TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACIER USINE [12 fiches]

Fiche 1 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Structural Framework
  • Finish Carpentry
Universal entry(ies)
7271
code de système de classement, voir observation
OBS

Carpenters construct, erect, install, maintain and repair structures and components of structures made of wood, wood substitutes, lightweight steel and other materials. They are employed by construction companies, carpentry contractors, and maintenance departments of factories, plants and other establishments, or they may be self-employed.

OBS

7271: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Charpentes
  • Menuiserie
Entrée(s) universelle(s)
7271
code de système de classement, voir observation
OBS

Les charpentiers-menuisiers construisent, érigent, installent, entretiennent et réparent des ouvrages de charpente en bois, en aggloméré, en acier léger ou d’autres matériaux. Ils travaillent pour des compagnies de construction, des entrepreneurs en charpenterie et des services d’entretien d’usine, des entreprises ou d’autres établissements, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

7271 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Steel
DEF

A plant where steel is manufactured.

OBS

steelworks; steelworks: plural noun used with a singular verb.

Terme(s)-clé(s)
  • steelmaking plant
  • steelworks plant

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Acier
DEF

Usine où l'on fabrique l'acier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos industriales
  • Acero
DEF

Fábrica de acero.

OBS

[...] suele ser construida en las cuencas mineras de donde se extrae el hierro y el carbón, o bien junto a un puerto donde se descargan ambos minerales y se pueden exportar los productos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
CONT

A1 Plate stockyard and treatment. ... It is also important for the yards to look at opportunities to purchase treated steel, to increase coordination of acquisition with other yards and to look at the possibilities of establishing regional supply centers.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
CONT

Les plaques d’acier qui arrivent par l’embranchement ferroviaire du chantier, sont déplacées à l’aide de grands portiques équipés d’électroaimants, activés ou désactivés à volonté par les pontiers depuis leur cabine et stockées dans un parc à tôles.

OBS

parc : Partie d’une usine, généralement en plein air, où l'on entrepose l'acier, les pièces brutes de fonderie ou de forge, les fontes, les ferrailles, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2002-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Chemical holding or storage vessel. Especially designed or prepared holding or storage vessels for use in a plant for the reprocessing of irradiated fuel. The holding or storage vessels must be resistant to the corrosive effect of nitric acid. The holding or storage vessels are normally fabricated of materials such as low carbon stainless steels, titanium or zirconium, or other high-quality materials. Holding or storage vessels may be designed for remote operation and maintenance and may have the following features for control of nuclear criticality: (a) walls or internal structures with a boron equivalent of at least 2%; (b) a maximum diameter of 175 mm (7 in.) for cylindrical vessels; or (c) a maximum width of 75 mm (3 in.) for either a slab or annular vessel.

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Récipients de collecte ou de stockage des solutions. Récipients de collecte ou de stockage spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié. Les récipients de collecte ou de stockage doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. Les récipients de collecte ou de stockage sont normalement fabriqués à l'aide de matériaux tels qu'acier inoxydable à bas carbone, titane ou zirconium ou autres matériaux à haute résistance. Les récipients de collecte ou de stockage peuvent être conçus pour la conduite et l'entretien télécommandés et peuvent avoir, pour prévenir le risque de criticité, l'une ou l'autre des caractéristiques suivantes : a) parois ou structures internes avec un équivalent en bore d’au moins 2 %; b) un diamètre maximum de 175 mm(7 po) pour les récipients cylindriques; c) une largeur maximum de 75 mm(3 po) pour les récipients plats ou annulaires.

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Chemical holding or storage vessel. Especially designed or prepared holding or storage vessels for use in a plant for the reprocessing of irradiated fuel. The holding or storage vessels must be resistant to the corrosive effect of nitric acid. The holding or storage vessels are normally fabricated of materials such as low carbon stainless steels, titanium or zirconium, or other high-quality materials. Holding or storage vessels may be designed for remote operation and maintenance and may have the following features for control of nuclear criticality: (a) walls or internal structures with a boron equivalent of at least 2%; (b) a maximum diameter of 175 mm (7 in.) for cylindrical vessels; or (c) a maximum width of 75 mm (3 in.) for either a slab or annular vessel.

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Récipients de collecte ou de stockage des solutions. Récipients de collecte ou de stockage spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié. Les récipients de collecte ou de stockage doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. Les récipients de collecte ou de stockage sont normalement fabriqués à l'aide de matériaux tels qu'acier inoxydable à bas carbone, titane ou zirconium ou autres matériaux à haute résistance. Les récipients de collecte ou de stockage peuvent être conçus pour la conduite et l'entretien télécommandés et peuvent avoir, pour prévenir le risque de criticité, l'une ou l'autre des caractéristiques suivantes : a) parois ou structures internes avec un équivalent en bore d’au moins 2 %; b) un diamètre maximum de 175 mm(7 po) pour les récipients cylindriques; c) une largeur maximum de 75 mm(3 po) pour les récipients plats ou annulaires.

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Chemistry
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Solvent extractors and solvent extraction equipment. Especially designed or prepared solvent extractors such as packed column or pulse columns, mixer settlers or centrifugal contactors for use in a plant for the reprocessing of irradiated fuel. Solvent extractors must be resistant to the corrosive effect of nitric acid. Solvent extractors are normally fabricated to extremely high standards (including special welding and inspection and quality assurance and quality control techniques) out of low carbon stainless steels, titanium, zirconium or other high-quality materials.

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Extracteurs par solvant et équipements d’extraction par solvant. Extracteurs, tels que colonnes pulsées ou garnies, mélangeurs-décanteurs et extracteurs centrifuges, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié. Les extracteurs doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. Les extracteurs sont normalement fabriqués, selon des exigences très strictes(notamment techniques spéciales de soudage, d’inspection, et d’assurance et contrôle de la qualité), en acier inoxydable à bas carbone, titane, zirconium ou autres matériaux à haute résistance.

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel
CONT

Canada has four primary integrated iron-and-steel plants, that is, plants in which all the processes involved in the manufacture of iron and steel are carried on.

Terme(s)-clé(s)
  • iron mill

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie
CONT

Une usine sidérurgique transforme le minerai de fer en fonte ou en acier.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

A straightedge is used frequently to check the trueness of a surface. For example, a cylinder head is being checked for warpage with a straightedge and the amount of warpage is measured by means of a feeler gauge.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
DEF

Barreau d’acier de section rectangulaire parfaitement rectiligne et usiné avec grande précision qui permet de vérifier la rectitude d’une pièce, de contrôler si une surface est bien plane.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

Load-bearing masonry, raised seamed metal pitched roof.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Couvertures métalliques à joints agrafés. Ces couvertures faites de plomb, de cuivre, de zinc, d’acier galvanisé, d’aluminium ou d’acier émaillé [...] sont réalisées avec des feuilles de métal, de largeurs et de longueurs diverses, façonnées au chantier ou en usine. Il en existe deux sortes selon le type de joints longitudinaux adopté : 1) à tasseaux(à baguettes) ;2) à joints debout.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

The larger the built-up edge, the more friction is created which results in the breakdown of the cutting edge and poor surface finish.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
CONT

Lorsque le métal usiné est très malléable, de l'acier doux par exemple, ce métal ainsi divisé et comprimé se soude sur la pointe de l'outil. C'est le copeau adhérent.

OBS

Terme et justification tirés du livre de A. Campa intitulé Technologie professionnelle générale pour les mécaniciens, Tome 1, page 129.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

... a series of plastic-faced pads, which run on machined steel bearing sur faces ...

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

[...] qui se déplacent sur des chemins de roulement en acier usiné [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

A place for receiving or handling scrap.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

parc : Partie d’une usine, généralement en plein air, où l'on dépose l'acier, les pièces brutes de fonderie ou de forge, les fontes, les ferrailles, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :