TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACIER FORTEMENT ALLIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Steel
- Ferrous Alloys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low-alloy steel
1, fiche 1, Anglais, low%2Dalloy%20steel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- low alloy steel 2, fiche 1, Anglais, low%20alloy%20steel
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hardenable carbon steel generally containing not more than about 1% carbon and one or more of the following alloyed components: ... [less than] 2% manganese, [less than] 4% nickel, [less than] 2% chromium, [less than] 0.6% molybdenum, and [less than] 0.2% vanadium. 1, fiche 1, Anglais, - low%2Dalloy%20steel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acier
- Alliages ferreux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acier faiblement allié
1, fiche 1, Français, acier%20faiblement%20alli%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acier allié où aucun élément d’addition n’atteint une teneur de 5 %. 2, fiche 1, Français, - acier%20faiblement%20alli%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les éléments d’addition ont pour fin de conférer à l'acier, par suite des modifications de constitution chimique ou structurale, des qualités particulières ou d’améliorer les propriétés normales de l'acier, souvent en facilitant le traitement thermique [...] Si aucun élément d’addition n’ atteint une teneur de 5 p. 100, l'acier est dit faiblement allié; au-delà de 5 p. 100, l'acier est fortement allié. 3, fiche 1, Français, - acier%20faiblement%20alli%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Arc Welding
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- synthetic electrode
1, fiche 2, Anglais, synthetic%20electrode
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Synthetic electrode with high recovery (160%)- rutil coating for overlaying and welding high strength steels with each other and with stainess steels. Also recommended for buffer layers before hardfacing. Highly resistant against cracks. Soft fusion, less spatters, self releasing slag. 1, fiche 2, Anglais, - synthetic%20electrode
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- électrode de synthèse
1, fiche 2, Français, %C3%A9lectrode%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- électrode synthétique 1, fiche 2, Français, %C3%A9lectrode%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Électrode enrobée ou fourrée, dont l'âme est en acier non allié mais qui dépose un métal fortement allié; les éléments d’addition sont apportés en totalité par l'intermédiaire de l'enrobage(ou du «fourrage») sous forme de poudre métalliques. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 2, Français, - %C3%A9lectrode%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne sont pas considérées comme électrodes synthétiques les électrodes dont l’enrobage apporte des éléments d’addition en faible quantité ou pour compenser les pertes à la fusion. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9lectrode%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
électrode de synthèse; électrode synthétique : termes normalisés par l’Association française de normalisation (AFNOR). 2, fiche 2, Français, - %C3%A9lectrode%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :