TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACIER MEULE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chisel
1, fiche 1, Anglais, chisel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- knife 2, fiche 1, Anglais, knife
correct
- sawing chisel 1, fiche 1, Anglais, sawing%20chisel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to work the cutting edge of a blade to create a perfect roundness and to make the edge of the blade flat. 3, fiche 1, Anglais, - chisel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 1, Français, ciseau
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- outil à dresser 1, fiche 1, Français, outil%20%C3%A0%20dresser
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à tailler le pourtour d’un disque afin qu’il tourne parfaitement rond et que le tranchant soit plat. 2, fiche 1, Français, - ciseau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une des premières choses que doit apprendre l'ouvrier scieur est de dresser le disque dont le tranchant doit être parfaitement plat, sans bosses. Pour cela, il utilise une sorte de couteau fait d’un burin d’acier, soigneusement aiguisé sous un angle de 20 à 30 degrés, présentant un léger morfil obtenu sur une meule à grains fins. Grâce à ce couteau, il pourra faire une «coupe» ou rectification parfaite du tranchant du disque. 3, fiche 1, Français, - ciseau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sleigh plate
1, fiche 2, Anglais, sleigh%20plate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- steel plate 1, fiche 2, Anglais, steel%20plate
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A horizontal steel plate, on the same level as the plane of the scaife, that serves as a rest for the legs of the tang. 2, fiche 2, Anglais, - sleigh%20plate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Figure C/B 12. 3, fiche 2, Anglais, - sleigh%20plate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque de guidage
1, fiche 2, Français, plaque%20de%20guidage
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plaque d’acier horizontale, au même niveau que la meule, qui sert de surface d’appui pour la pince. 2, fiche 2, Français, - plaque%20de%20guidage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crushing 1, fiche 3, Anglais, crushing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écrasage
1, fiche 3, Français, %C3%A9crasage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération ayant pour but de donner une forme précise à une meule en écrasant les grains d’abrasif de la meule par une molette d’acier(crusher). La molette donne ainsi son profil à la meule. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9crasage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :