d’ordre esthétique(OE) de ≤ 0, 1 mg(100 µg/L [microgrammes par litre]) pour le fer total dans l'eau potable. L'OE peut être mesuré de façon fiable au moyen des méthodes analytiques disponibles et peut être atteint par les technologies de traitements disponibles. Le fer(à faible concentration) peut causer des problèmes opérationnels et esthétiques dans les installations de traitement et les réseaux de distribution. 2, fiche 24, Français, - objectif%20d%27ordre%20esth%C3%A9tique
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Les objectifs d’ordre esthétique visent à réduire au minimum les plaintes liées à un goût, une odeur ou une incrustation excessive inacceptables, et à améliorer la confiance des consommateurs dans la qualité de l’eau potable. 3, fiche 24, Français, - objectif%20d%27ordre%20esth%C3%A9tique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Photography
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- colour fundus photography
1, fiche 25, Anglais, colour%20fundus%20photography
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CFP 2, fiche 25, Anglais, CFP
correct, nom
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- color fundus photography 3, fiche 25, Anglais, color%20fundus%20photography
correct, nom
- CFP 4, fiche 25, Anglais, CFP
correct, nom
- CFP 4, fiche 25, Anglais, CFP
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Color fundus photography is conventionally used to document the location, color, size and appearance of [fundus] lesions ... 5, fiche 25, Anglais, - colour%20fundus%20photography
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Color fundus photography is a useful tool for managing diabetic eye disease. Color photos can be used to document DR [diabetic retinopathy], and many clinicians find photography useful for counseling patients and explaining pathology to them. 6, fiche 25, Anglais, - colour%20fundus%20photography
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
fundus: The internal posterior segment of the eye that includes the retina, macula, optic disc, fovea and blood vessels. 7, fiche 25, Anglais, - colour%20fundus%20photography
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Photographie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 25, La vedette principale, Français
- photographie en couleurs du fond d'œil
1, fiche 25, Français, photographie%20en%20couleurs%20du%20fond%20d%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- photographie en couleurs du fond de l'œil 2, fiche 25, Français, photographie%20en%20couleurs%20du%20fond%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Complication oculaire du diabète de type 1 et de type 2, la rétinopathie diabétique est une maladie évolutive dans laquelle l'hyperglycémie chronique provoque des lésions vasculaires périphériques de la rétine [ou] de la macula. Elle porte généralement sur les deux yeux. La photographie en couleurs du fond d’œil est aujourd’hui la méthode de référence pour dépister la rétinopathie diabétique [...] 1, fiche 25, Français, - photographie%20en%20couleurs%20du%20fond%20d%27%26oelig%3Bil
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
fond d’œil; fond de l’œil : Partie postérieure de l’œil comprenant la rétine, la macula, la papille optique, la fovea ainsi que des vaisseaux sanguins. 3, fiche 25, Français, - photographie%20en%20couleurs%20du%20fond%20d%27%26oelig%3Bil
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2026-02-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Epidemiology
- Collaboration with Health Canada
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- relative risk
1, fiche 26, Anglais, relative%20risk
correct, nom, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- RR 2, fiche 26, Anglais, RR
correct, nom, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- risk ratio 3, fiche 26, Anglais, risk%20ratio
correct, nom, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The ratio (quotient) of the risk that an event will occur among the subjects exposed to a given factor and the risk that this event will occur among the subjects not exposed to this factor. 4, fiche 26, Anglais, - relative%20risk
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A relative risk (RR) of 1 indicates that the risk is equal in the groups compared, an RR > 1 indicates that the factor increases the risk, and an RR < 1 indicates that the factor decreases the risk. 4, fiche 26, Anglais, - relative%20risk
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
relative risk; risk ratio; RR: designations, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 26, Anglais, - relative%20risk
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Épidémiologie
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 26, La vedette principale, Français
- risque relatif
1, fiche 26, Français, risque%20relatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- RR 2, fiche 26, Français, RR
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- rapport de risques 3, fiche 26, Français, rapport%20de%20risques
correct, nom masculin, normalisé
- ratio de risques 3, fiche 26, Français, ratio%20de%20risques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Rapport (quotient) entre le risque de survenue d’un événement chez les sujets exposés à un facteur donné et le risque de survenue de cet événement chez les sujets non exposés à ce facteur. 3, fiche 26, Français, - risque%20relatif
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un risque relatif(RR) de 1 indique que le risque est égal dans les groupes comparés, un RR > 1 indique que le facteur augmente le risque, et un RR < 1 indique que le facteur diminue le risque. 3, fiche 26, Français, - risque%20relatif
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
risque relatif; rapport de risques; ratio de risques : désignations et définition normalisées par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 26, Français, - risque%20relatif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Epidemiología
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- riesgo relativo
1, fiche 26, Espagnol, riesgo%20relativo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2026-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- air quality health index
1, fiche 27, Anglais, air%20quality%20health%20index
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AQHI 2, fiche 27, Anglais, AQHI
correct, nom
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The air quality health index or "AQHI" is a scale designed to help you understand what the air quality around you means to your health. ... The AQHI communicates four primary things: 1. A number from 1 and 10+ indicating the quality of the air. The higher the number, the greater the health risk associated with the air quality. When the amount of air pollution is very high, the number will be reported as 10+. 2. A category that describes the level of health risk associated with the index reading (e.g. Low, Moderate, High, or Very High Health Risk). 3. Health messages customized to each category for both the general population and the 'at risk' population. 4. Current hourly AQHI readings and maximum forecasted values for today, tonight and tomorrow. 3, fiche 27, Anglais, - air%20quality%20health%20index
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
air quality health index: term used by Environment Canada. 4, fiche 27, Anglais, - air%20quality%20health%20index
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cote air santé
1, fiche 27, Français, cote%20air%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CAS 2, fiche 27, Français, CAS
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La cote air santé(CAS) est conçue pour vous aider à comprendre les effets de la qualité de l'air sur votre santé. [...] La CAS comporte quatre grands éléments :1. Un nombre de 1 à 10+ indiquant la qualité de l'air. Plus le nombre est élevé, plus le risque présenté par la qualité de l'air est grand. Ainsi, la cote 10+ indique que la pollution de l'air présente un risque très élevé. 2. Une catégorie de risque pour la santé correspondant au nombre indiqué(risque faible, modéré, élevé ou très élevé). 3. Pour chaque catégorie, des messages relatifs à la santé destinés tant au grand public qu'aux personnes vulnérables. 4. La CAS horaire courante et les valeurs maximales prévues pour le jour même, la nuit suivante et le lendemain. 3, fiche 27, Français, - cote%20air%20sant%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cote air santé : terme en usage à Environnement Canada. 4, fiche 27, Français, - cote%20air%20sant%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- índice aire y salud
1, fiche 27, Espagnol, %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Indicador para comunicar el grado de contaminación atmosférica y la probabilidad de que ocurra un efecto adverso en la salud de las personas si se exponen a los contaminantes. 1, fiche 27, Espagnol, - %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
Fiche 28 - données d’organisme interne 2026-02-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Loans
- Urban Housing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canada Mortgage Bonds Program
1, fiche 28, Anglais, Canada%20Mortgage%20Bonds%20Program
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada mortgage bonds help stabilize access to mortgage funding in all economic conditions. The Canada Mortgage Bonds Program lets approved financial institutions pool eligible insured mortgages into marketable securities. Investors buy these securities, generating funds for residential mortgage financing. 2, fiche 28, Anglais, - Canada%20Mortgage%20Bonds%20Program
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Canada Mortgage Bonds Programme
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme des obligations hypothécaires du Canada
1, fiche 28, Français, Programme%20des%20obligations%20hypoth%C3%A9caires%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des obligations hypothécaires du Canada(OHC) a été mis en œuvre en 2001. Dans le cadre de ce programme, les obligations sont émises par la Fiducie du Canada pour l'habitation, une fiducie à vocation spéciale créée par la Société canadienne d’hypothèques et de logement(SCHL), et vendues à des investisseurs en coupures d’un minimum de 1 000 dollars. 2, fiche 28, Français, - Programme%20des%20obligations%20hypoth%C3%A9caires%20du%20Canada
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inversiones
- Préstamos
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Bonos Hipotecarios de Canadá
1, fiche 28, Espagnol, Programa%20de%20Bonos%20Hipotecarios%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
- Sciences - General
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- scientific research and experimental development tax incentive
1, fiche 29, Anglais, scientific%20research%20and%20experimental%20development%20tax%20incentive
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- SR&ED tax incentive 2, fiche 29, Anglais, SR%26ED%20tax%20incentive
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
There are three kinds of tax incentives: income deductions, investment tax credits, and refunds. The federal government offers SR&ED tax incentives for three types of research: [1] Basic research: work to advance scientific knowledge without a specific practical application in view. [2] Applied research: work to advance scientific knowledge with a specific practical application in view. [3] Experimental development: work to achieve technological advancement to create new or improved materials, devices, products, or processes. 2, fiche 29, Anglais, - scientific%20research%20and%20experimental%20development%20tax%20incentive
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sciences - Généralités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- encouragement fiscal pour la recherche scientifique et le développement expérimental
1, fiche 29, Français, encouragement%20fiscal%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- encouragement fiscal pour la RS&DE;encouragement fiscal de la RS&DE 2, fiche 29, Français, encouragement%20fiscal%20pour%20la%20RS%26DE%3Bencouragement%20fiscal%20de%20la%20RS%26DE
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les encouragements fiscaux sont sous trois formes : une déduction sur le revenu, un crédit d’impôt à l'investissement et un remboursement. Le gouvernement fédéral offre des encouragements fiscaux de la RS&DE pour trois types de recherche :[1] La recherche pure – les travaux entrepris pour l'avancement de la science sans aucune application pratique en vue; [2] La recherche appliquée – les travaux entrepris pour l'avancement de la science avec application pratique en vue; [3] Le développement expérimental – les travaux sont menés dans le but de réaliser un avancement technologique, pour pouvoir créer des matériaux, des appareils, des produits ou des processus nouveaux ou améliorés. 3, fiche 29, Français, - encouragement%20fiscal%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Ciencias - Generalidades
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- incentivo fiscal a la investigación científica y al desarrollo experimental
1, fiche 29, Espagnol, incentivo%20fiscal%20a%20la%20investigaci%C3%B3n%20cient%C3%ADfica%20y%20al%20desarrollo%20experimental
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Trigonometry
- Ballistics
- Target Acquisition
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- minute of angle
1, fiche 30, Anglais, minute%20of%20angle
correct, nom, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MOA 2, fiche 30, Anglais, MOA
correct, nom, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure of angle equivalent to 1/60th of one degree. 2, fiche 30, Anglais, - minute%20of%20angle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The minute of angle is widely used on a variety of sights for elevation and windage adjustments. 2, fiche 30, Anglais, - minute%20of%20angle
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The distance subtended by one minute of angle at 100 yards represents approximately one inch. 2, fiche 30, Anglais, - minute%20of%20angle
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
minute of angle; MOA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 30, Anglais, - minute%20of%20angle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Trigonométrie
- Balistique
- Acquisition d'objectif
Fiche 30, La vedette principale, Français
- minute d'angle
1, fiche 30, Français, minute%20d%27angle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d’angle équivalant à 1/60 d’un degré. 2, fiche 30, Français, - minute%20d%27angle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La minute d’angle est une unité de mesure largement employée sur toutes sortes de dispositifs de visée pour le réglage de la hausse et de la dérive. 2, fiche 30, Français, - minute%20d%27angle
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
La distance sous-tendue à 100 verges par une minute représente environ un pouce. 2, fiche 30, Français, - minute%20d%27angle
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
minute d’angle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 30, Français, - minute%20d%27angle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2026-01-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Penal Administration
- Social Problems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- observation cell
1, fiche 31, Anglais, observation%20cell
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An inmate assessed as requiring high or modified watch will: 1. be placed in an observation cell; have a mental health assessment completed, in person, by a health care professional as soon as practicable ... 2, fiche 31, Anglais, - observation%20cell
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Problèmes sociaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cellule d'observation
1, fiche 31, Français, cellule%20d%27observation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un détenu qui, selon son évaluation, nécessite une surveillance accrue ou modifiée :1. sera placé dans une cellule d’observation; 2. sera soumis à une évaluation de son état de santé mentale, en personne, par un professionnel de la santé, et ce, dès que possible [...] 2, fiche 31, Français, - cellule%20d%27observation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
- Plant and Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- potato flea beetle
1, fiche 32, Anglais, potato%20flea%20beetle
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A small oval shining black flea beetle (Epitrix cucumeris) that injures the leaves of various plants. 2, fiche 32, Anglais, - potato%20flea%20beetle
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The potato flea beetle is primarily a pest of potato but it also attacks cucumber, eggplant, pepper, tomato and such other plants as jimsonweed, tobacco, large white petunia, groundcherry and bittersweet ... Feeding injury, whether by adults on potato leaves in spring or late summer, or by larvae on tubers and roots and transmission of plant pathogens, are all potential ways in which this flea beetle may reduce potato yields both in terms of quality and quantity. Adult feeding on leaves results in rounded feeding scars, 0.1 to 5 mm in diameter, which usually penetrate through the leaf to form a hole. 3, fiche 32, Anglais, - potato%20flea%20beetle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
potato flea beetle: designation extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with the permission of the Organization for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 32, Anglais, - potato%20flea%20beetle
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
- Cultures (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- altise de la pomme de terre
1, fiche 32, Français, altise%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'altise de la pomme de terre attaque surtout la pomme de terre, mais aussi le concombre, l'aubergine, le poivron, la tomate et d’autres plantes comme la stramoine, le tabac, le grand pétunia blanc, la cerise de terre et le doux-amer [...] Les dégâts causés par l'altise en s’alimentant réduisent la quantité et la qualité des tubercules lorsque les insectes adultes se nourrissent des feuilles de pommes de terre au printemps et à la fin de l'été ou lorsque les larves se nourrissent sur les tubercules ou sur les racines; l'altise peut également transmettre des agents pathogènes aux plants. Les feuilles attaquées sont percées de petits trous de 0, 1 à 5 mm de diamètre, et elles ont bientôt l'apparence de feuilles criblées de trous lorsque la population d’altises est élevée. 2, fiche 32, Français, - altise%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'altise adulte est petite, car elle mesure 1, 7 mm de long et 1 mm de large. Elle est noire, mais ses pattes et ses antennes sont brunes. 2, fiche 32, Français, - altise%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
altise de la pomme de terre : désignation extraite du «Glossaire de l’agriculture» et reproduite avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 32, Français, - altise%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
- Producción vegetal
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- pulguilla negra
1, fiche 32, Espagnol, pulguilla%20negra
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- warranty of ownership
1, fiche 33, Anglais, warranty%20of%20ownership
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ownership warranty 1, fiche 33, Anglais, ownership%20warranty
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The warranty of ownership (articles 1723-1725 C.C.Q. [Civil Code of Quebec]) implies that the seller guarantees that the property is not burdened by any rights, such as a hypothec or right of passage, which he has not revealed to the buyer, unless the buyer assumes the debt secured by such hypothec (article 1723(2) C.C.Q.). This guarantee applies even where the rights affecting the property are published in the appropriate register. 1, fiche 33, Anglais, - warranty%20of%20ownership
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- garantie du droit de propriété
1, fiche 33, Français, garantie%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- garantie contre l'éviction 2, fiche 33, Français, garantie%20contre%20l%27%C3%A9viction
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La garantie du droit de propriété. [...] De façon générale, le vendeur doit garantir l'acheteur contre l'existence de tout droit de nature privée qui prive l'acheteur de son droit de propriété ou qui le restreint. Ce sera le cas du droit de propriété d’un tiers, d’une servitude [...] ou d’une hypothèque(article 1723, alinéa 1 C. c. Q). [Code civil du Québec]). Ainsi, le vendeur doit garantir l'acheteur contre l'exercice d’un droit réel sur le bien, que ce soit par un tiers ou par lui-même. Il s’agit d’une garantie contre les troubles de droit. Le vendeur n’ a cependant pas l'obligation de dénoncer un droit qui est incertain ou qui a fait l'objet d’une publication dans les registres(article 2943 C. c. Q.). 1, fiche 33, Français, - garantie%20du%20droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- adjusted taxable income
1, fiche 34, Anglais, adjusted%20taxable%20income
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The taxpayer's EBITDA [earnings before interest, taxes, depreciation and amortization] is referred to in the rules as "adjusted taxable income" (defined in subsection 18.2(1) [of the Income Tax Act]), and is determined based on amounts taken into account in computing its tax liability under Part I of the [Income Tax Act], rather than amounts reported in its financial statements. A taxpayer's adjusted taxable income is its taxable income (or, in the case of a non-resident taxpayer, taxable income earned in Canada), determined under Part I of the [Income Tax Act], as adjusted for certain items. 2, fiche 34, Anglais, - adjusted%20taxable%20income
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- revenu imposable rajusté
1, fiche 34, Français, revenu%20imposable%20rajust%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le BAIIDA [bénéfice avant intérêts, impôts, et dotations aux amortissements] du contribuable est appelé «revenu imposable rajusté» dans les règles(au sens du paragraphe 18. 2(1) [de la Loi de l'impôt sur le revenu]), et est déterminé en fonction des montants pris en compte dans le calcul de son impôt prévu à la partie I de la [Loi de l'impôt sur le revenu], plutôt que les montants déclarés dans ses états financiers. Le revenu imposable rajusté d’un contribuable est son revenu imposable(ou, dans le cas d’un contribuable non-résident, le revenu imposable gagné au Canada), déterminé en vertu de la partie I de la [Loi de l'impôt sur le revenu], tel que rajusté pour certains éléments. 2, fiche 34, Français, - revenu%20imposable%20rajust%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Maze Islands
1, fiche 35, Anglais, Maze%20Islands
correct, pluriel, Nunavut
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 73° 4' 0" N, 98° 1' 0" W. 2, fiche 35, Anglais, - Maze%20Islands
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- îles Maze
1, fiche 35, Français, %C3%AEles%20Maze
non officiel, nom féminin, pluriel, Nunavut
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 73° 4’ 0" N, 98° 1’ 0" O. 2, fiche 35, Français, - %C3%AEles%20Maze
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- islas Maze
1, fiche 35, Espagnol, islas%20Maze
correct, pluriel, Nunavut
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 73° 4' 0" N, 98° 1' 0" O. 1, fiche 35, Espagnol, - islas%20Maze
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- time-loss injury frequency rate
1, fiche 36, Anglais, time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Number of time-loss injuries multiplied by 1,000,000 divided by number of person-hours worked. 1, fiche 36, Anglais, - time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
When only the number of person-years is available, we assume 2,000 person-hours per person-year. 1, fiche 36, Anglais, - time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- taux de fréquence des accidents avec perte de temps
1, fiche 36, Français, taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20avec%20perte%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre d’accidents avec perte de temps multiplié par 1 000 000 et divisé par le nombre d’heures-personnes travaillées [...] 1, fiche 36, Français, - taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20avec%20perte%20de%20temps
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tasa de frecuencia de accidentes con tiempo perdido
1, fiche 36, Espagnol, tasa%20de%20frecuencia%20de%20accidentes%20con%20tiempo%20perdido
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La seguridad se trabaja en cada uno de los sectores [...], lo que ha permitido bajar drásticamente la tasa de frecuencia de accidentes con tiempo perdido. Estos resultados no disminuyen los esfuerzos para lograr reducir aún más los indicadores. 1, fiche 36, Espagnol, - tasa%20de%20frecuencia%20de%20accidentes%20con%20tiempo%20perdido
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-11-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Titles
- International Relations
- Peace-Keeping Operations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- NATO Association of Canada
1, fiche 37, Anglais, NATO%20Association%20of%20Canada
correct, OTAN
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- NAOC 1, fiche 37, Anglais, NAOC
correct, OTAN
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The mission of NATO Association of Canada is to promote peace, prosperity, and security through knowledge and understanding of the importance of NATO. 1, fiche 37, Anglais, - NATO%20Association%20of%20Canada
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Relations internationales
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour l'OTAN
1, fiche 37, Français, Association%20canadienne%20pour%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La mission de l’Association canadienne pour l’OTAN consiste à promouvoir la paix, la prospérité et la sécurité grâce à une meilleure connaissance et compréhension du rôle et de l’importance de l’OTAN. 2, fiche 37, Français, - Association%20canadienne%20pour%20l%27OTAN
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Dans l'exercice de son mandat, l'Association canadienne pour l'OTAN organise des activités publiques partout au pays et publie plus de 1 200 articles par année sur différentes plateformes, notamment sur les médias sociaux. 3, fiche 37, Français, - Association%20canadienne%20pour%20l%27OTAN
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Various Industries
- Military (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Defence Industrial Strategy
1, fiche 38, Anglais, Defence%20Industrial%20Strategy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DIS 2, fiche 38, Anglais, DIS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Defence Industrial Strategy is about equipping Canada with the cutting-edge capabilities needed to meet evolving security challenges. This includes enabling industry to respond rapidly and effectively to growing demands, backed by [its] commitment to invest $8.1 billion over the next five years—and an additional $73 billion over the next two decades. 3, fiche 38, Anglais, - Defence%20Industrial%20Strategy
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Defence Industrial Strategy: program announced in the 2025 federal budget. 4, fiche 38, Anglais, - Defence%20Industrial%20Strategy
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Defense Industrial Strategy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industries diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Stratégie industrielle de défense
1, fiche 38, Français, Strat%C3%A9gie%20industrielle%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SID 2, fiche 38, Français, SID
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La stratégie industrielle de défense vise à doter le Canada des capacités de pointe nécessaires pour faire face à l'évolution des défis en matière de sécurité, notamment en permettant à l'industrie de répondre rapidement et efficacement aux demandes croissantes grâce à [son] engagement à investir 8, 1 milliards de dollars au cours des 5 prochaines années et 73 milliards de dollars supplémentaires au cours des 20 prochaines années. 3, fiche 38, Français, - Strat%C3%A9gie%20industrielle%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Stratégie industrielle de défense : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 4, fiche 38, Français, - Strat%C3%A9gie%20industrielle%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-11-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- income tax point
1, fiche 39, Anglais, income%20tax%20point
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- tax point 2, fiche 39, Anglais, tax%20point
correct, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Tax points came to prominence with the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act of 1961 ... when the federal and provincial governments converted from the tax rental arrangements (which originated during World War II) to separate federal and provincial personal and corporate income taxes (PIT and CIT). 3, fiche 39, Anglais, - income%20tax%20point
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[A tax point is] one percentage point of basic federal tax payable; this is the amount a province would get if the federal government transfers a personal income tax point to a province. If the federal government plans to transfer two tax points to the provinces to compensate them for taking over the full cost of what had been a shared-cost program, it turns over to each province two percentage points of the federal basic tax collected from the taxpayers of that province. In the case of corporate income tax, it is one percentage point of taxable corporate profits. 4, fiche 39, Anglais, - income%20tax%20point
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- point d'impôt
1, fiche 39, Français, point%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Au début des années 1960, la valeur d’un point d’impôt à l'égard de l'impôt sur le revenu des particuliers était mesurée en points de pourcentage de l'impôt fédéral de base, le total donnant 100 [...] Ainsi, le transfert d’un point d’impôt équivalait à la diminution de 1 % de l'impôt fédéral de base. 2, fiche 39, Français, - point%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- punto impositivo
1, fiche 39, Espagnol, punto%20impositivo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] aunque los puntos impositivos nivelados que se transfieren no representan un pago real, esta transferencia de espacio fiscal es usada de dos maneras. Primero, una vez que el gobierno federal establece la cantidad agregada de la transferencia, el valor para todas las provincias de la transferencia de puntos impositivos determina el gasto en efectivo federal. [...] Segundo, el espacio fiscal nivelado transferido juega también un importante papel en la asignación de las transferencias en efectivo entre las provincias. 1, fiche 39, Espagnol, - punto%20impositivo
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-11-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- complex regional pain syndrome
1, fiche 40, Anglais, complex%20regional%20pain%20syndrome
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CRPS 1, fiche 40, Anglais, CRPS
correct, nom
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Complex regional pain syndrome is a broad term that covers long-lasting pain and inflammation that can happen after an injury or a medical event, such as surgery, trauma, stroke, or heart attack. Although complex regional pain syndrome (CRPS) can occur anywhere in the body, it usually affects a person's arm, leg, hand, or foot. CRPS is usually triggered by trauma or injury to the affected limb or other body part. There are several subtypes of CRPS. CRPS-1 occurs after illness or injury but is not associated with any specific nerve damage, and CRPS-2 is associated with damage to a specific nerve. ... People living with CRPS have pain that is much greater than normal, even without a visible injury. Other symptoms include changes in skin color, temperature, and/or swelling on the arm or leg below the injury site. 2, fiche 40, Anglais, - complex%20regional%20pain%20syndrome
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- syndrome douloureux régional complexe
1, fiche 40, Français, syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SDRC 1, fiche 40, Français, SDRC
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- syndrome de douleur régionale complexe 2, fiche 40, Français, syndrome%20de%20douleur%20r%C3%A9gionale%20complexe
correct, nom masculin
- SDRC 2, fiche 40, Français, SDRC
correct, nom masculin
- SDRC 2, fiche 40, Français, SDRC
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de douleur régionale complexe(SDRC) est un terme utilisé pour désigner une variété de présentations cliniques chez les patients présentant une douleur chronique persistante qui est disproportionnée au traumatisme ou à la lésion précédant la douleur et qui ne se limite pas à un territoire nerveux ou à un dermatome spécifique. [...] Le SDRC est divisé en deux types : type 1 dans lequel on ne retrouve pas la notion de traumatisme nerveux [;et] type 2 où on retrouve une lésion nerveuse en cause. 3, fiche 40, Français, - syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
La douleur persistante est le symptôme cardinal du SDRC. Elle est spontanée et/ou évoquée (allodynie mécanique ou thermique), fréquemment décrite comme lancinante, sous forme de brûlure, de coup de couteau, de serrement dans un étau, son intensité est disproportionnée par rapport à la lésion initiale. [...] Le processus inflammatoire joue aussi un rôle central dans le SDRC étant donné la présence des signes classiques d’œdème, de rougeur, d’hyperthermie et d’altération de la fonction dès les premiers stades du SDRC. 1, fiche 40, Français, - syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-11-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dimension lumber
1, fiche 41, Anglais, dimension%20lumber
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- dimensional lumber 2, fiche 41, Anglais, dimensional%20lumber
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Dimension lumber is solid sawn wood that is less than 89 mm (3.5 in) in thickness. Lumber can be referred to by its nominal size in inches, which means the actual size rounded up to the nearest inch or by its actual size in millimeters. ... The predominant use of dimension lumber in building construction is in framing of roofs, floors, shearwalls, diaphragms, and load bearing walls. 1, fiche 41, Anglais, - dimension%20lumber
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bois de dimension
1, fiche 41, Français, bois%20de%20dimension
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- bois d'échantillon 2, fiche 41, Français, bois%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le bois d’échantillon est du bois massif scié d’une épaisseur inférieure à 89 mm(3 1/2 po). Le bois peut être désigné par sa taille nominale en pouces, ce qui équivaut à la taille réelle arrondie à un pouce près, ou par sa taille réelle en millimètres. [...] Les utilisations prédominantes du bois d’échantillon en construction sont les charpentes de toit, les planchers, les contreventements verticaux et horizontaux et les murs porteurs. 2, fiche 41, Français, - bois%20de%20dimension
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- lotes a medida
1, fiche 41, Espagnol, lotes%20a%20medida
nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-11-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Pacific Economic Development Program
1, fiche 42, Anglais, Pacific%20Economic%20Development%20Program
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- PEDP 1, fiche 42, Anglais, PEDP
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Western Diversification Program 1, fiche 42, Anglais, Western%20Diversification%20Program
ancienne désignation, correct
- WDP 2, fiche 42, Anglais, WDP
ancienne désignation, correct
- WDP 2, fiche 42, Anglais, WDP
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The PEDP contributes to [Pacific Economic Development Canada]'s mandate to promote economic development and diversification in British Columbia and advance British Columbia's interests in national policy, program and project development and implementation. 3, fiche 42, Anglais, - Pacific%20Economic%20Development%20Program
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The Western Diversification Program was renamed Pacific Economic Development Program on 1 April 2025. 4, fiche 42, Anglais, - Pacific%20Economic%20Development%20Program
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Economic Development Programme
- Western Diversification Programme
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme de développement économique du Pacifique
1, fiche 42, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- PDEP 1, fiche 42, Français, PDEP
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Programme de diversification de l'économie de l'Ouest 1, fiche 42, Français, Programme%20de%20diversification%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20l%27Ouest
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PDEO 2, fiche 42, Français, PDEO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PDEO 2, fiche 42, Français, PDEO
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le PDEP contribue au mandat [de Développement économique Canada pour le Pacifique,] qui est de promouvoir le développement et la diversification de l’économie de la Colombie-Britannique et de faire valoir les intérêts de la Colombie-Britannique dans l’élaboration et la mise en œuvre des politiques, des programmes et des projets nationaux. 3, fiche 42, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Pacifique
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le Programme de diversification de l'économie de l'Ouest a été renommé Programme de développement économique du Pacifique le 1 avril 2025. 4, fiche 42, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Pacifique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-11-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Innovation Partnership Program
1, fiche 43, Anglais, Innovation%20Partnership%20Program
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Innovation Partnership Program helps Canadian companies scale up their exports through international partnerships. 2, fiche 43, Anglais, - Innovation%20Partnership%20Program
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Budget 2025 proposes to provide $7.6 million over four years, starting in 2026-27, with $2.1 million ongoing to Global Affairs Canada to support Canadian companies through the Innovation Partnership Program and the Canadian Technology Accelerator. 2, fiche 43, Anglais, - Innovation%20Partnership%20Program
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Innovation Partnership Programme
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Programme de partenariats pour l'innovation
1, fiche 43, Français, Programme%20de%20partenariats%20pour%20l%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de partenariats pour l’innovation aide les entreprises canadiennes à accroître leurs exportations au moyen de partenariats internationaux. 2, fiche 43, Français, - Programme%20de%20partenariats%20pour%20l%27innovation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le budget de 2025 propose d’accorder 7, 6 millions de dollars sur quatre ans à compter de l'exercice 2026-2027, et 2, 1 millions de dollars par année par la suite, à Affaires mondiales Canada pour soutenir les entreprises canadiennes par l'intermédiaire du Programme de partenariats pour l'innovation et du programme des Accélérateurs technologiques canadiens. 3, fiche 43, Français, - Programme%20de%20partenariats%20pour%20l%27innovation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- advisory table
1, fiche 44, Anglais, advisory%20table
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The five advisory tables will advance work over two phases. Phase 1 will focus on developing transformational goals for a resilient future for Canada and medium-term objectives for achieving those goals. Phase 2 will focus on establishing short-term actions for attaining those objectives, including discussion of performance indicators and reporting structures. 2, fiche 44, Anglais, - advisory%20table
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- table de consultation
1, fiche 44, Français, table%20de%20consultation
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- table consultative 2, fiche 44, Français, table%20consultative
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les cinq tables consultatives feront progresser les travaux en deux phases. La phase 1 sera axée sur l'élaboration de cibles transformationnelles pour assurer un avenir résilient pour le Canada, et d’objectifs à moyen terme pour favoriser l'atteinte de ces cibles. La phase 2 sera axée sur l'établissement de mesures à court terme pour atteindre ces objectifs, y compris une discussion sur les indicateurs de rendement et les structures de rapport. 3, fiche 44, Français, - table%20de%20consultation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- mesa consultiva
1, fiche 44, Espagnol, mesa%20consultiva
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de la mesa consultiva es que entre todos los actores ambientales evaluemos las acciones del plan ambiental vigente [...] 1, fiche 44, Espagnol, - mesa%20consultiva
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Taxation
- Social Services and Social Work
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- personal support workers tax credit
1, fiche 45, Anglais, personal%20support%20workers%20tax%20credit
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... a temporary personal support workers tax credit ... would provide eligible personal support workers working for eligible health care establishments with a refundable tax credit of 5 per cent of eligible earnings, providing a credit value of up to $1,100. 2, fiche 45, Anglais, - personal%20support%20workers%20tax%20credit
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
personal support workers tax credit: tax credit announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 45, Anglais, - personal%20support%20workers%20tax%20credit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiscalité
- Services sociaux et travail social
Fiche 45, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt pour les préposés aux services de soutien à la personne
1, fiche 45, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20aux%20services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20personne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Crédit d’impôt pour les préposés aux services de soutien à la personne. [...] Ce crédit offrirait aux préposés aux services de soutien à la personne admissibles travaillant pour des établissements de soins de santé admissibles un crédit d’impôt remboursable de 5 % des revenus admissibles, jusqu'à une valeur de crédit de 1 100 $. 2, fiche 45, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20aux%20services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20personne
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
crédit d’impôt pour les préposés aux services de soutien à la personne : crédit d’impôt annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 45, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20aux%20services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20personne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- crédito fiscal para cuidadores que ofrecen servicios de ayuda personal
1, fiche 45, Espagnol, cr%C3%A9dito%20fiscal%20para%20cuidadores%20que%20ofrecen%20servicios%20de%20ayuda%20personal
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
crédito fiscal para cuidadores que ofrecen servicios de ayuda personal: crédito fiscal anunciado en el presupuesto federal de Canadá de 2025. 1, fiche 45, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20fiscal%20para%20cuidadores%20que%20ofrecen%20servicios%20de%20ayuda%20personal
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Transportation
- Indigenous Peoples
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Arctic Infrastructure Fund
1, fiche 46, Anglais, Arctic%20Infrastructure%20Fund
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Budget 2025 proposes to provide $1 billion over four years, starting in 2025-26, to Transport Canada to create the Arctic Infrastructure Fund, which will invest in major transportation projects in the North with dual-use applications for civilian and military use, including airports, seaports, all-season roads, and highways. 2, fiche 46, Anglais, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
These investments will strengthen Canada's sovereignty, support economic development and job creation in Northern communities, advance Indigenous economic reconciliation, and promote further trade diversification by opening new gateways to global markets. 2, fiche 46, Anglais, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Arctic Infrastructure Fund: program announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 46, Anglais, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Transports
- Peuples Autochtones
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Fonds d'infrastructure pour l'Arctique
1, fiche 46, Français, Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le budget de 2025 propose de verser 1 milliard de dollars sur quatre ans, à compter de 2025-2026, à Transports Canada pour créer le Fonds d’infrastructure pour l'Arctique, qui investira dans de grands projets de transport dans le Nord pouvant avoir un usage à la fois civil et militaire, comme des aéroports, des ports de mer, des routes praticables en toute saison et des autoroutes. 2, fiche 46, Français, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Ces investissements renforceront la souveraineté du Canada, stimuleront le développement économique et la création d’emplois dans les communautés du Nord, feront avancer la réconciliation économique avec les Autochtones et favoriseront encore plus la diversification du commerce en ouvrant de nouvelles portes d’entrée sur les marchés mondiaux. 2, fiche 46, Français, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Fonds d’infrastructure pour l’Arctique : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 46, Français, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Taxation
- Urban Housing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- underused housing tax
1, fiche 47, Anglais, underused%20housing%20tax
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- UHT 2, fiche 47, Anglais, UHT
correct, nom
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The underused housing tax is an annual 1% tax on the ownership of vacant or underused housing in Canada. The tax generally applies to foreign national owners. In some situations, however, it can also apply to Canadian owners (such as certain partners, trustees, and corporations). 3, fiche 47, Anglais, - underused%20housing%20tax
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The underused housing tax (UHT) took effect on January 1, 2022. 4, fiche 47, Anglais, - underused%20housing%20tax
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- under-used housing tax
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fiscalité
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- taxe sur les logements sous-utilisés
1, fiche 47, Français, taxe%20sur%20les%20logements%20sous%2Dutilis%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- TLSU 2, fiche 47, Français, TLSU
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La taxe sur les logements sous-utilisés est une taxe annuelle de 1 % applicable à la propriété d’un logement vacant ou sous-utilisé au Canada. L'impôt s’applique généralement aux propriétaires étrangers. Dans certaines situations, toutefois, elle peut également s’appliquer aux propriétaires canadiens(comme certains associés, fiduciaires et sociétés). 3, fiche 47, Français, - taxe%20sur%20les%20logements%20sous%2Dutilis%C3%A9s
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La taxe sur les logements sous-utilisés (TLSU) est entrée en vigueur le 1er janvier 2022. 2, fiche 47, Français, - taxe%20sur%20les%20logements%20sous%2Dutilis%C3%A9s
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- impuesto a las viviendas subutilizadas
1, fiche 47, Espagnol, impuesto%20a%20las%20viviendas%20subutilizadas
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Public Sector Budgeting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canada Strong
1, fiche 48, Anglais, Canada%20Strong
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Budget 2025: Canada Strong is [a document that describes Canada's] plan to transform [its] economy from one that is reliant on a single trade partner to one that is stronger, more self-sufficient, and more resilient to global shocks. This budget is a plan to catalyse $1 trillion in investments over the next five years. 2, fiche 48, Anglais, - Canada%20Strong
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Name of the 2025 budget tabled in the House of Commons on November 4, 2025. 3, fiche 48, Anglais, - Canada%20Strong
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Budget des collectivités publiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Un Canada fort
1, fiche 48, Français, Un%20Canada%20fort
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Budget 2025 : Un Canada fort est [un document qui décrit le] plan [du Canada] pour transformer [son] économie, qui dépend actuellement d’un seul partenaire commercial, en une économie plus forte, autonome et résiliente face aux secousses mondiales. Ce budget propose un plan pour mobiliser des investissements de l'ordre de 1 000 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années. 2, fiche 48, Français, - Un%20Canada%20fort
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Nom du budget 2025 déposé à la Chambre des communes le 4 novembre 2025. 3, fiche 48, Français, - Un%20Canada%20fort
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-11-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Taxation Law
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- designated income
1, fiche 49, Anglais, designated%20income
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Of a trust for a taxation year, ... the amount that would be the income of the trust for the year, determined [in accordance with subsection 210(1) of the Income Tax Act]. 1, fiche 49, Anglais, - designated%20income
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- revenu de distribution
1, fiche 49, Français, revenu%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
En ce qui concerne une fiducie pour une année d’imposition, la somme qui représenterait le revenu de la fiducie pour l'année, déterminée [conformément au paragraphe 210(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu]. 1, fiche 49, Français, - revenu%20de%20distribution
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Housing Development Program
1, fiche 50, Anglais, Co%2Doperative%20Housing%20Development%20Program
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CHDP 2, fiche 50, Anglais, CHDP
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Co-op Housing Development Program 3, fiche 50, Anglais, Co%2Dop%20Housing%20Development%20Program
correct
- CHDP 4, fiche 50, Anglais, CHDP
correct
- CHDP 4, fiche 50, Anglais, CHDP
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Co-operative Housing Development Program (CHDP) will provide $1.5 billion in funding to support the development of thousands of affordable rental co-operative housing units in Canada. 2, fiche 50, Anglais, - Co%2Doperative%20Housing%20Development%20Program
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Cooperative Housing Development Program
- Co-operative Housing Development Programme
- Cooperative Housing Development Programme
- Coop Housing Development Program
- Co-op Housing Development Programme
- Coop Housing Development Programme
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Programme de développement de coopératives d'habitation
1, fiche 50, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20coop%C3%A9ratives%20d%27habitation
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- PDCH 2, fiche 50, Français, PDCH
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de développement de coopératives d’habitation(PDCH) fournira 1, 5 milliard de dollars pour soutenir le développement de milliers de logements locatifs abordables dans des coopératives d’habitation au Canada. 3, fiche 50, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20coop%C3%A9ratives%20d%27habitation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-10-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- complex regional pain syndrome type 2
1, fiche 51, Anglais, complex%20regional%20pain%20syndrome%20type%202
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CRPS2 2, fiche 51, Anglais, CRPS2
correct, nom
- CRPS-2 1, fiche 51, Anglais, CRPS%2D2
correct, nom
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- CRPS type 2 3, fiche 51, Anglais, CRPS%20type%202
correct, nom
- type 2 complex regional pain syndrome 4, fiche 51, Anglais, type%202%20complex%20regional%20pain%20syndrome
correct, nom
- type 2 CRPS 3, fiche 51, Anglais, type%202%20CRPS
correct, nom
- causalgia 5, fiche 51, Anglais, causalgia
ancienne désignation, correct, nom
- thermalgia 6, fiche 51, Anglais, thermalgia
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Complex regional pain syndrome is a broad term that covers long-lasting pain and inflammation that can happen after an injury or a medical event, such as surgery, trauma, stroke, or heart attack. ... There are several subtypes of CRPS. CRPS-1 occurs after illness or injury but is not associated with any specific nerve damage, and CRPS-2 is associated with damage to a specific nerve. 1, fiche 51, Anglais, - complex%20regional%20pain%20syndrome%20type%202
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
G56.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 51, Anglais, - complex%20regional%20pain%20syndrome%20type%202
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- CRPS 2
- complex regional pain syndrome type II
- CRPSII
- CRPS-II
- CRPS type II
- type II complex regional pain syndrome
- type II CRPS
- CRPS II
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- syndrome douloureux régional complexe de type 2
1, fiche 51, Français, syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe%20de%20type%202
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- syndrome de douleur régionale complexe de type 2 2, fiche 51, Français, syndrome%20de%20douleur%20r%C3%A9gionale%20complexe%20de%20type%202
correct, nom masculin
- SDRC de type 2 2, fiche 51, Français, SDRC%20de%20type%202
correct, nom masculin
- causalgie 3, fiche 51, Français, causalgie
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Syndromes douloureux régionaux complexes(SDRC). [...] Il peut s’agir d’un syndrome douloureux régional complexe de type 1(anciennement : algodystrophie) ou d’un syndrome douloureux régional complexe de type 2 lorsqu'il existe une lésion neurologique initiale(anciennement : causalgie). 4, fiche 51, Français, - syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe%20de%20type%202
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
G56.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 51, Français, - syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe%20de%20type%202
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- syndrome douloureux régional complexe de type II
- syndrome de douleur régionale complexe de type II
- SDRC de type II
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- causalgia
1, fiche 51, Espagnol, causalgia
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-10-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- complex regional pain syndrome type 1
1, fiche 52, Anglais, complex%20regional%20pain%20syndrome%20type%201
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CRPS1 2, fiche 52, Anglais, CRPS1
correct, nom
- CRPS-1 3, fiche 52, Anglais, CRPS%2D1
correct, nom
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- CRPS type 1 4, fiche 52, Anglais, CRPS%20type%201
correct, nom
- type 1 complex regional pain syndrome 5, fiche 52, Anglais, type%201%20complex%20regional%20pain%20syndrome
correct, nom
- type 1 CRPS 5, fiche 52, Anglais, type%201%20CRPS
correct, nom
- reflex sympathetic dystrophy 6, fiche 52, Anglais, reflex%20sympathetic%20dystrophy
ancienne désignation, correct, nom
- RSD 7, fiche 52, Anglais, RSD
ancienne désignation, correct, nom
- RSD 7, fiche 52, Anglais, RSD
- algodystrophy 8, fiche 52, Anglais, algodystrophy
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Complex regional pain syndrome is a broad term that covers long-lasting pain and inflammation that can happen after an injury or a medical event, such as surgery, trauma, stroke, or heart attack. ... There are several subtypes of CRPS. CRPS-1 occurs after illness or injury but is not associated with any specific nerve damage, and CRPS-2 is associated with damage to a specific nerve. 3, fiche 52, Anglais, - complex%20regional%20pain%20syndrome%20type%201
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- CRPS 1
- complex regional pain syndrome type I
- CRPSI
- CRPS-I
- CRPS type I
- type I complex regional pain syndrome
- type I CRPS
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- syndrome douloureux régional complexe de type 1
1, fiche 52, Français, syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe%20de%20type%201
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- syndrome de douleur régionale complexe de type 1 2, fiche 52, Français, syndrome%20de%20douleur%20r%C3%A9gionale%20complexe%20de%20type%201
correct, nom masculin
- SDRC de type 1 3, fiche 52, Français, SDRC%20de%20type%201
correct, nom masculin
- algodystrophie sympathique réflexe 4, fiche 52, Français, algodystrophie%20sympathique%20r%C3%A9flexe
correct, nom féminin
- ADSR 4, fiche 52, Français, ADSR
correct, nom féminin
- ADSR 4, fiche 52, Français, ADSR
- algodystrophie 5, fiche 52, Français, algodystrophie
ancienne désignation, correct, nom féminin
- dystrophie sympathique réflexe 6, fiche 52, Français, dystrophie%20sympathique%20r%C3%A9flexe
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Syndromes douloureux régionaux complexes(SDRC). [...] Il peut s’agir d’un syndrome douloureux régional complexe de type 1(anciennement : algodystrophie) ou d’un syndrome douloureux régional complexe de type 2 lorsqu'il existe une lésion neurologique initiale(anciennement : causalgie). 7, fiche 52, Français, - syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe%20de%20type%201
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- syndrome douloureux régional complexe de type I
- syndrome de douleur régionale complexe de type I
- SDRC de type I
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-10-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- motion for particulars
1, fiche 53, Anglais, motion%20for%20particulars
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A motion submitted by a party requesting further information regarding the allegations put forward by another party in its pleadings. 2, fiche 53, Anglais, - motion%20for%20particulars
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- requête pour précisions
1, fiche 53, Français, requ%C3%AAte%20pour%20pr%C3%A9cisions
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- demande pour précisions 2, fiche 53, Français, demande%20pour%20pr%C3%A9cisions
correct, nom féminin
- demande de précisions 2, fiche 53, Français, demande%20de%20pr%C3%A9cisions
correct, nom féminin
- requête pour particularités 3, fiche 53, Français, requ%C3%AAte%20pour%20particularit%C3%A9s
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La demande d’obtention de précisions a pour objet de faire respecter l'obligation d’une partie au litige d’énoncer avec précision dans sa procédure, ici la demande introductive d’instance(art. 100) [du Code de procédure civile du Québec] ou la défense(art. 170), les faits qu'elle entend prouver lors d’une éventuelle instruction du dossier(art. 99, al. 1). [...] La partie visée par la demande de précisions ne peut d’ailleurs pas la contester sous prétexte que la partie qui les demande connaîtrait déjà bien les faits allégués, car cette dernière est présumée innocente des faits qu'on veut établir contre elle. 1, fiche 53, Français, - requ%C3%AAte%20pour%20pr%C3%A9cisions
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-10-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Keats Point
1, fiche 54, Anglais, Keats%20Point
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 69° 49' 1" N, 121° 53' 8" W. 2, fiche 54, Anglais, - Keats%20Point
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pointe Keats
1, fiche 54, Français, pointe%20Keats
non officiel, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 69° 49’ 1" N, 121° 53’ 8" O. 2, fiche 54, Français, - pointe%20Keats
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- punta Keats
1, fiche 54, Espagnol, punta%20Keats
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 69° 49' 1" N, 121° 53' 8" O. 1, fiche 54, Espagnol, - punta%20Keats
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- permanent residence application
1, fiche 55, Anglais, permanent%20residence%20application
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- application for permanent residence 2, fiche 55, Anglais, application%20for%20permanent%20residence
correct, nom
- permanent residency application 3, fiche 55, Anglais, permanent%20residency%20application
correct, nom
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who seeks to enter or remain in Canada as a member of a class that is referred to in an instruction given under paragraph 10.3(1)(a) [of the Immigration and Refugee Protection Act] may make an application for permanent residence only if the [Minister of Citizenship and Immigration] has issued them an invitation to do so, the invitation has not been cancelled ... and the applicable period specified in [the instruction] has not expired. 4, fiche 55, Anglais, - permanent%20residence%20application
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- application for permanent residency
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 55, La vedette principale, Français
- demande de résidence permanente
1, fiche 55, Français, demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui cherche à entrer au Canada ou à y séjourner comme membre d’une catégorie visée par une instruction donnée en vertu de l'alinéa 10. 3(1) a) [de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] ne peut présenter une demande de résidence permanente que si le [ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration] lui a formulé une invitation à le faire, celle-ci n’ a pas été annulée [...] et la période applicable prévue aux termes [de l'instruction] n’ est pas expirée. 2, fiche 55, Français, - demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- invitation to apply for permanent residence
1, fiche 56, Anglais, invitation%20to%20apply%20for%20permanent%20residence
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- invitation to apply 2, fiche 56, Anglais, invitation%20to%20apply
correct, nom
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
An invitation to make an application for permanent residence that is issued by the Minister of Citizenship and Immigration under subsection 10.1(1) of the Immigration and Refugee Protection Act. 3, fiche 56, Anglais, - invitation%20to%20apply%20for%20permanent%20residence
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- invitation to apply for permanent residency
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 56, La vedette principale, Français
- invitation à présenter une demande de résidence permanente
1, fiche 56, Français, invitation%20%C3%A0%20pr%C3%A9senter%20une%20demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- invitation à présenter une demande 2, fiche 56, Français, invitation%20%C3%A0%20pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Invitation à présenter une demande de résidence permanente formulée par le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration au titre du paragraphe 10. 1(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 3, fiche 56, Français, - invitation%20%C3%A0%20pr%C3%A9senter%20une%20demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- identity line
1, fiche 57, Anglais, identity%20line
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- line of equality 1, fiche 57, Anglais, line%20of%20equality
correct, nom
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
In a Cartesian plane, a line with a slope of 1 that crosses the origin, thus separating the first and third quadrants equally. 2, fiche 57, Anglais, - identity%20line
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 57, La vedette principale, Français
- première bissectrice
1, fiche 57, Français, premi%C3%A8re%20bissectrice
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- ligne d’égalité 2, fiche 57, Français, ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dans un plan cartésien, droite qui possède une pente de 1 et qui passe par l'origine, séparant ainsi les premier et troisième quadrants en deux parties égales. 3, fiche 57, Français, - premi%C3%A8re%20bissectrice
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-09-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Ideal Lake
1, fiche 58, Anglais, Ideal%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A lake near Kelowna. 2, fiche 58, Anglais, - Ideal%20Lake
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 1' 10" N, 119° 5' 53" W (British Columbia). 3, fiche 58, Anglais, - Ideal%20Lake
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- lac Ideal
1, fiche 58, Français, lac%20Ideal
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Lac près de Kelowna. 1, fiche 58, Français, - lac%20Ideal
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 1’ 10" N, 119° 5’ 53" O(Colombie-Britannique). 2, fiche 58, Français, - lac%20Ideal
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- lago Ideal
1, fiche 58, Espagnol, lago%20Ideal
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 50° 1' 10" N, 119° 5' 53" O. 1, fiche 58, Espagnol, - lago%20Ideal
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- pre-removal risk assessment officer
1, fiche 59, Anglais, pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- PRRA officer 2, fiche 59, Anglais, PRRA%20officer
correct, nom
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
What will the PRRA officer take into account in assessing my application? In the examination of your application, the PRRA officer will determine whether or not you would face risks if you were to be returned to your country of nationality or habitual residence. The officer will consider the following information: 1. The information on your completed Application for a Pre-Removal Risk Assessment (IMM 5508); 2. Your immigration file; and 3. Your written submissions and any new evidence that you have submitted; 4. If you have had a refugee protection claim heard by the Immigration and Refugee Board, the decision and reasons your refugee claim was refused, as well as any documents completed by the ... Board in its assessment of your claim. 3, fiche 59, Anglais, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- agent d'examen des risques avant renvoi
1, fiche 59, Français, agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- agente d'examen des risques avant renvoi 2, fiche 59, Français, agente%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom féminin
- agent d'ERAR 3, fiche 59, Français, agent%20d%27ERAR
correct, nom masculin
- agente d'ERAR 4, fiche 59, Français, agente%20d%27ERAR
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il examinera votre demande, l'agent d’ERAR déterminera si, oui ou non, vous serez exposé à des risques advenant votre retour dans votre pays de nationalité ou de résidence habituelle. L'agent prendra en compte les éléments suivants :1. l'information que vous avez incluse dans le formulaire Demande d’examen des risques avant renvoi(IMM 5508) ;2. l'information figurant à votre dossier d’immigrant; et 3. vos observations écrites et tout élément de preuve nouveau que vous avez soumis; 4. si vous avez présenté une demande d’asile à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, la décision de la Commission et les motifs pour lesquels elle a rejeté votre demande, ainsi que tout document établi par la Commission dans son évaluation de votre demande. 5, fiche 59, Français, - agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- voluntarily comply with a removal order
1, fiche 60, Anglais, voluntarily%20comply%20with%20a%20removal%20order
correct, locution verbale
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who wants to voluntarily comply with a removal order must appear before an officer who shall determine if (a) the foreign national has sufficient means to effect their departure to a country that they will be authorized to enter; and (b) the foreign national intends to voluntarily comply with the requirements set out in paragraphs 240(1)(a) to (c) and will be able to act on that intention. 2, fiche 60, Anglais, - voluntarily%20comply%20with%20a%20removal%20order
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- se conformer volontairement à la mesure de renvoi
1, fiche 60, Français, se%20conformer%20volontairement%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui souhaite se conformer volontairement à la mesure de renvoi doit comparaître devant l'agent afin que celui-ci vérifie : a) s’il a les ressources suffisantes pour quitter le Canada à destination d’un pays où il sera autorisé à entrer; b) s’il a l'intention de se conformer aux exigences prévues aux alinéas 240(1) a) à c) et s’il sera en mesure de le faire. 2, fiche 60, Français, - se%20conformer%20volontairement%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cessation of refugee protection
1, fiche 61, Anglais, cessation%20of%20refugee%20protection
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Subsection 108(1) of the IRPA [Immigration and Refugee Protection Act] sets out five grounds for cessation of refugee protection ... 2, fiche 61, Anglais, - cessation%20of%20refugee%20protection
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Cessation criteria apply in the following circumstances: people have voluntarily re-availed themselves of the protection of their country of nationality; people have voluntarily re-acquired their nationality; people have acquired a new nationality and enjoy the protection of that country; people have voluntarily re-established themselves in the country they left, or outside of which they remained, and on which their claim to refugee protection was based; and the reasons for which they sought refugee protection have ceased to exist. 3, fiche 61, Anglais, - cessation%20of%20refugee%20protection
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 61, La vedette principale, Français
- perte de l'asile
1, fiche 61, Français, perte%20de%20l%27asile
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe 108(1) de la LIPR [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] énonce cinq motifs de perte de l'asile [...] 2, fiche 61, Français, - perte%20de%20l%27asile
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La perte de l’asile se produit dans les situations suivantes : le demandeur se réclame de nouveau et volontairement de la protection du pays dont il a la nationalité; le demandeur a recouvré volontairement sa nationalité; le demandeur a acquis une nouvelle nationalité et jouit de la protection du pays de sa nouvelle nationalité; le demandeur est volontairement retourné s’établir dans le pays qu’il a quitté ou hors duquel il est demeuré et en raison duquel il a demandé l’asile au Canada; les raisons pour lesquelles la personne a demandé l’asile n’existent plus. 3, fiche 61, Français, - perte%20de%20l%27asile
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- cesación del asilo
1, fiche 61, Espagnol, cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La cesación puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. La revocación, en cambio, sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. 2, fiche 61, Espagnol, - cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- examine a foreign national
1, fiche 62, Anglais, examine%20a%20foreign%20national
correct, locution verbale
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Withdrawing application. 42 (1) Subject to subsection (2), an officer who examines a foreign national who is seeking to enter Canada and who has indicated that they want to withdraw their application to enter Canada shall allow the foreign national to withdraw their application and leave Canada. 2, fiche 62, Anglais, - examine%20a%20foreign%20national
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- effectuer un contrôle d'un étranger
1, fiche 62, Français, effectuer%20un%20contr%C3%B4le%20d%27un%20%C3%A9tranger
correct, locution verbale
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Retrait de la demande. 42(1) Sous réserve du paragraphe(2), l'agent qui effectue le contrôle d’un étranger cherchant à entrer au Canada et à qui ce dernier fait savoir qu'il désire retirer sa demande d’entrée lui permet de la retirer et de quitter le Canada. 2, fiche 62, Français, - effectuer%20un%20contr%C3%B4le%20d%27un%20%C3%A9tranger
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stay of execution of a removal order
1, fiche 63, Anglais, stay%20of%20execution%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- stay of a removal order 2, fiche 63, Anglais, stay%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
- deferment of a removal order 1, fiche 63, Anglais, deferment%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
- stay of removal 3, fiche 63, Anglais, stay%20of%20removal
correct, nom
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The stay of a removal order is ... used in criminality cases. This means the removal order will be "put on hold" for a while. You will be able to stay in Canada if you respect certain conditions. For example: pledge not to commit new criminal offences; ensure your passport or travel document is valid; report to the Canada Border Services Agency on the specified day. 4, fiche 63, Anglais, - stay%20of%20execution%20of%20a%20removal%20order
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- sursis à l'exécution d'une mesure de renvoi
1, fiche 63, Français, sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- sursis d'exécution d'une mesure de renvoi 2, fiche 63, Français, sursis%20d%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom masculin
- sursis d'une mesure de renvoi 3, fiche 63, Français, sursis%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom masculin
- suspension d'une mesure de renvoi 4, fiche 63, Français, suspension%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le sursis d’une mesure de renvoi s’applique dès qu'un agent avise une personne qu'elle est admissible à présenter une demande de protection au titre du paragraphe 112(1) de la LIPR [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] afin que soient évalués les risques avant renvoi. 5, fiche 63, Français, - sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- suspensión de la orden de expulsión
1, fiche 63, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Anulación temporal de una orden. 2, fiche 63, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Que el proyecto de ley de inmigración contenga salvaguardias legales en materia de órdenes de expulsión y deportación, estableciendo claramente los fundamentos y el procedimiento de expulsión, el derecho de apelación y el derecho de suspensión de la orden de expulsión o deportación durante la apelación [...] 3, fiche 63, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], cuando se interpone una apelación contra una orden de expulsión, en lugar de autorizar o desestimar la apelación, la División de Apelación de la Inmigración puede suspender la orden de expulsar a la persona de Canadá. Durante ese tiempo, la persona debe cumplir ciertas condiciones, en particular, presentarse de forma regular en una Oficina de Inmigración. 2, fiche 63, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
suspensión de la orden de expulsión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, fiche 63, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Fiche 64 - données d’organisme interne 2025-09-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Garter Creek
1, fiche 64, Anglais, Garter%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 51° 47' 12" N, 120° 1' 45" W. 2, fiche 64, Anglais, - Garter%20Creek
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- crique Garter
1, fiche 64, Français, crique%20Garter
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 51° 47’ 12" N, 120° 1’ 45" O. 2, fiche 64, Français, - crique%20Garter
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Garter
1, fiche 64, Espagnol, arroyo%20Garter
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 51° 47' 12" N, 120° 1' 45" O. 1, fiche 64, Espagnol, - arroyo%20Garter
Fiche 65 - données d’organisme interne 2025-09-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Graphics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- em
1, fiche 65, Anglais, em
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
... a relative unit based on the size of the element's parent font. 2, fiche 65, Anglais, - em
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
If the parent element has a font size of 16 px [pixels]: 1 em equals 16 px[;] 2 em equals 32 px (16 px x 2). 2, fiche 65, Anglais, - em
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Infographie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- em
1, fiche 65, Français, em
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Un em équivaut à la taille de la police de l'élément parent. Par conséquent, si la taille de la police de l'élément parent est de 16 pixels, 1 em sera égal à 16 pixels. 2, fiche 65, Français, - em
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- border services officer
1, fiche 66, Anglais, border%20services%20officer
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- BSO 2, fiche 66, Anglais, BSO
correct, nom
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- border officer 3, fiche 66, Anglais, border%20officer
correct, nom
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Border services officers (BSO) safeguard Canada's security and prosperity by ensuring the free flow of admissible people and goods, while supporting national security and public safety priorities. They work at 1,200 points of service across the country, including land borders, international airports, marine terminals, rail ports, and postal facilities, to enforce laws and regulations that touch nearly every sector of Canadian society. 4, fiche 66, Anglais, - border%20services%20officer
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- border-services officer
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 66, La vedette principale, Français
- agent des services frontaliers
1, fiche 66, Français, agent%20des%20services%20frontaliers
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- ASF 2, fiche 66, Français, ASF
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- agente des services frontaliers 3, fiche 66, Français, agente%20des%20services%20frontaliers
correct, nom féminin
- ASF 2, fiche 66, Français, ASF
correct, nom féminin
- ASF 2, fiche 66, Français, ASF
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les agents des services frontaliers(ASF) protègent la sécurité et la prospérité du Canada en facilitant la libre circulation des personnes et des marchandises admissibles, tout en appuyant les priorités en matière de sécurité nationale et de sécurité publique. Ils travaillent dans 1 200 points de service partout au pays, y compris dans des postes frontaliers terrestres, des aéroports internationaux, des gares maritimes et ferroviaires et des installations postales, afin d’appliquer les lois et règlements qui touchent presque tous les secteurs de la société canadienne. 4, fiche 66, Français, - agent%20des%20services%20frontaliers
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- petty officer, 1st class
1, fiche 67, Anglais, petty%20officer%2C%201st%20class
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- PO 1 2, fiche 67, Anglais, PO%201
correct, voir observation, nom, uniformisé
- PO1 3, fiche 67, Anglais, PO1
à éviter, voir observation, nom
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of warrant officer. 4, fiche 67, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, fiche 67, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
petty officer, 1st class: written petty 1st class. 3, fiche 67, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
petty officer, 1st class; PO 1: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 67, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
petty officer, 1st class; PO 1: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 67, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
PO1: non-official abbreviation that should be avoided. 3, fiche 67, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- petty officer, first class
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 67, La vedette principale, Français
- maître de 1re classe
1, fiche 67, Français, ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- m 1 2, fiche 67, Français, m%201
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
- maître de première classe 3, fiche 67, Français, ma%C3%AEtre%20de%20premi%C3%A8re%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- m 1 3, fiche 67, Français, m%201
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- m 1 3, fiche 67, Français, m%201
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l’uniforme de la marine et détient le grade d’adjudant. 4, fiche 67, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. L’abréviation de ce grade s’écrit toujours en majuscules. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long. 5, fiche 67, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
maître de 1re classe : s’écrit maître de 1re</sup> classe. 5, fiche 67, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
maître de 1re classe : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 67, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
maître de 1re classe; m 1 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 67, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
maître de 1re classe; m 1 : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 67, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- m1
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Echo Bay
1, fiche 68, Anglais, Echo%20Bay
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Echo Bay is located near the Arctic Circle, on the Great Bear Lake. 2, fiche 68, Anglais, - Echo%20Bay
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 66° 2′ 1″ N, 117° 53′ 6″ W. 1, fiche 68, Anglais, - Echo%20Bay
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- baie Echo
1, fiche 68, Français, baie%20Echo
non officiel, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Baie situé près du cercle arctique, au Grand lac de l’Ours. 1, fiche 68, Français, - baie%20Echo
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 66° 2′ 1″ N, 117° 53′ 6″ O. 2, fiche 68, Français, - baie%20Echo
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- bahía Echo
1, fiche 68, Espagnol, bah%C3%ADa%20Echo
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 66° 2′ 1″ N, 117° 53′ 6″ O. 1, fiche 68, Espagnol, - bah%C3%ADa%20Echo
Fiche 69 - données d’organisme externe 2025-08-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- multi-unit nuclear power plant
1, fiche 69, Anglais, multi%2Dunit%20nuclear%20power%20plant
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- multi-unit plant 2, fiche 69, Anglais, multi%2Dunit%20plant
correct, nom
- multi-unit NPP 3, fiche 69, Anglais, multi%2Dunit%20NPP
correct, nom
- multiunit plant 4, fiche 69, Anglais, multiunit%20plant
correct, nom
- multiunit nuclear power plant 5, fiche 69, Anglais, multiunit%20nuclear%20power%20plant
correct, nom
- multi-unit nuclear power station 6, fiche 69, Anglais, multi%2Dunit%20nuclear%20power%20station
correct, nom
- multi-unit station 7, fiche 69, Anglais, multi%2Dunit%20station
correct, nom
- multiunit station 8, fiche 69, Anglais, multiunit%20station
correct, nom
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Reactors at multi-unit plants typically share an electrical grid and may share other structures, systems and components that provide vital safety functions, such as an emergency supply of water used to cool a reactor if it overheats. 9, fiche 69, Anglais, - multi%2Dunit%20nuclear%20power%20plant
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- multiunit NPP
- multiunit nuclear power station
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- centrale nuclaire à tranches multiples
1, fiche 69, Français, centrale%20nuclaire%20%C3%A0%20tranches%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- centrale à tranches multiples 2, fiche 69, Français, centrale%20%C3%A0%20tranches%20multiples
correct, nom féminin
- centrale nucléaire à plusieurs tranches 3, fiche 69, Français, centrale%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20plusieurs%20tranches
correct, nom féminin
- centrale à plusieurs tranches 4, fiche 69, Français, centrale%20%C3%A0%20plusieurs%20tranches
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le [document] prévoit 2 stratégies de base : le déclassement immédiat après la fin de l'exploitation commerciale et le déclassement différé, qui comporte une période prolongée de stockage sous surveillance avant le début du démantèlement et de la remise en état du site. La CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] utilise cette stratégie pour Pickering, seule centrale nucléaire à tranches multiples au Canada dont l'exploitation commerciale cessera bientôt. Les tranches 2 et 3 sont à l'état de stockage sûr, tandis qu'il y a toujours exploitation commerciale des tranches 1, 4 et 5 à 8 [...] 1, fiche 69, Français, - centrale%20nuclaire%20%C3%A0%20tranches%20multiples
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- occult macular dystrophy
1, fiche 70, Anglais, occult%20macular%20dystrophy
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- OMD 2, fiche 70, Anglais, OMD
correct, nom
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Miyake's disease 3, fiche 70, Anglais, Miyake%27s%20disease
correct, nom
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Occult macular dystrophy (OMD), also known as Miyake's disease, is an aptly named inherited macular disorder characterized by poor central acuity despite a normal-appearing fundus, FA [fluorescein angiography], and full-field ERG [electroretinogram]. ... OMD typically exhibits an autosomal dominant form of inheritance due to mutations in the retinitis pigmentosa 1-like 1 (RP1L1) gene located on the short arm of chromosome 8. 3, fiche 70, Anglais, - occult%20macular%20dystrophy
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Miyake disease
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dystrophie maculaire occulte
1, fiche 70, Français, dystrophie%20maculaire%20occulte
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- maladie de Miyake 1, fiche 70, Français, maladie%20de%20Miyake
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dystrophie maculaire occulte(«occult macular dystrophy»). [...] affection rare, caractérisée par une baisse progressive de l'acuité visuelle malgré un fond d’œil normal. [...] Mutations dans le gène «retinitis pigmentosa 1-like protein 1 gene(RP1L1) »sur le chromosome 8p23. 1. [...] Transmission [autosomique] dominante. 1, fiche 70, Français, - dystrophie%20maculaire%20occulte
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- macular telangiectasia type 1
1, fiche 71, Anglais, macular%20telangiectasia%20type%201
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- MacTel type 1 2, fiche 71, Anglais, MacTel%20type%201
correct, nom
- type 1 macular telangiectasia 3, fiche 71, Anglais, type%C2%A01%20macular%20telangiectasia
correct, nom
- type 1 MacTel 4, fiche 71, Anglais, type%201%20MacTel
correct, nom
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In type 1 macular telangiectasia, the blood vessels are dilated (enlarged) and aneurysms (or bulging of blood vessels) form. This causes swelling and damage to the macula. It usually occurs in one eye only and is believed to be a variation of Coats disease. 3, fiche 71, Anglais, - macular%20telangiectasia%20type%201
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 71, La vedette principale, Français
- télangiectasie maculaire de type 1
1, fiche 71, Français, t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- MacTel de type 1 1, fiche 71, Français, MacTel%20de%20type%C2%A01
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les MacTel de type 1 touchent habituellement les hommes. Elles correspondent en fait à une maladie de Coats diagnostiquée chez l'adulte, avec des anomalies vasculaires qui prédominent dans la macula. Elles se manifestent sur le plan clinique par une baisse visuelle unilatérale en générale de l'ordre de 5/10, mais pouvant atteindre 1/10. 1, fiche 71, Français, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
MacTel de type 1 : Le terme «MacTel de type 1» est de genre féminin, étant donné que le «Tel» de «MacTel» désigne le mot de base «telangiectasia»(«télangiectasie» en français). 2, fiche 71, Français, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2025-08-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- The Genitals
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- primary ovarian insufficiency
1, fiche 72, Anglais, primary%20ovarian%20insufficiency
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- POI 2, fiche 72, Anglais, POI
correct, nom
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- premature ovarian insufficiency 3, fiche 72, Anglais, premature%20ovarian%20insufficiency
correct, nom
- POI 4, fiche 72, Anglais, POI
correct, nom
- POI 4, fiche 72, Anglais, POI
- ovarian insufficiency 5, fiche 72, Anglais, ovarian%20insufficiency
correct, nom
- premature ovarian failure 6, fiche 72, Anglais, premature%20ovarian%20failure
nom
- POF 5, fiche 72, Anglais, POF
nom
- POF 5, fiche 72, Anglais, POF
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A condition that occurs at an earlier age than 40 in which many periods in a row are skipped or there are no periods at all, which can be a sign of menopause or of very few eggs left in the ovaries. 7, fiche 72, Anglais, - primary%20ovarian%20insufficiency
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
POI differs from premature menopause in that ovarian activity may resume. 7, fiche 72, Anglais, - primary%20ovarian%20insufficiency
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Organes génitaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- insuffisance ovarienne prématurée
1, fiche 72, Français, insuffisance%20ovarienne%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- IOP 2, fiche 72, Français, IOP
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- insuffisance ovarienne primaire 3, fiche 72, Français, insuffisance%20ovarienne%20primaire
correct, nom féminin
- IOP 3, fiche 72, Français, IOP
correct, nom féminin
- IOP 3, fiche 72, Français, IOP
- insuffisance ovarienne précoce 2, fiche 72, Français, insuffisance%20ovarienne%20pr%C3%A9coce
correct, nom féminin
- IOP 2, fiche 72, Français, IOP
correct, nom féminin
- IOP 2, fiche 72, Français, IOP
- insuffisance ovarienne primitive 4, fiche 72, Français, insuffisance%20ovarienne%20primitive
correct, nom féminin
- IOP 4, fiche 72, Français, IOP
correct, nom féminin
- IOP 4, fiche 72, Français, IOP
- insuffisance ovarienne 3, fiche 72, Français, insuffisance%20ovarienne
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'insuffisance ovarienne primitive(IOP) est définie par la survenue précoce de l'épuisement de la fonction ovarienne. Elle concerne 1 % des femmes à l'âge de 40 ans et 0, 1 % à l'âge de 30 ans. Il s’agit donc là d’un diagnostic rare mais non exceptionnel, dont la symptomatologie clinique est tout à fait identique à celle observée au cours d’une ménopause naturelle, à savoir, une aménorrhée associée à une élévation de la FSH [hormone folliculo-stimulante] et un effondrement de l'imprégnation estrogénique. 4, fiche 72, Français, - insuffisance%20ovarienne%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2025-08-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sodium-ion battery
1, fiche 73, Anglais, sodium%2Dion%20battery
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SIB 2, fiche 73, Anglais, SIB
correct, nom
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Na-ion battery 1, fiche 73, Anglais, Na%2Dion%20battery
correct, nom
- NIB 2, fiche 73, Anglais, NIB
correct, nom
- NIB 2, fiche 73, Anglais, NIB
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Sodium-ion batteries have several advantages over competing battery technologies. Compared to lithium-ion batteries, sodium-ion batteries have somewhat lower cost, better safety characteristics (for the aqueous versions), and similar power delivery characteristics, but also a lower energy density (especially the aqueous versions). 3, fiche 73, Anglais, - sodium%2Dion%20battery
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- batterie sodium-ion
1, fiche 73, Français, batterie%20sodium%2Dion
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- batterie Na-ion 1, fiche 73, Français, batterie%20Na%2Dion
correct, nom féminin
- batterie à insertion de sodium 1, fiche 73, Français, batterie%20%C3%A0%20insertion%20de%20sodium
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Batterie dont les accumulateurs électrochimiques possèdent des électrodes composées de matériaux d’insertion dans lesquels pénètrent des atomes de sodium ou des cations sodium, séparées par un électrolyte conduisant les cations sodium. 1, fiche 73, Français, - batterie%20sodium%2Dion
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1. À l'électrode négative, le matériau d’insertion des atomes de sodium est généralement un carbone partiellement cristallisé et partiellement amorphe; à l'électrode positive, le matériau d’insertion des cations sodium est un composé polyanionique ou un oxyde lamellaire. 2. Les batteries sodium-ion ont une énergie volumique et une énergie massique plus faibles que les batteries lithium-ion, mais elles présentent l'avantage d’utiliser le sodium, plus abondant que le lithium. 1, fiche 73, Français, - batterie%20sodium%2Dion
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
batterie sodium-ion; batterie Na-ion; batterie à insertion de sodium : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 2, fiche 73, Français, - batterie%20sodium%2Dion
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- refugee sponsorship
1, fiche 74, Anglais, refugee%20sponsorship
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
How to sponsor a refugee. Canadians can sponsor refugees abroad to come and live in Canada permanently. Refugee sponsorship usually lasts 1 year. 1, fiche 74, Anglais, - refugee%20sponsorship
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 74, La vedette principale, Français
- parrainage d'un réfugié
1, fiche 74, Français, parrainage%20d%27un%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- parrainage d'une réfugiée 2, fiche 74, Français, parrainage%20d%27une%20r%C3%A9fugi%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Comment parrainer un réfugié. Les Canadiens peuvent parrainer des réfugiés à l'étranger pour qu'ils viennent vivre au Canada de façon permanente. Le parrainage d’un réfugié dure généralement 1 an. 1, fiche 74, Français, - parrainage%20d%27un%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- referee
1, fiche 75, Anglais, referee
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- reference letter provider 2, fiche 75, Anglais, reference%20letter%20provider
correct, nom
- provider of a letter of reference 3, fiche 75, Anglais, provider%20of%20a%20letter%20of%20reference
correct, nom
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Up to three letters of reference in support of the chair candidate are encouraged at the time of submission [of an application for a grant.] The letters of reference should be sent directly by the referees to NSERC [Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada.] 1, fiche 75, Anglais, - referee
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 75, La vedette principale, Français
- auteur de lettre de recommandation
1, fiche 75, Français, auteur%20de%20lettre%20de%20recommandation
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- auteure de lettre de recommandation 2, fiche 75, Français, auteure%20de%20lettre%20de%20recommandation
correct, nom féminin
- autrice de lettre de recommandation 3, fiche 75, Français, autrice%20de%20lettre%20de%20recommandation
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Liste des documents à présenter — [1. ] Une lettre de l'administration de l'université confirmant son appui à la chaire, y compris toute autre lettre confirmant le versement de toute contribution en espèces ou l'appui de collaborateurs [2. ] Liste des auteurs de lettres de recommandation [3. ] Trois lettres de recommandation pour chacun des titulaires proposés à la chaire [...] 1, fiche 75, Français, - auteur%20de%20lettre%20de%20recommandation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- conducting surface
1, fiche 76, Anglais, conducting%20surface
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An area having a surface resistivity of less than 1 megohm per square. 2, fiche 76, Anglais, - conducting%20surface
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
For continuous ozone production, oxygen or air is circulated between two plane or curved conducting surfaces or electrodes separated by a narrow gap of uniform size. 3, fiche 76, Anglais, - conducting%20surface
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
conducting surface: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 76, Anglais, - conducting%20surface
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
conducting surface: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 76, Anglais, - conducting%20surface
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
Fiche 76, La vedette principale, Français
- surface conductrice
1, fiche 76, Français, surface%20conductrice
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Zone ayant une résistivité de surface inférieure à 1 mégohm par unité au carré. 2, fiche 76, Français, - surface%20conductrice
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Afin d’assurer une production d’ozone continue, on fait circuler un débit d’oxygène ou d’air entre deux surfaces conductrices, ou électrodes, planes ou cylindriques, séparées par un faible intervalle constant. 3, fiche 76, Français, - surface%20conductrice
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
surface conductrice : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 76, Français, - surface%20conductrice
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
surface conductrice : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 76, Français, - surface%20conductrice
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Cloak Bay
1, fiche 77, Anglais, Cloak%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A bay west of Langara Island. 2, fiche 77, Anglais, - Cloak%20Bay
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 12' 30" N, 133° 1' 8" W. 3, fiche 77, Anglais, - Cloak%20Bay
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- baie Cloak
1, fiche 77, Français, baie%20Cloak
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Baie à l’ouest de l’île Langara. 1, fiche 77, Français, - baie%20Cloak
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 12’ 30" N, 133° 1’ 8" O. 2, fiche 77, Français, - baie%20Cloak
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- bahía Cloak
1, fiche 77, Espagnol, bah%C3%ADa%20Cloak
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 54° 12' 30" N, 133° 1' 8" O. 1, fiche 77, Espagnol, - bah%C3%ADa%20Cloak
Fiche 78 - données d’organisme interne 2025-08-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- multiple murderer
1, fiche 78, Anglais, multiple%20murderer
correct, nom
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Thus, multiple murderers receive a life sentence for each murder to be served concurrently with a single (merged) parole ineligibility period. 2, fiche 78, Anglais, - multiple%20murderer
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- auteur de meurtres multiples
1, fiche 78, Français, auteur%20de%20meurtres%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- auteure de meurtres multiples 2, fiche 78, Français, auteure%20de%20meurtres%20multiples
correct, nom féminin
- autrice de meurtres multiples 3, fiche 78, Français, autrice%20de%20meurtres%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Exception ― auteurs de meurtres multiples. ― La personne déclarée coupable de plus d’un meurtre ne peut présenter une demande en vertu du paragraphe(1), que des procédures aient ou non été engagées à l'égard d’un des meurtres au moment de la commission d’un autre meurtre. 4, fiche 78, Français, - auteur%20de%20meurtres%20multiples
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
auteur de meurtres multiples; auteure de meurtres multiples : désignations tirées du mini-lexique «Identification de l’ADN» et reproduites avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 5, fiche 78, Français, - auteur%20de%20meurtres%20multiples
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Cape Parry
1, fiche 79, Anglais, Cape%20Parry
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 70° 12' 1" N, 124° 31' 9" W. 2, fiche 79, Anglais, - Cape%20Parry
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cap Parry
1, fiche 79, Français, cap%20Parry
non officiel, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 70° 12’ 1" N, 124° 31’ 9" O. 2, fiche 79, Français, - cap%20Parry
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- cabo Parry
1, fiche 79, Espagnol, cabo%20Parry
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 70° 12' 1" N, 124° 31' 9" O. 1, fiche 79, Espagnol, - cabo%20Parry
Fiche 80 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Road Networks
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canso causeway
1, fiche 80, Anglais, Canso%20causeway
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Canso Causeway. This causeway links the island of Cape Breton with the Nova Scotia mainland, across the Canso Strait. The causeway is 1,385 metres long, and fills the Canso Strait to a depth of 65 metres (213 ft) making it the deepest causeway in the world. 2, fiche 80, Anglais, - Canso%20causeway
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Réseaux routiers
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chaussée de Canso
1, fiche 80, Français, chauss%C3%A9e%20de%20Canso
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La chaussée de Canso, Canso Causeway en anglais, est une chaussée longue de 1 385 m qui, en traversant le détroit de Canso, relie l'île du Cap-Breton à la partie continentale de la Nouvelle-Écosse au Canada. 2, fiche 80, Français, - chauss%C3%A9e%20de%20Canso
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Redes viales
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- calzada de Canso
1, fiche 80, Espagnol, calzada%20de%20Canso
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Calzada para tráfico de vehículos y ferrocarril en el estrecho de Canso, entre la península de Nueva Escocia y la isla del Cabo Bretón. 1, fiche 80, Espagnol, - calzada%20de%20Canso
Fiche 81 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Bomber Lake
1, fiche 81, Anglais, Bomber%20Lake
correct, Saskatchewan
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 54° 44' 0" N, 101° 55' 1" W. 2, fiche 81, Anglais, - Bomber%20Lake
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- lac Bomber
1, fiche 81, Français, lac%20Bomber
non officiel, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 54° 44’ 0" N, 101° 55’ 1" O. 2, fiche 81, Français, - lac%20Bomber
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- lago Bomber
1, fiche 81, Espagnol, lago%20Bomber
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 54° 44' 0" N, 101° 55' 1" O. 1, fiche 81, Espagnol, - lago%20Bomber
Fiche 82 - données d’organisme interne 2025-07-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- sponsorship undertaking application
1, fiche 82, Anglais, sponsorship%20undertaking%20application
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- undertaking application 2, fiche 82, Anglais, undertaking%20application
correct, nom
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A natural person who files ... a sponsorship undertaking application on behalf of a foreign national and accompanying family members must (1) be 18 years of age or older; (2) be a Québec resident ... 1, fiche 82, Anglais, - sponsorship%20undertaking%20application
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Requirements for sponsorship for the Province of Québec, which can be found in the Québec Immigration Regulation. 3, fiche 82, Anglais, - sponsorship%20undertaking%20application
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- sponsorship-undertaking application
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 82, La vedette principale, Français
- demande d'engagement à titre de garant
1, fiche 82, Français, demande%20d%27engagement%20%C3%A0%20titre%20de%20garant
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- demande d'engagement 2, fiche 82, Français, demande%20d%27engagement
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La personne physique qui présente [...] une demande d’engagement à titre de garant en faveur d’un ressortissant étranger et des membres de sa famille qui l'accompagnent doit satisfaire aux conditions suivantes :1° être âgée de 18 ans et plus; 2° être un résidant du Québec [...] 1, fiche 82, Français, - demande%20d%27engagement%20%C3%A0%20titre%20de%20garant
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Exigences de parrainage pour la province de Québec, figurant dans le Règlement sur l’immigration au Québec. 3, fiche 82, Français, - demande%20d%27engagement%20%C3%A0%20titre%20de%20garant
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Bliss Lake
1, fiche 83, Anglais, Bliss%20Lake
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A lake east of Yellowknife. 2, fiche 83, Anglais, - Bliss%20Lake
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 39' 1" N, 113° 43' 5" W. 3, fiche 83, Anglais, - Bliss%20Lake
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- lac Bliss
1, fiche 83, Français, lac%20Bliss
non officiel, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Lake à l’est de Yellowknife. 1, fiche 83, Français, - lac%20Bliss
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 39’ 1" N, 113° 43’ 5" O. 2, fiche 83, Français, - lac%20Bliss
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- lago Bliss
1, fiche 83, Espagnol, lago%20Bliss
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 62° 39' 1" N, 113° 43' 5" O. 1, fiche 83, Espagnol, - lago%20Bliss
Fiche 84 - données d’organisme interne 2025-07-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Marketing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Revised In Commerce List
1, fiche 84, Anglais, Revised%20In%20Commerce%20List
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- R-ICL 1, fiche 84, Anglais, R%2DICL
correct, nom
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Revised In Commerce List (R-ICL) is comprised of substances which were in products that were regulated under the Food and Drugs Act (F&DA) and that were in Canadian commerce between January 1, 1987, and September 13, 2001. 1, fiche 84, Anglais, - Revised%20In%20Commerce%20List
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commercialisation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Liste révisée des substances commercialisées
1, fiche 84, Français, Liste%20r%C3%A9vis%C3%A9e%20des%20substances%20commercialis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- LRSC 1, fiche 84, Français, LRSC
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La Liste révisée des substances commercialisées(LRSC) comprend des substances présentes dans des produits réglementés par la Loi sur les aliments et drogues(LAD) et commercialisés au Canada entre le 1 janvier 1987 et le 13 septembre 2001. 1, fiche 84, Français, - Liste%20r%C3%A9vis%C3%A9e%20des%20substances%20commercialis%C3%A9es
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2025-07-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Security
- Air Forces
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners
1, fiche 85, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- HQ Secur O/IC HQ Cmrs 1, fiche 85, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%20HQ%20Cmrs
correct
- Headquarters Security Officer/In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners 1, fiche 85, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%201%20Canadian%20Air%20Division%20Commissioners
ancienne désignation, correct
- HQ Secur O/IC 1 CAD Cmrs 1, fiche 85, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%201%20CAD%20Cmrs
ancienne désignation, correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 85, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners; HQ Secur O/IC HQ Cmrs: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 85, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Security Officer In Charge of Headquarters Commissioners
- HQ Secur O IC HQ Cmrs
- Headquarters Security Officer In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners
- HQ Secur O IC 1 CAD Cmrs
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général
1, fiche 85, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- officière de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général 2, fiche 85, Français, offici%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
- O Sécur QG/Resp Cmre QG 1, fiche 85, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%2FResp%20Cmre%20QG
correct, nom masculin et féminin
- officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada 1, fiche 85, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20responsable%20des%20commissionnaires%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- O Sécur QG Resp Cmre 1 DAC 1, fiche 85, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%20Resp%20Cmre%201%20DAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 85, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada : s’écrit officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re</sup> Division aérienne du Canada. 2, fiche 85, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général; O Sécur QG/Resp Cmre QG : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 85, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- O Sécur QG Resp Cmre QG
- officière de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2025-06-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- macular telangiectasia
1, fiche 86, Anglais, macular%20telangiectasia
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- MacTel 1, fiche 86, Anglais, MacTel
correct, nom
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Macular telangiectasia (MacTel) is a disease affecting the macula, causing loss of central vision. MacTel develops when there are problems with the tiny blood vessels around the fovea. The fovea, in the center of the macula, gives us our sharpest central vision for activities like reading. 2, fiche 86, Anglais, - macular%20telangiectasia
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
One [form of macular telangiectasia] has a congenital abnormality that is typically unilateral and may be a part of the Coats disease spectrum, referred to as MacTel type 1, and an acquired form that is typically bilateral found in middle-aged adults that is referred to as MacTel type 2. 3, fiche 86, Anglais, - macular%20telangiectasia
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 86, La vedette principale, Français
- télangiectasie maculaire
1, fiche 86, Français, t%C3%A9langiectasie%20maculaire
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les télangiectasies maculaires [...] sont habituellement secondaires. Les causes les plus fréquentes sont le diabète, l'hypertension artérielle(HTA), les occlusions veineuses, les vascularites et l'hyperviscosité sanguine. Dans certains cas, aucune cause n’ est retrouvée. Ces formes ont été regroupées et plusieurs classifications ont été proposées [...] Le type 1 correspond à des télangiectasies visibles, probablement congénitales, associées à un œdème maculaire cystoïde(OMC), et fait partie du spectre clinique de la maladie de Coats. Le type 2 correspond à des anomalies vasculaires probablement acquises sur un fond de dégénérescence maculaire bilatérale. 1, fiche 86, Français, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2025-06-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- application to enter Canada
1, fiche 87, Anglais, application%20to%20enter%20Canada
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Withdrawing application. 42 (1) Subject to subsection (2), an officer who examines a foreign national who is seeking to enter Canada and who has indicated that they want to withdraw their application to enter Canada shall allow the foreign national to withdraw their application and leave Canada. 1, fiche 87, Anglais, - application%20to%20enter%20Canada
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 87, La vedette principale, Français
- demande d'entrée au Canada
1, fiche 87, Français, demande%20d%27entr%C3%A9e%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- demande d'entrée 1, fiche 87, Français, demande%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Retrait de la demande. 42(1) Sous réserve du paragraphe(2), l'agent qui effectue le contrôle d’un étranger cherchant à entrer au Canada et à qui ce dernier fait savoir qu'il désire retirer sa demande d’entrée lui permet de la retirer et de quitter le Canada. 1, fiche 87, Français, - demande%20d%27entr%C3%A9e%20au%20Canada
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- key distribution
1, fiche 88, Anglais, key%20distribution
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- distribution of keys 2, fiche 88, Anglais, distribution%20of%20keys
correct, nom
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Key distribution is an important issue in wireless sensor network (WSN) design. There are many key distribution schemes in the literature that are designed to maintain an easy and at the same time secure communication among sensor nodes. ... Key distribution and key storage are more problematic in the cloud due to the transitory nature of the agents on it. 3, fiche 88, Anglais, - key%20distribution
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
key distribution protocol 2, fiche 88, Anglais, - key%20distribution
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 88, La vedette principale, Français
- distribution des clés
1, fiche 88, Français, distribution%20des%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- distribution des clefs 2, fiche 88, Français, distribution%20des%20clefs
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Cryptographie quantique [...] la difficulté de l'utilisation de «One Time Pad» [système inviolable] provient de la difficulté de la distribution des clefs. Comme une clef peut être une suite aléatoire de 0 et de 1, le problème est ramené au problème de l'acheminement d’une suite aléatoire de 0 et de 1 entre un émetteur et un récepteur, sans qu'elle puisse être interceptée par l'adversaire. 3, fiche 88, Français, - distribution%20des%20cl%C3%A9s
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- distribución de claves
1, fiche 88, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20claves
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La mayor ventaja de la criptografía asimétrica es que la distribución de claves es más fácil y segura ya que la clave que se distribuye es la pública manteniéndose la privada para el uso exclusivo del propietario. 2, fiche 88, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20claves
Fiche 89 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- class of foreign nationals
1, fiche 89, Anglais, class%20of%20foreign%20nationals
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- class of foreign national 2, fiche 89, Anglais, class%20of%20foreign%20national
correct, nom
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Class of foreign nationals. (2) The minister may ... specify whether a service set out in subsection (1) is provided to a specified class of foreign nationals at a specified port of entry. 3, fiche 89, Anglais, - class%20of%20foreign%20nationals
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- foreign nationals class
- foreign national class
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 89, La vedette principale, Français
- catégorie d'étrangers
1, fiche 89, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27%C3%A9trangers
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Catégories d’étrangers.(2) Le ministre peut [...] préciser si les services visés au paragraphe(1) sont offerts ou non à une certaine catégorie d’étrangers à un point d’entrée donné. 2, fiche 89, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27%C3%A9trangers
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2025-06-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
- Combat Support
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- unit medical station
1, fiche 90, Anglais, unit%20medical%20station
correct, nom, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- UMS 1, fiche 90, Anglais, UMS
correct, nom, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- unit medical section 2, fiche 90, Anglais, unit%20medical%20section
correct, nom, uniformisé
- UMS 2, fiche 90, Anglais, UMS
correct, nom, uniformisé
- UMS 2, fiche 90, Anglais, UMS
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A medical organization attached to a unit to provide limited role 1 medical services. 2, fiche 90, Anglais, - unit%20medical%20station
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
In operations, the unit medical section is primarily concerned with the provision of emergency care, collection of the wounded and preparation for their evacuation. 2, fiche 90, Anglais, - unit%20medical%20station
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
unit medical station; unit medical section; UMS: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 90, Anglais, - unit%20medical%20station
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
unit medical station; UMS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 90, Anglais, - unit%20medical%20station
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 90, La vedette principale, Français
- poste sanitaire d'unité
1, fiche 90, Français, poste%20sanitaire%20d%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
- PSU 1, fiche 90, Français, PSU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Élément médical attaché à une unité pour offrir des services médicaux limités de rôle 1. 2, fiche 90, Français, - poste%20sanitaire%20d%27unit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’une opération, le poste sanitaire d’unité s’occupe surtout d’offrir des soins d’urgence, de ramasser les blessés et de les préparer pour leur évacuation. 2, fiche 90, Français, - poste%20sanitaire%20d%27unit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
poste sanitaire d’unité; PSU : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 90, Français, - poste%20sanitaire%20d%27unit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2025-06-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- petty officer
1, fiche 91, Anglais, petty%20officer
correct, nom, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- PO 1, fiche 91, Anglais, PO
correct, nom, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
In the Royal Canadian Navy, there are four levels of petty officers: petty officer, 2nd class, petty officer, 1st class, chief petty officer, 2nd class and chief petty officer, 1st class. 2, fiche 91, Anglais, - petty%20officer
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
petty officer; PO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 91, Anglais, - petty%20officer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 91, La vedette principale, Français
- officier marinier
1, fiche 91, Français, officier%20marinier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- OM 2, fiche 91, Français, OM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
- officière marinière 3, fiche 91, Français, offici%C3%A8re%20marini%C3%A8re
correct, nom féminin
- OM 4, fiche 91, Français, OM
correct, nom féminin
- OM 4, fiche 91, Français, OM
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Dans la [Marine royale] canadienne, il y a quatre niveaux d’officiers mariniers : maître de 2e classe, maître de 1ère</sup> classe, premier maître de 2e classe et premier maître de 1ère</sup> classe [...] 5, fiche 91, Français, - officier%20marinier
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
officier marinier : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 91, Français, - officier%20marinier
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
officier marinier; OM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 91, Français, - officier%20marinier
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- maestranza
1, fiche 91, Espagnol, maestranza
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- contramaestre 1, fiche 91, Espagnol, contramaestre
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- fall rosette procedure
1, fiche 92, Anglais, fall%20rosette%20procedure
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Field experiments conducted near Grande Prairie, Alberta, compared the effectiveness of the fall rosette procedure to other procedures used in a year of fallow for the control of perennial sowthistle (Sonchus arvensis L.). The fall rosette procedure, which consisted of discontinuing normal cultivation in late July, allowing the perennial sowthistle plants to grow for six week and the applying glyphosate plus dicamba at 0.6 + 0.6 kg ha- -1 plus Agral 90 at 0.5% vol/vol of spray volume, reduced shoot density by 84, 90 and 96% approximately one year after imposition in 1992, 1993 and 1994, respectively. 1, fiche 92, Anglais, - fall%20rosette%20procedure
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- méthode de la rosette d'automne
1, fiche 92, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20rosette%20d%27automne
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La méthode de la rosette d’automne, qui consiste à arrêter les binages réguliers en fin de juillet, à laisser le laiteron pousser librement pendant 5 semaines puis à traiter au moyen de l'association glyphosate-dicamba à raison de 0, 6 + 0, 6 kg ha−1 plus Agral 90 à raison de 0, 5 % en volume, a permis de réduire la densité des pousses de laiteron d’environ 84, 90 et 96 % un an après le traitement, soit, respectivement, en 1992, 1993 et 1994 1, fiche 92, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20rosette%20d%27automne
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- método de la roseta de otoño
1, fiche 92, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20la%20roseta%20de%20oto%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- método de la roseta vegetativa 1, fiche 92, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20la%20roseta%20vegetativa
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[...] se pueden distinguir dos formas de crecimiento: a) El tipo de crecimiento tropical, [...] b) El tipo de crecimiento templado, en el que la roseta generativa ('roseta de verano') produce la inflorescencia al término de su desarrollo y es relevada después de la floración por la roseta vegetativa ('roseta de otoño'), la cual concluye en una yema terminal, rodeada por brácteas carnosas ('yema de invierno' o hibernáculo). 2, fiche 92, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20la%20roseta%20de%20oto%C3%B1o
Fiche 93 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Environmental Management
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- field margin
1, fiche 93, Anglais, field%20margin
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Field margins. The treatment of the strip of ground, or field margin, adjacent to the hedge, has important effects on the establishment of the hedge, and on its developing wildlife value. Avoid routine cultivation of this strip, but either mow it to form a grass sward, or preferably sow it with a mixture of wildflowers and grasses. This type of mix is less vigorous than commercial strains of grass, and will compete less with the hedge for nutrients, and will require less frequent cutting. Its value for invertebrates and other organisms will be much higher than a mown grass sward. ... The width of the field margin will depend on the type of crop being grown, and on grants and other commercial factors. 2, fiche 93, Anglais, - field%20margin
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Gestion environnementale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bordure des champs
1, fiche 93, Français, bordure%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La bordure de champs est la partie qui longe les cultures et qui est définie par une bande végétalisée s’étendant de 1 à 5 mètres. Elle permet une séparation marquée du champ cultivé contigu à un autre champ, une route, un chemin ou une forêt. Elle abrite une biodiversité variée et réclame d’être entretenue. Cela participe au fonctionnement agro-écologique. 1, fiche 93, Français, - bordure%20des%20champs
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Gestión del medio ambiente
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- linde
1, fiche 93, Espagnol, linde
correct, nom masculin et féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2025-06-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Angels Lookout
1, fiche 94, Anglais, Angels%20Lookout
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Located at St. Mary's-The Capes, Newfoundland and Labrador province. 2, fiche 94, Anglais, - Angels%20Lookout
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 1' 33" N, 54° 6' 43" W. 3, fiche 94, Anglais, - Angels%20Lookout
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- belvédère Angels
1, fiche 94, Français, belv%C3%A9d%C3%A8re%20Angels
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Situé à St. Mary’s-The Capes, province de Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 94, Français, - belv%C3%A9d%C3%A8re%20Angels
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 1’ 33" N, 54° 6’ 43"O. 2, fiche 94, Français, - belv%C3%A9d%C3%A8re%20Angels
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- mirador Angels
1, fiche 94, Espagnol, mirador%20Angels
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Coordonenadas: 47° 1' 33" N, 54° 6' 43"O. 1, fiche 94, Espagnol, - mirador%20Angels
Fiche 95 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- 411 Tactical Helicopter Squadron
1, fiche 95, Anglais, 411%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[During] the Second World War, the [411 Tactical Helicopter Squadron] flew on fighter operations in Great Britain, France, Belgium and the Netherlands under "Fighter Command" and "2nd Tactical Air Force." It remained in Germany after the war with "British Air Forces of Occupation (Germany)." 1, fiche 95, Anglais, - 411%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The [411 Tactical Helicopter Squadron was] disbanded 1 January 1998. 1, fiche 95, Anglais, - 411%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- 411e Escadron tactique d'hélicoptères
1, fiche 95, Français, 411e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
411e Escadron tactique d’hélicoptères : s’écrit 411e Escadron tactique d’hélicoptères. 2, fiche 95, Français, - 411e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
[Pendant la] Seconde Guerre mondiale, [le 411e Escadron tactique d’hélicoptères] a volé des missions de chasseurs en Grande-Bretagne, en France et aux Pays-Bas sous le « Fighter Command » et la « 2nd Tactical Air Force ». Il est demeuré en Allemagne après la guerre avec les « British Air Forces of Occupation (Germany) ». 1, fiche 95, Français, - 411e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Le [411e Escadron tactique d’hélicoptères] a été dissous le 1er</sup> janvier 1998. 1, fiche 95, Français, - 411e%20Escadron%20tactique%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Scientific Research Facilities
- Air Forces
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Operational Research and Analysis Directorate
1, fiche 96, Anglais, Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- ORAD 1, fiche 96, Anglais, ORAD
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Operational Research and Analysis Directorate is part of the 1 Canadian Air Division. 2, fiche 96, Anglais, - Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Operational Research and Analysis Directorate; ORAD: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 96, Anglais, - Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Installations de recherche scientifique
- Forces aériennes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Direction d'analyse et de recherche opérationnelle
1, fiche 96, Français, Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- DARO 1, fiche 96, Français, DARO
correct, nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La Direction d’analyse et de recherche opérationnelle fait partie de la 1re</sup> Division aérienne du Canada. 2, fiche 96, Français, - Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Direction d’analyse et de recherche opérationnelle; DARO : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 96, Français, - Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Toxicology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pentosan polysulfate sodium maculopathy
1, fiche 97, Anglais, pentosan%20polysulfate%20sodium%20maculopathy
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- PPSM 2, fiche 97, Anglais, PPSM
correct, nom
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- pentosan polysulfate sodium-associated maculopathy 3, fiche 97, Anglais, pentosan%20polysulfate%20sodium%2Dassociated%20maculopathy
correct, nom
- PPS maculopathy 4, fiche 97, Anglais, PPS%20maculopathy
correct, nom
- PPS-associated maculopathy 5, fiche 97, Anglais, PPS%2Dassociated%20maculopathy
correct, nom
- pentosan polysulfate maculopathy 6, fiche 97, Anglais, pentosan%20polysulfate%20maculopathy
correct, nom
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Pentosan polysulfate sodium maculopathy (PPSM) ... is an acquired progressive retinal pigmentary disease associated with oral pentosan polysulfate sodium (PPS) use. Pentosan polysulfate sodium, approved ... for treatment of interstitial cystitis, has been associated with a maculopathy at the level of the retinal pigment epithelium and retinal pigment epithelium photoreceptor interface and, at times, can extend to the peripheral retina. Clinically, PPSM manifests as gradually decreased visual acuity, metamorphopsia, nyctalopia, slowed dark adaptation, blurred vision, and paracentral scotoma. 5, fiche 97, Anglais, - pentosan%20polysulfate%20sodium%20maculopathy
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Toxicologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- maculopathie liée au polysulfate de pentosan sodique
1, fiche 97, Français, maculopathie%20li%C3%A9e%20au%20polysulfate%20de%20pentosan%20sodique
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- maculopathie liée au pentosan 2, fiche 97, Français, maculopathie%20li%C3%A9e%20au%20pentosan
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Maculopathie liée au pentosan(«pentosan polysulfate sodium-associated maculopathie»). [...] Le polysulfate de pentosan sodique est un analogue des glycosaminoglycanes, prescrit pour les cystites interstitielles. L'utilisation chronique(en moyenne plus de 15 ans) et la dose cumulée(environ 1, 8 g) sont les facteurs de risque de cette toxicité. [...] Les symptômes [incluent] une difficulté d’adaptation aux changements de luminosité, des difficultés de lecture, des métamorphopsies puis une baisse d’acuité visuelle avec scotome central. 2, fiche 97, Français, - maculopathie%20li%C3%A9e%20au%20polysulfate%20de%20pentosan%20sodique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Ace Island
1, fiche 98, Anglais, Ace%20Island
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 62° 22' 1" N, 114° 17' 5" W. 2, fiche 98, Anglais, - Ace%20Island
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- île Ace
1, fiche 98, Français, %C3%AEle%20Ace
non officiel, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 62° 22’ 1" N, 114° 17’ 5" O. 2, fiche 98, Français, - %C3%AEle%20Ace
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- isla Ace
1, fiche 98, Espagnol, isla%20Ace
non officiel, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 62° 22' 1" N, 114° 17' 5" O. 1, fiche 98, Espagnol, - isla%20Ace
Fiche 99 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Combat Support
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- role 1 medical support
1, fiche 99, Anglais, role%201%20medical%20support
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Medical support that provides routine primary health care, specialized first aid, triage, resuscitation and stabilisation. 1, fiche 99, Anglais, - role%201%20medical%20support
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
role 1 medical support: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 99, Anglais, - role%201%20medical%20support
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 99, La vedette principale, Français
- soutien médical de rôle 1
1, fiche 99, Français, soutien%20m%C3%A9dical%20de%20r%C3%B4le%201
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Soutien médical couvrant les soins de santé primaires ordinaires, les premiers soins spécialisés, le triage, la réanimation et la stabilisation. 1, fiche 99, Français, - soutien%20m%C3%A9dical%20de%20r%C3%B4le%201
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
soutien médical de rôle 1 : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 99, Français, - soutien%20m%C3%A9dical%20de%20r%C3%B4le%201
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2025-05-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Corporate Secretary
1, fiche 100, Anglais, Corporate%20Secretary
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Corp Sec 2, fiche 100, Anglais, Corp%20Sec
correct, Canada
- Corporate Secretary and Chief Privacy Officer 2, fiche 100, Anglais, Corporate%20Secretary%20and%20Chief%20Privacy%20Officer
ancienne désignation, correct, Canada
- Corp Sec/CPO 2, fiche 100, Anglais, Corp%20Sec%2FCPO
ancienne désignation, correct, Canada
- Director General Corporate and Shared Services 2, fiche 100, Anglais, Director%20General%20Corporate%20and%20Shared%20Services
ancienne désignation, correct, Canada
- DGCSS 3, fiche 100, Anglais, DGCSS
ancienne désignation, correct, Canada
- DGCSS 3, fiche 100, Anglais, DGCSS
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Corporate Secretary provides strategic corporate and administrative support to the senior levels of the Defence Team. 4, fiche 100, Anglais, - Corporate%20Secretary
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
The Corporate Secretary replaced the Corporate Secretary and Chief Privacy Officer on 1 April 2025. 5, fiche 100, Anglais, - Corporate%20Secretary
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
The Corporate Secretary and Chief Privacy Officer replaced the Corporate Secretary on 4 July 2023. 6, fiche 100, Anglais, - Corporate%20Secretary
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
The Corporate Secretary replaced the Director General Corporate and Shared Services on 14 March 2012. 6, fiche 100, Anglais, - Corporate%20Secretary
Record number: 100, Textual support number: 5 OBS
Corporate Secretary; Corp Sec: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 100, Anglais, - Corporate%20Secretary
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Secrétaire général
1, fiche 100, Français, Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Sec gén 2, fiche 100, Français, Sec%20g%C3%A9n
correct, nom masculin, Canada
- Secrétaire général/Dirigeant principal de la protection de la vie privée 2, fiche 100, Français, Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FDirigeant%20principal%20de%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Sec gén/DPPVP 2, fiche 100, Français, Sec%20g%C3%A9n%2FDPPVP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Directeur général – Services ministériels et partagés 2, fiche 100, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Services%20minist%C3%A9riels%20et%20partag%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGSMP 3, fiche 100, Français, DGSMP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGSMP 3, fiche 100, Français, DGSMP
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétaire général fournit un soutien stratégique, organisationnel et administratif aux instances supérieures de l’Équipe de la Défense. 4, fiche 100, Français, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le Secrétaire général a remplacé le Secrétaire général/Dirigeant principal de la protection de la vie privée le 1 avril 2025. 5, fiche 100, Français, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Le Secrétaire général/Dirigeant principal de la protection de la vie privée a remplacé le Secrétaire général le 4 juillet 2023. 6, fiche 100, Français, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Le Secrétaire général a remplacé le Directeur général – Services ministériels et partagés le 14 mars 2012. 6, fiche 100, Français, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 100, Textual support number: 5 OBS
Secrétaire général; Sec gén : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 100, Français, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


