TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACIER TIRE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beam dyeing machine
1, fiche 1, Anglais, beam%20dyeing%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For dyeing yarns or fabrics. 2, fiche 1, Anglais, - beam%20dyeing%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Teinturerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine de teinture sur ensouple
1, fiche 1, Français, machine%20de%20teinture%20sur%20ensouple
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La machine de teinture sur ensouple tire son nom du fait que le rouleau du textile est enroulé autour de cylindres métalliques en acier perforé(ensouples). 1, fiche 1, Français, - machine%20de%20teinture%20sur%20ensouple
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour teindre du fil ou du tissu. 2, fiche 1, Français, - machine%20de%20teinture%20sur%20ensouple
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- friction detonator
1, fiche 2, Anglais, friction%20detonator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a blasting cap, a fuze and a pull type fuze lighter for detonating an explosive charge. 2, fiche 2, Anglais, - friction%20detonator
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The bombs, concealed in a bag, were detonated by border guards. They were described as pipes packed with explosive, glass balls and shrapnel and designed to be set off by a friction detonator. 3, fiche 2, Anglais, - friction%20detonator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détonateur à friction
1, fiche 2, Français, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20friction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- détonateur à rugueux 2, fiche 2, Français, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20rugueux
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour utiliser la grenade, on dévisse l'embout et on tire sur la corde, qui arrache une tige d’acier traversant le détonateur à friction. On dispose alors de cinq secondes avant l'explosion. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20friction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un rugueux est une petite pièce rugueuse sur laquelle peut venir frotter un élément porteur d’une composition sensible à la friction. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20friction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pneumatic mortar
1, fiche 3, Anglais, pneumatic%20mortar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- spread mortar 2, fiche 3, Anglais, spread%20mortar
- pneumatically applied mortar 2, fiche 3, Anglais, pneumatically%20applied%20mortar
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mortar thrown on as gunite, and built up in layers 25 mm thick by successive passes of the cement gun. Particularly suitable for prestressed concrete. 1, fiche 3, Anglais, - pneumatic%20mortar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mortier projeté
1, fiche 3, Français, mortier%20projet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mortier projeté. Le mortier appelé gunite tire son nom de son mode spécial de mise en œuvre. Le serrage est obtenu par projection de mortier, sous pression, à travers une buse, sur la surface à revêtir qui peut être constituée par un béton. On parvient à l'épaisseur totale recherchée du revêtement de gunite à l'aide d’une série de passages successifs. Cette technique est employée pour la réparation de structures en béton, pour le revêtement de réservoirs, de parois de canaux en terre, et aussi de structures en acier pour les protéger du feu. 1, fiche 3, Français, - mortier%20projet%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coin engraver
1, fiche 4, Anglais, coin%20engraver
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- engraver 1, fiche 4, Anglais, engraver
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The person who reproduces the artist's drawing by cutting the design of the coin in soft materials or hard metals so that eventually, matrices, punches, and dies, reduced to the dimensions of the coin-to-be, can be made. 2, fiche 4, Anglais, - coin%20engraver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- graveur
1, fiche 4, Français, graveur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- graveuse 2, fiche 4, Français, graveuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui taille, dans le plâtre ou l'acier, le dessin d’artiste qui deviendra le motif ou l'effigie d’une pièce une fois qu'on en aura tiré les matrices, poinçons et coins nécessaires à la frappe. 3, fiche 4, Français, - graveur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- grabador
1, fiche 4, Espagnol, grabador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- grabadora 2, fiche 4, Espagnol, grabadora
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada de crear la maqueta y de repasar a buril el punzón de máquina, la matriz y el punzón de hincar troqueles. 3, fiche 4, Espagnol, - grabador
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] el punzón de máquina se perfecciona manualmente por el grabador agregándole detalles tales como el cabello, ojos y perfeccionando el relieve en general. 3, fiche 4, Espagnol, - grabador
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scraper
1, fiche 5, Anglais, scraper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device for insertion in pipelines that is pushed or hauled through by some method or device such as water pressure, rope, cable, to remove accumulated organic or mineral deposits. Scrapers are used principally in pipes too small for access by man and are of various designs and sizes. 2, fiche 5, Anglais, - scraper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hérisson
1, fiche 5, Français, h%C3%A9risson
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil muni de pointes ou de lames d’acier, sorte de grappin ou de brosse, qui, tiré par câble dans une conduite, racle, gratte et enlève les dépôts accumulés sur les parois. 2, fiche 5, Français, - h%C3%A9risson
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hydraulic pipe cleaner
1, fiche 6, Anglais, hydraulic%20pipe%20cleaner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pipes are cleaned by (1) dragging a cleaning tool through the pipe by a cable ... or (2) by pushing or pulling a scraping machine through the pipes, such as the machine shown in Fig. 17-3. 1, fiche 6, Anglais, - hydraulic%20pipe%20cleaner
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hérisson hydraulique
1, fiche 6, Français, h%C3%A9risson%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Hérisson : Appareil, muni de pointes ou de lames d’acier, sorte de grappin ou de brosse, qui, tiré par câble dans une conduite, racle, gratte et enlève les dépôts accumulés sur les parois. 2, fiche 6, Français, - h%C3%A9risson%20hydraulique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plough
1, fiche 7, Anglais, plough
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- plow 2, fiche 7, Anglais, plow
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A cutter-loader with knives or blades, which is pulled along the longwall face by a powerful chain. The broken coal is loaded on to an armoured flexible conveyor which, with the aid of hydraulic rams, holds the plough up to the coalface and causes the knives to bite into the coal as they are pulled along. The plough is a continuous mining machine. 3, fiche 7, Anglais, - plough
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rabot
1, fiche 7, Français, rabot
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le rabot est une lourde pièce d’acier symétrique garnie de pics, qui peut travailler dans les deux sens le long du front de taille. Il est tiré en va-et-vient lent par une chaîne sans fin actionnée par un ou deux puissants moteurs. Il est pressé contre le massif rocheux par des pousseurs pneumatiques, répartis le long du front, qui agissent sur le convoyeur blindé de l'autre côté duquel se trouve le rabot. Les pics du rabot mordent dans la roche qu'ils abattent et le socle déverse sur le convoyeur blindé. L'usage du rabot est limité aux roches tendres et fissurées, sur une hauteur maximale de 1 m environ. 2, fiche 7, Français, - rabot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :