TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACIER OUTIL [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hand Tools
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- centre punch
1, fiche 1, Anglais, centre%20punch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- center punch 2, fiche 1, Anglais, center%20punch
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tool (typically consisting of a long, slender rod with a conical tip) for marking the centre of a hole that is to be drilled ... 3, fiche 1, Anglais, - centre%20punch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
center punch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - centre%20punch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage à main
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pointeau
1, fiche 1, Français, pointeau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outil terminé par une pointe conique en acier trempé servant à amorcer l'emplacement d’un trou à percer. 2, fiche 1, Français, - pointeau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pointeau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - pointeau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Equipo y materiales (Metalurgia)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- granete
1, fiche 1, Espagnol, granete
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Herramienta manual y alargada fabricada en acero, con una punta en un extremo y una terminación plana en el otro. 1, fiche 1, Espagnol, - granete
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sirve para marcar de manera precisa un punto para, posteriormente, practicar orificios con una broca. 1, fiche 1, Espagnol, - granete
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Palissy sonde
1, fiche 2, Anglais, Palissy%20sonde
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sonde de Palissy
1, fiche 2, Français, sonde%20de%20Palissy
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sonde Palissy 2, fiche 2, Français, sonde%20Palissy
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour un forage de quelques mètres de profondeur, on pourra utiliser un outil manuel appelé «sonde de Palissy» qui comprend une tige carrée en acier, de 2 cm de côté, aux extrémités de laquelle sont fixés un trépan d’une part, une cuillère de l'autre. La rotation de l'outil est assurée manuellement par la manœuvre d’un manche transversal appelé tourne à gauche monté sur la barre d’acier. La cuillère fonctionne comme une tarière, le sol étant emprisonné à l'intérieur. Le trépan sert à désagréger certaines couches de sol plus dur. 1, fiche 2, Français, - sonde%20de%20Palissy
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- moil point
1, fiche 3, Anglais, moil%20point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- point 2, fiche 3, Anglais, point
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A steel bar, pointed at one end, with a shank and upset collar at the other, which is hammered into rock by the miner. 3, fiche 3, Anglais, - moil%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pointerolle
1, fiche 3, Français, pointerolle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil constitué d’une pointe en acier adaptée dans un manche sur laquelle le mineur frappait autrefois avec une massette pour détacher des blocs de roche. 2, fiche 3, Français, - pointerolle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les pointerolles sont des outils en forme de prisme de fer long de 30 à 40 cm, pointu à une extrémité, formant une tête à l’autre, percé en son milieu d’un œil où on adaptait une manche de 40 cm tenu d’une main par le mineur tandis que de l’autre il frappait avec une massette de 3 à 4 kg sur la tête de la pointerolle. 3, fiche 3, Français, - pointerolle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] fin du Moyen-âge et de la Renaissance [...] les galeries [de mine] étaient creusées en général au marteau et à la pointerolle (burin avec un manche) [...] 4, fiche 3, Français, - pointerolle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le monde entier, la pointerolle à manche et la massette, croisées, sont reconnues comme l’emblème des mineurs. 2, fiche 3, Français, - pointerolle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hand Tools
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- file
1, fiche 4, Anglais, file
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hardened steel tool in the form of a bar or rod that has cutting ridges on its surface and that is used for forming or smoothing surfaces esp. of metal by means of the cutting or abrading action of the ridges. 2, fiche 4, Anglais, - file
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
file: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - file
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage à main
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lime
1, fiche 4, Français, lime
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outil à main en acier trempé, long et étroit, couvert d’entailles, utilisés pour tailler, ajuster, polir les métaux, le bois, etc., par un mouvement de frottement. 2, fiche 4, Français, - lime
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La lime et la râpe se distinguent par la taille (pour les limes) ou la piqûre (pour les râpes), la section ou forme, la longueur. 3, fiche 4, Français, - lime
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
lime : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - lime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metal Joining Processes - Various
- Tube and Pipe Working
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rolled joint
1, fiche 5, Anglais, rolled%20joint
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A joint made by expanding a tube in a tube sheet hole by use of an expander. 1, fiche 5, Anglais, - rolled%20joint
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tube sheet: A mounting plate for elements of a larger item of equipment; for example, filter cartridges, or tubes for heat exchangers, coolers, or boilers. 1, fiche 5, Anglais, - rolled%20joint
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Procédés divers d'assemblage des métaux
- Travail des tubes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- joint dudgeonné
1, fiche 5, Français, joint%20dudgeonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- joint roulé 2, fiche 5, Français, joint%20roul%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les tuyauteries d’alimentation en réfrigérant cheminant en partie entre les têtes de canaux(du réacteur CANDU), il est nécessaire de prolonger le tube de force au-delà de la zone active, sous flux neutronique. Ce prolongement est réalisé en acier inoxydable, l'utilisation des coûteux alliages de zirconium ne s’imposant plus. La soudure entre ces deux matériaux n’ étant pas industriellement possible, la jonction est réalisée par la technique dite du dudgeonnage(ou roulage) : à l'aide d’un outil spécial, le métal du tube de force est repoussé à l'intérieur de gorges ménagées dans le prolongement. 1, fiche 5, Français, - joint%20dudgeonn%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Geological Research and Exploration
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 6, Anglais, shot
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- adamantine shot 2, fiche 6, Anglais, adamantine%20shot
correct
- buckshot 2, fiche 6, Anglais, buckshot
correct
- chilled shot 3, fiche 6, Anglais, chilled%20shot
correct
- corundum shot 2, fiche 6, Anglais, corundum%20shot
correct
- steel shot 2, fiche 6, Anglais, steel%20shot
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A refinery product, usually irregularly shaped, composed of particles, generally 2 mm to 50 mm in size, usually produced by shotting, atomization, or comminution. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 6, Anglais, - shot
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Small spherical particles of brittle hard steel used as the cutting agent in drilling a borehole with a shot drill. 2, fiche 6, Anglais, - shot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
shot: term standardized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - shot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Recherches et prospections géologiques
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grenaille
1, fiche 6, Français, grenaille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- grenaille d'acier 2, fiche 6, Français, grenaille%20d%27acier
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Produit raffiné de forme habituellement irrégulière composé de particules dont la taille est généralement comprise entre 2 mm et 50 mm obtenu par grenaillage, atomisation ou broyage. [Définition normalisée par l’ISO.] 3, fiche 6, Français, - grenaille
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La perforation des roches avec la grenaille se fait tout simplement en obligeant de la grenaille d’acier à se déplacer dans le fond du trou. Cette grenaille, qui se présente sous la forme de grains sensiblement sphériques de 1, 5 à 4 mm de diamètre, n’ est qu'un abrasif. Elle s’use en usant roche et outil. 2, fiche 6, Français, - grenaille
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grenaille : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 6, Français, - grenaille
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
grenaille de titane 5, fiche 6, Français, - grenaille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- perdigones de acero
1, fiche 6, Espagnol, perdigones%20de%20acero
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Soil Tests (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shot drill
1, fiche 7, Anglais, shot%20drill
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shot core drill 2, fiche 7, Anglais, shot%20core%20drill
correct
- adamantine drill 3, fiche 7, Anglais, adamantine%20drill
correct
- calyx drill 3, fiche 7, Anglais, calyx%20drill
correct
- chilled shot drill 3, fiche 7, Anglais, chilled%20shot%20drill
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A core drill employed in rotary drilling in hard rock or very hard ground, using chilled iron or steel shot as the abrasive cutting medium. 4, fiche 7, Anglais, - shot%20drill
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
As the bit is rotated under pressure, chilled-steel shots are supplied. 5, fiche 7, Anglais, - shot%20drill
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "shothole drill." 4, fiche 7, Anglais, - shot%20drill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Essais du sol (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sondeuse à grenaille
1, fiche 7, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carottier à grenaille 2, fiche 7, Français, carottier%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom masculin
- sondeuse à grenaille d'acier 3, fiche 7, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille%20d%27acier
nom féminin
- foreuse à grenaille 4, fiche 7, Français, foreuse%20%C3%A0%20grenaille
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Outil [...] constitué d’un cylindre [dont la rotation autour de l'axe] entraîne au fond du forage de la grenaille d’acier [qui] ronge le terrain comme un abrasif. 5, fiche 7, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas [du] carottier à grenaille [...] le tube carottier est un simple tube en acier, avec couronne plate à l’extrémité, animée d’un mouvement de rotation rapide (100 à 200 tr/mn) sous laquelle, au fond du trou, on projette de la grenaille composée de sphères abrasives, en acier dur (l,5 à 4 mm). La grenaille entraînée par la couronne, sous le poids du tube, roule et s’écrase tout en usant la roche par abrasion. Elle use également le métal du tube qui est en acier doux. Par le canal axial de la tige de sonde on injecte de l’eau sous pression et de temps à autre, on y jette de la grenaille : l’ensemble gagne le fond du trou. Pour permettre à l’eau de refroidissement de passer de l’intérieur à l’extérieur du tube, on ménage, à la base de ce dernier, une encoche latérale. L’eau, en remontant à la surface, par l’extérieur du tube, entraîne les éléments de roche détachés par la grenaille : le fond de la saignée circulaire creusée par le tube est ainsi dégagé [...] 2, fiche 7, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- foreuse à grenaille d'acier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- barrena con munición de acero
1, fiche 7, Espagnol, barrena%20con%20munici%C3%B3n%20de%20acero
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shove knife
1, fiche 8, Anglais, shove%20knife
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A flat-steel tool [that resembles] a wide-bladed putty knife with a notch cut in one edge of the blade. 1, fiche 8, Anglais, - shove%20knife
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The shove knife] can provide firefighters rapid access to outward swinging latch-type doors. When used properly, the blade of the tool depresses the latch, which allows the door to open. It is an ideal tool for opening doors that lead into smoke tower exit stairways. 1, fiche 8, Anglais, - shove%20knife
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lame d'effraction
1, fiche 8, Français, lame%20d%27effraction
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Outil plat en acier qui ressemble à un couteau à mastiquer à lame large dont l'un des tranchants est muni d’une encoche. 1, fiche 8, Français, - lame%20d%27effraction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[La lame d’effraction] permet aux pompiers d’ouvrir rapidement des portes à un battant s’ouvrant vers l’extérieur. Lorsque la lame de l’outil est utilisée correctement, elle abaisse le pêne, ce qui permet d’ouvrir la porte. Cet outil est indispensable pour ouvrir les portes menant aux escaliers de secours antifumée. 1, fiche 8, Français, - lame%20d%27effraction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bolt cutter
1, fiche 9, Anglais, bolt%20cutter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bolt cropper 2, fiche 9, Anglais, bolt%20cropper
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A cutting tool designed to make precise, controlled cut; used for cutting wire, fencing, bolts, and small steel bars. 3, fiche 9, Anglais, - bolt%20cutter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coupe-boulons
1, fiche 9, Français, coupe%2Dboulons
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coupe-boulon 2, fiche 9, Français, coupe%2Dboulon
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Outil de coupe conçu pour effectuer une coupe précise et nette; utilisé pour couper du fil, des clôtures, des boulons et de petites barres d’acier. 3, fiche 9, Français, - coupe%2Dboulons
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- screwdriver
1, fiche 10, Anglais, screwdriver
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- turnscrew 2, fiche 10, Anglais, turnscrew
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A tool for turning screws so as to drive them into their place having usually a thin wedge-shaped end that enters the slot or recess in the head of a screw. 2, fiche 10, Anglais, - screwdriver
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tournevis
1, fiche 10, Français, tournevis
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Outil pour tourner les vis, fait d’une tige d’acier emmanchée à une extrémité, et aplatie à l'autre afin de pénétrer dans la fente d’une tête de vis. 1, fiche 10, Français, - tournevis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Rough Carpentry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 11, Anglais, bit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Auger, twist bit. 2, fiche 11, Anglais, - bit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Menuiserie
- Charpenterie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mèche
1, fiche 11, Français, m%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif en acier servant à percer des trous. 2, fiche 11, Français, - m%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Mèche hélicoïdale, torse. 2, fiche 11, Français, - m%C3%A8che
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- caulking chisel
1, fiche 12, Anglais, caulking%20chisel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- driving chisel 2, fiche 12, Anglais, driving%20chisel
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matoir
1, fiche 12, Français, matoir
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mattoir 2, fiche 12, Français, mattoir
correct, nom masculin
- burin à sertir 3, fiche 12, Français, burin%20%C3%A0%20sertir
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Outil en acier trempé, qui sert à mater. 4, fiche 12, Français, - matoir
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mater : refouler une matière par une série de chocs répétés. 4, fiche 12, Français, - matoir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Art Supplies
- Printing Machines and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- burin
1, fiche 13, Anglais, burin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- graver 1, fiche 13, Anglais, graver
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A steel bevel-shaped tool used by artists to engrave in metal or in wood. 1, fiche 13, Anglais, - burin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- burin
1, fiche 13, Français, burin
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Outil d’acier taillé en biseau utilisé par les artistes pour graver en creux le métal ou le bois. 1, fiche 13, Français, - burin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Materiales para artistas
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- buril
1, fiche 13, Espagnol, buril
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de acero, prismático y puntiagudo, que sirve a los grabadores para abrir y hacer líneas en los metales. 1, fiche 13, Espagnol, - buril
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- drill bit
1, fiche 14, Anglais, drill%20bit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bit 2, fiche 14, Anglais, bit
correct
- drilling bit 3, fiche 14, Anglais, drilling%20bit
correct
- drill 4, fiche 14, Anglais, drill
correct, nom
- drill crown 5, fiche 14, Anglais, drill%20crown
correct, Afrique, Grande-Bretagne
- drilling crown 5, fiche 14, Anglais, drilling%20crown
correct, Afrique, Grande-Bretagne
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any device attached to, or being an integral part of, the lower end of a drill stem, used as a cutting or boring tool in drilling a hole; the cutting edge of a drill. 4, fiche 14, Anglais, - drill%20bit
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... called "drill crown" in Africa and England. 5, fiche 14, Anglais, - drill%20bit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
Fiche 14, La vedette principale, Français
- trépan
1, fiche 14, Français, tr%C3%A9pan
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- taillant 2, fiche 14, Français, taillant
correct, nom masculin
- couronne 3, fiche 14, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage placé à l’extrémité d’un train de tiges, conçu pour attaquer le terrain par roto-percussion à l’aide d’éléments rapportés (en carbure de tungstène ou autre) dont la forme varie généralement en fonction du terrain et du mode de forage. 4, fiche 14, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Dans le sondage par percussion] on procède au percement d’un trou de faible diamètre, appelé «forage», en pilonnant la roche avec un outil appelé «trépan». Le trépan se termine par un ciseau en acier, appelé taillant [...] 5, fiche 14, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les trépans sont des pièces massives en acier forgé. Leur section droite est généralement en I, les parties latérales circulaires assurant la forme du trou [...], plus rarement en croix. 6, fiche 14, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
trépan : Gros taillant pour forage percutant, et par extension tout taillant de grande dimension. 4, fiche 14, Français, - tr%C3%A9pan
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- trépano
1, fiche 14, Espagnol, tr%C3%A9pano
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- corona 1, fiche 14, Espagnol, corona
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- food tongs
1, fiche 15, Anglais, food%20tongs
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tongs 2, fiche 15, Anglais, tongs
correct, pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
tongs. Spring-type or scissor-type tools used to pick up and handle foods. 2, fiche 15, Anglais, - food%20tongs
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Food tongs. For handling food without touching with hands. Spring type metal, formed in elongated "U" shape .... 1, fiche 15, Anglais, - food%20tongs
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pince de cuisine
1, fiche 15, Français, pince%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pince 2, fiche 15, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
pince de cuisine. Outil en acier inoxydable composé de deux leviers articulés. Utilisée pour retourner et manipuler les aliments durant la cuisson ou pour le service. 1, fiche 15, Français, - pince%20de%20cuisine
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
pince. Ustensile formé de deux branches dont les extrémités ont une forme adaptée à l’aliment (...) à saisir. 2, fiche 15, Français, - pince%20de%20cuisine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Batería de cocina
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pinzas
1, fiche 15, Espagnol, pinzas
nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-10-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- woven synthetic textile fibre 1, fiche 16, Anglais, woven%20synthetic%20textile%20fibre
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The soldier's multi-tool is constructed of stainless steel. The carrying case is a woven synthetic textile fibre. 1, fiche 16, Anglais, - woven%20synthetic%20textile%20fibre
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- woven synthetic textile fiber
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fibre textile synthétique tissée
1, fiche 16, Français, fibre%20textile%20synth%C3%A9tique%20tiss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'outil polyvalent du soldat est en acier inoxydable, et l'étui est en fibres textiles synthétiques tissées. 1, fiche 16, Français, - fibre%20textile%20synth%C3%A9tique%20tiss%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- serrated sheep-foot knife blade 1, fiche 17, Anglais, serrated%20sheep%2Dfoot%20knife%20blade
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Manufactured from 100% stainless steel, it [the soldier's multi-tool] is equipped with 13 individual components that include: heavy duty pliers; a double sided file; drop point and serrated sheep-foot knife blades ... 1, fiche 17, Anglais, - serrated%20sheep%2Dfoot%20knife%20blade
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- serrated sheep foot knife blade
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lame de couteau à dénuder dentée
1, fiche 17, Français, lame%20de%20couteau%20%C3%A0%20d%C3%A9nuder%20dent%C3%A9e
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fabriqué entièrement en acier inoxydable, il [l'outil polyvalent du soldat] comporte les 13 éléments suivants : pinces de qualité industrielle; lime à deux faces; lame de couteau à dénuder dentée et lame à pointe tombante [...] 1, fiche 17, Français, - lame%20de%20couteau%20%C3%A0%20d%C3%A9nuder%20dent%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hand Tools
- Infantry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lanyard securing device 1, fiche 18, Anglais, lanyard%20securing%20device
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lanyard securing feature 2, fiche 18, Anglais, lanyard%20securing%20feature
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Manufactured from 100% stainless steel, it [the soldier's multi-tool] is equipped with 13 individual components that include: ... a can opener; a bottle opener; a lanyard securing device ... 1, fiche 18, Anglais, - lanyard%20securing%20device
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage à main
- Infanterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mécanisme pour cordon de retenue
1, fiche 18, Français, m%C3%A9canisme%20pour%20cordon%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fabriqué entièrement en acier inoxydable, il [l'outil polyvalent du soldat] comporte les 13 éléments suivants :[...] ouvre-boîte, décapsuleur, mécanisme pour cordon de retenue [...] 1, fiche 18, Français, - m%C3%A9canisme%20pour%20cordon%20de%20retenue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hand Tools
- Metrology and Units of Measure
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- linear measurement scale 1, fiche 19, Anglais, linear%20measurement%20scale
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Manufactured from 100% stainless steel, it [the soldier's multi-tool] is equipped with 13 individual components that include: ... a lanyard securing device, and linear measurement scales calibrated in both imperial and metric units. 1, fiche 19, Anglais, - linear%20measurement%20scale
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage à main
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- échelle de mesure linéaire
1, fiche 19, Français, %C3%A9chelle%20de%20mesure%20lin%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Fabriqué entièrement en acier inoxydable, il [l'outil polyvalent du soldat] comporte les 13 éléments suivants :[...] mécanisme pour cordon de retenue; échelles de mesure linéaire étalonnées en unités de mesure anglo-saxonnes et en unités de mesure métriques. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9chelle%20de%20mesure%20lin%C3%A9aire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- double sided file 1, fiche 20, Anglais, double%20sided%20file
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Manufactured from 100% stainless steel, it [the soldier's multi-tool] is equipped with 13 individual components that include: heavy duty pliers; a double sided file ... 1, fiche 20, Anglais, - double%20sided%20file
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lime à deux faces
1, fiche 20, Français, lime%20%C3%A0%20deux%20faces
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- lime double face 2, fiche 20, Français, lime%20double%20face
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fabriqué entièrement en acier inoxydable, il [l'outil polyvalent du soldat] comporte les 13 éléments suivants : pinces de qualité industrielle; lime à deux faces [...] 1, fiche 20, Français, - lime%20%C3%A0%20deux%20faces
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- drop point knife blade
1, fiche 21, Anglais, drop%20point%20knife%20blade
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Manufactured from 100% stainless steel, it [the soldier's multi-tool] is equipped with 13 individual components that include: heavy duty pliers; a double sided file; drop point and serrated sheep-foot knife blades ... 2, fiche 21, Anglais, - drop%20point%20knife%20blade
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- drop-point knife blade
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lame de couteau à pointe tombante
1, fiche 21, Français, lame%20de%20couteau%20%C3%A0%20pointe%20tombante
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Lame dont] le bord supérieur [...] s’incurve vers le bas. 2, fiche 21, Français, - lame%20de%20couteau%20%C3%A0%20pointe%20tombante
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Fabriqué entièrement en acier inoxydable, il [l'outil polyvalent du soldat] comporte les 13 éléments suivants : pinces de qualité industrielle; lime à deux faces; lame de couteau à dénuder dentée et lame à pointe tombante [...] 3, fiche 21, Français, - lame%20de%20couteau%20%C3%A0%20pointe%20tombante
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- calibrated 1, fiche 22, Anglais, calibrated
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Manufactured from 100% stainless steel, it [the soldier's multi-tool] is equipped with 13 individual components that include: ... a lanyard securing device, and linear measurement scales calibrated in both imperial and metric units. 1, fiche 22, Anglais, - calibrated
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- étalonné
1, fiche 22, Français, %C3%A9talonn%C3%A9
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Gradué] (un instrument) conformément à l’étalon. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9talonn%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Fabriqué entièrement en acier inoxydable, il [l'outil polyvalent du soldat] comporte les 13 éléments suivants :[...] mécanisme pour cordon de retenue; échelles de mesure linéaire étalonnées en unités de mesure anglo-saxonnes et en unités de mesure métriques. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9talonn%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Appareil et instrument de mesure. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9talonn%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- heavy duty pliers
1, fiche 23, Anglais, heavy%20duty%20pliers
pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Manufactured from 100% stainless steel, it [the soldier's multi-tool] is equipped with 13 individual components that include: heavy duty pliers ... 1, fiche 23, Anglais, - heavy%20duty%20pliers
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pince de qualité industrielle
1, fiche 23, Français, pince%20de%20qualit%C3%A9%20industrielle
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Fabriqué entièrement en acier inoxydable, il [l'outil polyvalent du soldat] comporte les 13 éléments suivants : pinces de qualité industrielle [...] 1, fiche 23, Français, - pince%20de%20qualit%C3%A9%20industrielle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Soil Tests (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shot drilling
1, fiche 24, Anglais, shot%20drilling
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- shot-drilling 2, fiche 24, Anglais, shot%2Ddrilling
- shot boring 3, fiche 24, Anglais, shot%20boring
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The act or process of drilling a borehole with a shot drill. 4, fiche 24, Anglais, - shot%20drilling
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The actual grinding or cutting devices, or "media", may be ... fed between the bit and the rock, as "chilled shot" (shot drilling). 5, fiche 24, Anglais, - shot%20drilling
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Essais du sol (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- perforation à la grenaille
1, fiche 24, Français, perforation%20%C3%A0%20la%20grenaille
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sondage à la grenaille 2, fiche 24, Français, sondage%20%C3%A0%20la%20grenaille
correct, nom masculin
- forage à la grenaille 3, fiche 24, Français, forage%20%C3%A0%20la%20grenaille
correct, nom masculin
- forage à la grenaille d'acier 4, fiche 24, Français, forage%20%C3%A0%20la%20grenaille%20d%27acier
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
«Perforation à la grenaille». La perforation des roches avec la grenaille se fait tout simplement en obligeant de la grenaille d’acier à se déplacer dans le fond du trou. Cette grenaille [...] n’ est qu'un abrasif. Elle s’use en usant roche et outil. Avec ce procédé on fait appel aux phénomènes utilisés dans le polissage avec, cependant, comme différence, une grosse granulation de l'abrasif [...] Dans les sondages à la grenaille, c'est l'eau claire qui est presque universellement adoptée comme fluide de circulation refroidissant l'outil et remontant les sédiments. 5, fiche 24, Français, - perforation%20%C3%A0%20la%20grenaille
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les roches les plus dures peuvent être perforées avec la grenaille si elles ne sont pas trop fissurées [...]. L’économie du procédé le fait adopter pour les très gros diamètres (jusqu’à 1,50 m). Par contre, les forages ne peuvent pas dépasser une inclinaison de 30 % sur la verticale. Déjà, avec cette valeur, la grenaille se répartit d’une manière dissymétrique sous la couronne dont les parois s’usent alors très fortement. 5, fiche 24, Français, - perforation%20%C3%A0%20la%20grenaille
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le sondage à la grenaille, de conception simple et économique, est très utilisé sur les chantiers de barrage. 6, fiche 24, Français, - perforation%20%C3%A0%20la%20grenaille
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sondeo con munición
1, fiche 24, Espagnol, sondeo%20con%20munici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Intaglio Printing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- etching needle
1, fiche 25, Anglais, etching%20needle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pointe sèche
1, fiche 25, Français, pointe%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Outil pointu en acier dont l'extrémité bien aiguisée sert à graver des traits et des marques variées dans le métal. 1, fiche 25, Français, - pointe%20s%C3%A8che
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- carbide tool blank
1, fiche 26, Anglais, carbide%20tool%20blank
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- carbide blank
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- barreau en carbure métallique
1, fiche 26, Français, barreau%20en%20carbure%20m%C3%A9tallique
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- barreau de carbure métallique 1, fiche 26, Français, barreau%20de%20carbure%20m%C3%A9tallique
proposition, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Outil dont le corps tout entier est en carbure métallique. Un outil peut aussi être constitué d’un corps en acier et d’une partie coupante rapportée(plaquette rapportée) en carbure métallique. 1, fiche 26, Français, - barreau%20en%20carbure%20m%C3%A9tallique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-10-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pulp hook
1, fiche 27, Anglais, pulp%20hook
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A curved steel hook with a wooden cross-handle, used as a one-hand tool in lifting pulpwood bolts. 2, fiche 27, Anglais, - pulp%20hook
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- crochet
1, fiche 27, Français, crochet
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Outil d’acier de forme incurvée, emmanché pour être utilisé avec une seule main afin de manipuler les billes de bois de pâte. 1, fiche 27, Français, - crochet
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Explotación forestal
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- gancho de mano
1, fiche 27, Espagnol, gancho%20de%20mano
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- drill steel 1, fiche 28, Anglais, drill%20steel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A bar of this metal (steel) that has one end formed as a bit for driving through rock. 2, fiche 28, Anglais, - drill%20steel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fleuret
1, fiche 28, Français, fleuret
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage constitué d’une tige d’acier creuse emmanchée dans le marteau et comportant à son extrémité un taillant fixe ou amovible. 2, fiche 28, Français, - fleuret
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-11-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Metal Forging
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- die
1, fiche 29, Anglais, die
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
One of a pair of hardened metal blocks for forming, impressing, or cutting out a desired shape. 2, fiche 29, Anglais, - die
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Forgeage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- matrice
1, fiche 29, Français, matrice
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Outil de forge constitué par deux blocs d’acier dur dans lesquels est gravée en dépouille l'empreinte de la pièce à former par déformation du métal. 2, fiche 29, Français, - matrice
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- trimmer
1, fiche 30, Anglais, trimmer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- trimming cutter 2, fiche 30, Anglais, trimming%20cutter
correct
- trimming wheel 3, fiche 30, Anglais, trimming%20wheel
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
trimmer: an implement or machine for trimming edges in industrial processes. 4, fiche 30, Anglais, - trimmer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fraise
1, fiche 30, Français, fraise
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif en acier, en forme de cylindre ou de cône muni de dents, servant à [rectifier] un matériau. 1, fiche 30, Français, - fraise
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- marking gauge
1, fiche 31, Anglais, marking%20gauge
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- marking gage 2, fiche 31, Anglais, marking%20gage
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... [A tool] used to scribe a true line along the edge of a board. This tool, usually of wood, has a head which slides on a beam that is just under 8" long. By turning a thumbscrew you can fasten the head at any end along the beam. At the end of the beam, there is a projecting spur ... the spur scores the required line. 3, fiche 31, Anglais, - marking%20gauge
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 31, La vedette principale, Français
- trusquin
1, fiche 31, Français, trusquin
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] [outil] muni d’une tige de bois graduée, d’une tête coulissante, d’une vis de serrage et d’une pointe d’acier. Il sert à tracer des lignes parallèles sur une surface de bois, à partir d’une arête. Il existe des trusquins de bois à deux pointes pour le traçage des tenons et mortaises. 2, fiche 31, Français, - trusquin
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Hand Tools
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- plane
1, fiche 32, Anglais, plane
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- common plane 2, fiche 32, Anglais, common%20plane
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A tool for smoothing or shaping a surface of wood that consists of a smooth-soled stock as of wood or iron from the face of which projects slightly the steel cutting edge of a chisel set at an angle to the face with an aperture in the front for the escape of shavings. 3, fiche 32, Anglais, - plane
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Outillage à main
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rabot
1, fiche 32, Français, rabot
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Outil à fût, utilisé pour corroyer une pièce de bois et en rendre le parement uni. 2, fiche 32, Français, - rabot
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le rabot est le prototype des outils de corroyage, dans la famille desquels on trouve le riflard et la varlope. Le rabot est un outil léger, de finition. L'outil proprement dit est un fer en ciseau dont la partie travaillante est en acier trempé; les largeurs sont normalisées et varient de 36 à 70 mm. Un contre-fer, parallèle au fer, brise le copeau formé et évite le défibrage du bois sous l'action du fer. Le fût est un parallélépipède rectangle d’environ 22 cm de long, 7 cm de haut, la largeur dépendant de celle du fer. Le fer fait saillie sous la semelle du fût et attaque le bois sous un angle de 45 °. 2, fiche 32, Français, - rabot
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la plane ou plaine, en anglais «drawknife, draw knife». 3, fiche 32, Français, - rabot
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- scriber
1, fiche 33, Anglais, scriber
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- scratch awl 2, fiche 33, Anglais, scratch%20awl
correct
- scribing awl 3, fiche 33, Anglais, scribing%20awl
- scribe awl 3, fiche 33, Anglais, scribe%20awl
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A sharp-pointed tool for marking off material (as wood or metal) to be cut. 2, fiche 33, Anglais, - scriber
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pointe à tracer
1, fiche 33, Français, pointe%20%C3%A0%20tracer
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- traçoir 2, fiche 33, Français, tra%C3%A7oir
nom masculin
- tracelet 2, fiche 33, Français, tracelet
nom masculin
- traceret 2, fiche 33, Français, traceret
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Outil en acier dur en forme de pointe très aiguë qui sert à effectuer des tracés sur les pièces de métal. 3, fiche 33, Français, - pointe%20%C3%A0%20tracer
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Industrial Ceramics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gaged brick
1, fiche 34, Anglais, gaged%20brick
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- gauged brick 2, fiche 34, Anglais, gauged%20brick
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Brick which has been ground or otherwise produced to accurate dimensions. 1, fiche 34, Anglais, - gaged%20brick
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Céramiques industrielles
Fiche 34, La vedette principale, Français
- brique calibrée
1, fiche 34, Français, brique%20calibr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les briques de parement calibrée, très souvent perforées [...] 1, fiche 34, Français, - brique%20calibr%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
calibrage : (céramique) Opération qui consiste à terminer le façonnage des pièces à l’aide d’un calibre. 2, fiche 34, Français, - brique%20calibr%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
calibre :(céramique) Outil dont le profil, découpé dans une lame d’acier et ajusté à la forme de la céramique, sert à effacer les irrégularités dans les pièces tournées et à comprimer la pâte, sur ou à l'intérieur des moules, dans les pièces moulées. 2, fiche 34, Français, - brique%20calibr%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rock drill
1, fiche 35, Anglais, rock%20drill
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- rockdrill 2, fiche 35, Anglais, rockdrill
- rock drilling machine 3, fiche 35, Anglais, rock%20drilling%20machine
- rock drill machine 4, fiche 35, Anglais, rock%20drill%20machine
- rock-cutting machine 5, fiche 35, Anglais, rock%2Dcutting%20machine
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A machine (as a hammer drill or piston drill) for making holes in rock. 6, fiche 35, Anglais, - rock%20drill
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- perforatrice
1, fiche 35, Français, perforatrice
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- perforatrice de roches 2, fiche 35, Français, perforatrice%20de%20roches
correct, nom féminin
- perforatrice au rocher 3, fiche 35, Français, perforatrice%20au%20rocher
nom féminin
- machine perforatrice pour roches 4, fiche 35, Français, machine%20perforatrice%20pour%20roches
nom féminin
- marteau perforateur 4, fiche 35, Français, marteau%20perforateur
à éviter, voir observation, nom féminin
- trépan pour roches 5, fiche 35, Français, tr%C3%A9pan%20pour%20roches
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
perforatrice : Machine utilisée en exploitation minière pour briser les roches dures et y creuser des trous étroits et profonds destinés aux explosifs. On en distingue deux sortes : à percussion et à rotation. Les perforatrices à percussion sont dotées d’une barre ou fleuret en acier dur, à section en forme de Z ou d’étoile à pans coupants, qui percute la roche et la désagrège. Les perforatrices à rotation sont munies d’un outil perforateur tournant, à dents d’acier quelquefois garnies de diamant, qui reste toujours fortement pressé contre la paroi rocheuse à travailler. Les perforatrices peuvent être mues par électricité, par air comprimé ou par eau sous pression. 6, fiche 35, Français, - perforatrice
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Selon LAROG (Grand dictionnaire encyclopédique Larousse), la perforatrice est un instrument pneumatique ou électrique exclusivement rotatif. 7, fiche 35, Français, - perforatrice
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Les termes «marteau perforateur» (en anglais : «hammer drill») et «trépan» (en anglais : «drilling bit») sont des spécifiques. 7, fiche 35, Français, - perforatrice
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bottom dog
1, fiche 36, Anglais, bottom%20dog
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
dog: A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage (top dog, bottom dog) or in a plate (log dog) fixed to the endless chain of a log haul-up. 1, fiche 36, Anglais, - bottom%20dog
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- griffe inférieure
1, fiche 36, Français, griffe%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
griffes de serrage : Pièces d’acier en forme de griffes qui permettent d’agripper fermement les grumes et de les fixer aux poupées du chariot porte-grumes d’une scie pour les mettre en bonne position de sciage(griffe supérieure et griffe inférieure :(2) outil du même type qui permet de fixer les grumes aux plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur. [...] les griffes sont serrées par un levier de serrage de griffes(dog lever) [...] 1, fiche 36, Français, - griffe%20inf%C3%A9rieure
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- top dog
1, fiche 37, Anglais, top%20dog
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
log: A steel tooth-like projection for holding logs firmly in position, as fitted e.g. to the knee of a log carriage (top dog, bottom dog) or in a plate (log dog) fixed to the endless chain of a log haul-up. 1, fiche 37, Anglais, - top%20dog
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- griffe supérieure
1, fiche 37, Français, griffe%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
griffes de serrage : Pièces d’acier en forme de griffes qui permettent d’agripper fermement les grumes et de les fixer aux poupées du chariot porte-grumes d’une scie pour les mettre en bonne position de sciage(griffe supérieure) et griffe inférieure :(2) outil du même type qui permet de fixer les grumes aux plaques de la chaîne sans fin d’un convoyeur. REM :(1) les griffes sont serrées par un levier de serrage de griffes(dog lever) [...] 1, fiche 37, Français, - griffe%20sup%C3%A9rieure
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- knurl
1, fiche 38, Anglais, knurl
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A hardened steel wheel with serrations around the circumference, used for knurling. 2, fiche 38, Anglais, - knurl
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Definition written by Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 2, fiche 38, Anglais, - knurl
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- molette
1, fiche 38, Français, molette
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Galet en acier trempé possédant des stries sur son pourtour et servant d’outil de moletage. 1, fiche 38, Français, - molette
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-09-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- melon baller
1, fiche 39, Anglais, melon%20baller
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Special utensil used to cut the fruit of melons into attractive ball shapes, has both a large and a small bowl. 1, fiche 39, Anglais, - melon%20baller
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- melon ball scoop
- melon ball cutter
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cuiller tire-boules
1, fiche 39, Français, cuiller%20tire%2Dboules
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- cuiller tire-boules pour melon 1, fiche 39, Français, cuiller%20tire%2Dboules%20pour%20melon
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Outil comportant des coquilles tranchantes en acier inoxydable, une grande et une petite pour tailler des boules de melon ou pomme-de-terre 1, fiche 39, Français, - cuiller%20tire%2Dboules
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-11-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- mandoline
1, fiche 40, Anglais, mandoline
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A mandoline is used to slice vegetables into plain or waffled disks of varied thicknesses or into julienne strips. [The Well-Equipped Kitchen, p. 10]. 2, fiche 40, Anglais, - mandoline
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mandoline
1, fiche 40, Français, mandoline
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Outil fait d’acier inoxydable composé de lames tranchantes unies ou cannelées. Utilisée pour tailler les pommes frites, gaufrettes, pailles, etc. ainsi que pour émincer les légumes. 2, fiche 40, Français, - mandoline
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-10-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- burnisher
1, fiche 41, Anglais, burnisher
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Burnishers are used for smoothing and polishing metal surfaces. They are made of polished, hard steel, and are oval in cross section, with tapered, straight, or curved blades. 1, fiche 41, Anglais, - burnisher
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- brunissoir
1, fiche 41, Français, brunissoir
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Outil formé d’une pierre lisse(agate, hématite, etc.) ou d’un petit bloc d’acier poli, dont se servent les orfèvres pour donner du luisant aux parties d’un décor destinées à offrir la sensation du relief. 2, fiche 41, Français, - brunissoir
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-05-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Steel
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- lathe steel
1, fiche 42, Anglais, lathe%20steel
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Acier
Fiche 42, La vedette principale, Français
- acier pour tour
1, fiche 42, Français, acier%20pour%20tour
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
"high-speed turret lathe steel": acier rapide pour tour-revolver. 1, fiche 42, Français, - acier%20pour%20tour
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Acier résistant et malléable utilisé pour les machines-outils. Équivalent français confirmé auprès de M. André Morin, traducteur à la Cie Fer et Titane du Québec, à Tracy. 2, fiche 42, Français, - acier%20pour%20tour
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
"Acier à outil" :acier dont les caractéristiques sont propres à la réalisation d’outils de coupe, de découpe ou de formage. 3, fiche 42, Français, - acier%20pour%20tour
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-04-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- solid tool
1, fiche 43, Anglais, solid%20tool
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- solid tool bit 2, fiche 43, Anglais, solid%20tool%20bit
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A tool bit made from one solid piece of material (tool blank). 2, fiche 43, Anglais, - solid%20tool
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The term "solid tool bit" and the definition were adopted by Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 2, fiche 43, Anglais, - solid%20tool
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- outil monobloc
1, fiche 43, Français, outil%20monobloc
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Outil pris directement dans une barre d’acier et mis à la forme par forgeage et meulage. 1, fiche 43, Français, - outil%20monobloc
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-11-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- built-up edge 1, fiche 44, Anglais, built%2Dup%20edge
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The larger the built-up edge, the more friction is created which results in the breakdown of the cutting edge and poor surface finish. 1, fiche 44, Anglais, - built%2Dup%20edge
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- copeau adhérent
1, fiche 44, Français, copeau%20adh%C3%A9rent
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le métal usiné est très malléable, de l'acier doux par exemple, ce métal ainsi divisé et comprimé se soude sur la pointe de l'outil. C'est le copeau adhérent. 1, fiche 44, Français, - copeau%20adh%C3%A9rent
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme et justification tirés du livre de A. Campa intitulé Technologie professionnelle générale pour les mécaniciens, Tome 1, page 129. 1, fiche 44, Français, - copeau%20adh%C3%A9rent
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tipped tool
1, fiche 45, Anglais, tipped%20tool
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tool which has a relatively small piece of metal-cutting material attached to the tool shank of noncutting material. 2, fiche 45, Anglais, - tipped%20tool
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- outil à mise rapportée
1, fiche 45, Français, outil%20%C3%A0%20mise%20rapport%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- outil à plaquette rapportée 1, fiche 45, Français, outil%20%C3%A0%20plaquette%20rapport%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Outil dont le corps est en acier mi-dur et la partie active est une plaquette, ou mise, en acier rapide extra supérieur, brasée sur le corps. 2, fiche 45, Français, - outil%20%C3%A0%20mise%20rapport%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Glass Manufacturing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- glass cutting wheel
1, fiche 46, Anglais, glass%20cutting%20wheel
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- cutting wheel 1, fiche 46, Anglais, cutting%20wheel
correct
- scoring wheel 1, fiche 46, Anglais, scoring%20wheel
- glass-cutter wheel 2, fiche 46, Anglais, glass%2Dcutter%20wheel
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"glass cutter": A tool equipped with a steel or a diamond point used to cut glass. 3, fiche 46, Anglais, - glass%20cutting%20wheel
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Fabrication du verre
Fiche 46, La vedette principale, Français
- molette
1, fiche 46, Français, molette
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- molette de coupe-verre 2, fiche 46, Français, molette%20de%20coupe%2Dverre
correct, nom féminin
- molette de découpe 3, fiche 46, Français, molette%20de%20d%C3%A9coupe
correct, nom féminin
- roue à couper le verre 2, fiche 46, Français, roue%20%C3%A0%20couper%20le%20verre
nom féminin
- roulette de découpe 3, fiche 46, Français, roulette%20de%20d%C3%A9coupe
nom féminin
- disque de coupe 3, fiche 46, Français, disque%20de%20coupe
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Petites roulettes d’acier servant à la découpe de la glace. 4, fiche 46, Français, - molette
Record number: 46, Textual support number: 2 DEF
Outil circulaire plat en acier trempé, utilisé pr deux pour le découpage, dont la tranche conique forme avec l'une des faces planes l'arête coupante. 5, fiche 46, Français, - molette
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- boring bar
1, fiche 47, Anglais, boring%20bar
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A stiff cylindrical bar supported at the machine table, carrying the boring tool and driven by the spindle of a boring machine or held in the toolpost of a lathe. 2, fiche 47, Anglais, - boring%20bar
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- barre d'alésage
1, fiche 47, Français, barre%20d%27al%C3%A9sage
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Barre d’acier traitée, rectifiée, fixée rigidement dans la broche d’une aléseuse ou fixée sur le chariot porte-outil d’un tour pour servir de support à un petit outil à aléser. 2, fiche 47, Français, - barre%20d%27al%C3%A9sage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-09-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- burnish
1, fiche 48, Anglais, burnish
correct, verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
the action of rouge is to burnish rather than to cut. 1, fiche 48, Anglais, - burnish
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
polir le métal en frottant sa surface à l'aide d’un outil d’acier poli appelé brunissoir. 1, fiche 48, Français, - brunir
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- felling lever
1, fiche 49, Anglais, felling%20lever
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- breaking bar 1, fiche 49, Anglais, breaking%20bar
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
(A) felling lever (is) a useful tool for directional felling; it can also be used as a peavey for prying loose logs that become jammed during winching (FERIC, Handbook for Logging with Farm Tractor-Mounted Winches, November 1977, p. 6). 1, fiche 49, Anglais, - felling%20lever
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- levier d'abattage
1, fiche 49, Français, levier%20d%27abattage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Outil constitué d’un coin d’acier fixé à un manche et servant à faire basculer l'arbre tout en aidant à contrôler sa direction de chute. 1, fiche 49, Français, - levier%20d%27abattage
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un levier d’abattage avec crochet tourne-bille est indispensable lorsqu’on abat un arbre ou que l’on veut libérer un arbre encroué (P. Harkonen, Le travail à la scie à chaîne, 1980, p. 7). 1, fiche 49, Français, - levier%20d%27abattage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- swath felling blade 1, fiche 50, Anglais, swath%20felling%20blade
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- cutter bar 1, fiche 50, Anglais, cutter%20bar
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Cutting tool consisting of a steel bar supporting a blade which oscillates rapidly to slash small diameter trees. 1, fiche 50, Anglais, - swath%20felling%20blade
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- barre de coupe
1, fiche 50, Français, barre%20de%20coupe
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Outil de coupe constitué d’une barre d’acier supportant une lame dentée qui oscille rapidement et sectionne le tronc des arbres de faible diamètre. 1, fiche 50, Français, - barre%20de%20coupe
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- valve stem guide cleaner 1, fiche 51, Anglais, valve%20stem%20guide%20cleaner
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- cleaner 1, fiche 51, Anglais, cleaner
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A straight shank tool having flat wire blades set about a stem, designed for use by hand or with electric drills, for cleaning guides for valve stem. 1, fiche 51, Anglais, - valve%20stem%20guide%20cleaner
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- décalamineur
1, fiche 51, Français, d%C3%A9calamineur
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Outil avec une lame d’acier plat utilisé à la main ou avec une perceuse électrique pour nettoyer les guide-soupapes. 1, fiche 51, Français, - d%C3%A9calamineur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1980-02-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
- Mortising (Machine-Tooling)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- slotting attachment
1, fiche 52, Anglais, slotting%20attachment
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Slotting attachments. This equipment, mounted on the machine column and driven by the machine spindle, converts rotary motion into reciprocating motion of adjustable stroke length. 1, fiche 52, Anglais, - slotting%20attachment
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
- Mortaisage (Usinage)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- appareil à mortaiser
1, fiche 52, Français, appareil%20%C3%A0%20mortaiser
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
S. O. P. A. M. Appareil à mortaiser pour mortaisage, sciage, limage et tous usinages alternatifs.(...) Course : 82 mm ou 45 mm; largeur d’outil 15 mm(pour l'acier). 2, fiche 52, Français, - appareil%20%C3%A0%20mortaiser
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- auger-bit 1, fiche 53, Anglais, auger%2Dbit
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- queue-de-cochon
1, fiche 53, Français, queue%2Dde%2Dcochon
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Outil en acier trempé servant à percer des trous sur plomb pour brancher des tuyaux en empattement soudé. 1, fiche 53, Français, - queue%2Dde%2Dcochon
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Light Metalworking Equipment
- Sheet Metal Working
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- expansion bit 1, fiche 54, Anglais, expansion%20bit
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- expansive bit 2, fiche 54, Anglais, expansive%20bit
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A bit with a cutting clade that can be adjusted to various sizes. 1, fiche 54, Anglais, - expansion%20bit
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Petit outillage (Travail des métaux)
- Ferblanterie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mèche expansive
1, fiche 54, Français, m%C3%A8che%20expansive
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Mèches expansives entièrement polies, en acier à outil trempé; s’ajustent par une vis; couteaux sont biseautés sur le côté afin de rester fixés solidement; vis à pas unique. Meulées et affûtées avec soin. 1, fiche 54, Français, - m%C3%A8che%20expansive
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :