TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACIER THOMAS [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A bottom-blown basic pneumatic converter having a basic bottom and lining, usually dolomite, and employing a basic slag.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
OBS

Procédé Thomas. Il fut le co-inventeur en 1876 d’une technique qui porte son nom de conversion de la fonte en acier. Ce procédé est une adaptation du convertisseur Bessemer au traitement des fontes phosphoreuses; grâce à l'emploi d’additifs qui rendent également indispensable l'adoption d’un revêtement réfractaire également basique de la paroi interne des convertisseurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fundición
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
CONT

Bottine et soulier d’abduction [...]-DESCRIPTION : Contrefort rigide prolongé vers l'avant, sur les côtés. Talon bas. L'action correctrice peut en être augmentée par l'adjonction d’une bande pronatrice, d’un coin talonnier ou d’un talon de Thomas inversé. Semelle rigide renforcée par un cambrion d’acier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
CONT

In September, QIT started to produce continuously cast billets in a new steelmaking plant which included the first bottom blown KOBM steel converter installed in Canada.

OBS

Bottom blow: A type of plastics blow molding machine in which air is injected into the parison from the bottom of the mold.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
OBS

En aciérie, [le convertisseur] a la forme d’une grosse cornue à col court, mobile autour d’un axe horizontal. Il est en tôle d’acier garnie intérieurement soit d’un revêtement acide(convertisseur Bessemer), soit d’un revêtement basique(convertisseur Thomas). Le fond est constitué par une plaque réfractaire percée de nombreuses tuyères en relation avec une boîte à vent qui amène l'air sous pression.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :