TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

2E DIVISION CANADA [16 fiches]

Fiche 1 2023-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Land Forces
OBS

2nd Canadian Division Primary Reserve List; 2 Cdn Div PRL: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Canadian Division Primary Reserve List

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Forces terrestres
OBS

Cadre de la Première réserve de la 2e Division du Canada : s’écrit Cadre de la Première réserve de la 2e Division du Canada.

OBS

Cadre de la Première réserve de la 2e Division du Canada; CPR 2 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

2nd Canadian Division Support Group; 2 CDSG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

2nd Canadian Division Support Group: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Canadian Division Support Group

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

Groupe de soutien de la 2e Division du Canada : s’écrit Groupe de soutien de la 2e Division du Canada.

OBS

5e Groupe de soutien de secteur : s’écrit 5e Groupe de soutien de secteur.

OBS

Groupe de soutien de la 2e Division du Canada; GS 2 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Groupe de soutien de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de soutien de la 2 Division du Canada
  • 5 Groupe de soutien de secteur

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

2nd Canadian Division Headquarters; 2 Cdn Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

2nd Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Canadian Division Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Quartier général de la 2e Division du Canada : s’écrit Quartier général de la 2e Division du Canada.

OBS

Quartier général de la 2e Division du Canada; QG 2 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Quartier général de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Quartier général de la 2 Division du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

2nd Canadian Division Support Base Valcartier; 2 CDSB Valcartier: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

2nd Canadian Division Support Base Valcartier: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Canadian Division Support Base Valcartier
  • 2 CDSB Valcartier

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

Base de soutien de la 2e Division du Canada Valcartier : s’écrit Base de soutien de la 2e Division du Canada Valcartier.

OBS

Base de soutien de la 2e Division du Canada Valcartier; BS 2 Div CA Valcartier : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Base de soutien de la 2e Division du Canada Valcartier : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Base de soutien de la 2 Division du Canada Valcartier

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Training
  • Land Forces
OBS

2nd Canadian Division Training Centre; 2 Cdn Div TC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

2nd Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 2nd Canadian Division Training Center
  • 2 Canadian Division Training Centre
  • 2 Canadian Division Training Center
  • Land Force Québec Area Training Center

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces terrestres
OBS

Centre d’instruction de la 2e Division du Canada : s’écrit Centre d’instruction de la 2e Division du Canada.

OBS

Centre d’instruction de la 2e Division du Canada; CI 2 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Centre d’instruction de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre d'instruction de la 2 Division du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

2nd Canadian Division; 2 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

2nd Canadian Division: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Canadian Division

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

2e Division du Canada : s’écrit 2e Division du Canada.

OBS

2e Division du Canada; 2 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Division du Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
OBS

Sector de Quebec de la Fuerza Terrestre; SQFT: título y abreviación encontrados en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales".

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Signals (Military)
  • Combat Support
OBS

2nd Canadian Division Support Group Signal Squadron; 2 CDSG Sig Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Canadian Division Support Group Signal Squadron

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada : s’écrit Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada; ET GS 2 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 2 Division du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Training
  • Field Engineering (Military)
  • Aerospace Equipment (Military)
OBS

The Canadian Forces School of Aerospace Technology and Engineering (CFSATE) is a unit of 16 Wing, a lodger unit of Canadian Forces Base Borden and is operationally responsible to 2 Canadian Air Division. The role of CFSATE is to provide the Air Force with qualified personnel to ensure Aircraft serviceability by developing and carrying out individual aerospace engineering training in accordance with approved doctrine and standards.

OBS

Canadian Forces School of Aerospace Technology and Engineering; CFSATE: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Génie (Militaire)
  • Matériel aérospatial (Militaire)
OBS

L'École de technologie et du génie aérospatial des Forces canadiennes(ETGAFC) est une unité de la 16e Escadre. L'ETGAFC est une unité hébergée à la Base des Forces canadiennes Borden. Sur le plan opérationnel, elle relève du 2e Division aérienne du Canada. L'ETGAFC a pour rôle de fournir à la Force aérienne du personnel qualifié pour assurer la disponibilité des aéronefs, c'est-à-dire d’élaborer et de donner l'instruction individuelle en génie aérospatial, conformément à la doctrine et aux normes approuvées.

OBS

École de technologie et du génie aérospatial des Forces canadiennes; ETGAFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Commandant de la 2e Division aérienne du Canada : s’écrit Commandant de la 2e Division aérienne du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Air Forces
  • Military Training
OBS

2 Canadian Air Division/Air Force Doctrine and Training Division; 2 Cdn Air Div/AFDTDiv: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 2nd Canadian Air Division/Air Force Doctrine and Training Division

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces aériennes
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Division de la doctrine et de l'instruction de la Force aérienne-2e Division aérienne du Canada : s’écrit Division de la doctrine et de l'instruction de la Force aérienne-2e Division aérienne du Canada.

OBS

Division de la doctrine et de l'instruction de la Force aérienne-2e Division aérienne du Canada; Div DIFA 2 DAC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Division de la doctrine et de l'instruction de la Force aérienne - 2 Division aérienne du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

2 Canadian Air Division Headquarters; 2 Cdn Air Div HQ: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • 2nd Canadian Air Division Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada : La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada; QG 2 DAC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Quartier général de la 2 Division aérienne du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

2 Canadian Air Division.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Division Comptroller; Div Compt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

2e Division aérienne du Canada.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

contrôleur de la Division; Contr Div : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

2 Canadian Air Division.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Investigative Activities Coordinator Assistant; IA Coord Asst: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Investigative Activities Co-ordinator Assistant
  • IA Co-ord Asst

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

2e Division aérienne du Canada.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

adjoint au coordonnateur des activités d’enquête; adjointe au coordonnateur des activités d’enquête; adjoint à la coordonnatrice des activités d’enquête; adjointe à la coordonnatrice des activités d’enquête; A Coord AE : titres et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Headquarters Commanding Officer; HQ CO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

Commandant du Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada : la lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

commandant du Quartier général; Cmdt QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon; 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» et les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada; CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

2 Canadian Air Division; 2 Cdn Air Div: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

2e Division aérienne du Canada; 2 DAC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

La lettre «e» suivant le chiffre 2 se place en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :