TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACTE AUTORITE [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- successful bidder
1, fiche 1, Anglais, successful%20bidder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- successful tenderer 2, fiche 1, Anglais, successful%20tenderer
correct
- winning bidder 3, fiche 1, Anglais, winning%20bidder
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, the French term "adjudicataire" has no equivalent in English since it refers to a rigid tendering system that has no counterpart in English-speaking countries. 4, fiche 1, Anglais, - successful%20bidder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adjudicataire
1, fiche 1, Français, adjudicataire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soumissionnaire gagnant 2, fiche 1, Français, soumissionnaire%20gagnant
correct, nom masculin
- soumissionnaire retenu 3, fiche 1, Français, soumissionnaire%20retenu
correct, nom masculin
- soumissionnaire choisi 2, fiche 1, Français, soumissionnaire%20choisi
correct, nom masculin
- attributaire du marché 4, fiche 1, Français, attributaire%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
- attributaire 4, fiche 1, Français, attributaire%20
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- titulaire du marché 4, fiche 1, Français, titulaire%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bénéficiaire d’une adjudication. 5, fiche 1, Français, - adjudicataire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adjudication :Acte juridique par lequel une autorité publique ou privée passe [obligatoirement] commande d’un ouvrage à l'entreprise dont la soumission est la moins disante. 6, fiche 1, Français, - adjudicataire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Soumissionnaire retenu» est également utilisé dans le Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 7, fiche 1, Français, - adjudicataire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le terme «attributaire» peut être utilisé comme synonyme uniquement lorsque le contexte porte spécifiquement sur l’attributaire du marché. 8, fiche 1, Français, - adjudicataire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adjudicatario
1, fiche 1, Espagnol, adjudicatario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mejor postor 2, fiche 1, Espagnol, mejor%20postor
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Licitante que [presenta] la oferta más ventajosa. 3, fiche 1, Espagnol, - adjudicatario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be liable to imprisonment
1, fiche 2, Anglais, be%20liable%20to%20imprisonment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Be liable to imprisonment for not less than three months and not more than three years. 2, fiche 2, Anglais, - be%20liable%20to%20imprisonment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- être passible d'emprisonnement
1, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20passible%20d%27emprisonnement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- encourir un emprisonnement 2, fiche 2, Français, encourir%20un%20emprisonnement
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans, toute personne qui est en situation d’autorité ou de confiance vis-à-vis d’un adolescent et qui, à des fins d’ordre sexuel, incite l'adolescent à la toucher [Chapitre 19, 3e suppl., Section 150, 1987]. 3, fiche 2, Français, - %C3%AAtre%20passible%20d%27emprisonnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jurisdiction
1, fiche 3, Anglais, jurisdiction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the power or right to exercise authority. 2, fiche 3, Anglais, - jurisdiction
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... jurisdiction over national affairs fell to the federal government. Local affairs would be the responsibility of provincial governments. 3, fiche 3, Anglais, - jurisdiction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compétence
1, fiche 3, Français, comp%C3%A9tence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ressort 2, fiche 3, Français, ressort
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Aptitude] reconnue par une autorité d’accomplir un acte selon des conditions déterminées. 3, fiche 3, Français, - comp%C3%A9tence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement fédéral aura compétence sur l’ensemble des affaires nationales, tandis que les affaires locales relèveront des gouvernements provinciaux. 4, fiche 3, Français, - comp%C3%A9tence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ressort : est rarement employé en ce sens, mis à part dans l’expression «du ressort de». 5, fiche 3, Français, - comp%C3%A9tence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vaccine mandate
1, fiche 4, Anglais, vaccine%20mandate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- vaccination mandate 2, fiche 4, Anglais, vaccination%20mandate
correct
- vaccine requirement 3, fiche 4, Anglais, vaccine%20requirement
correct
- vaccination requirement 4, fiche 4, Anglais, vaccination%20requirement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
What is a vaccine mandate? It's a requirement that says you must be vaccinated to do certain things like working, traveling, or even attending a concert. 5, fiche 4, Anglais, - vaccine%20mandate
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
COVID-19 vaccine mandate, federal vaccine mandate 6, fiche 4, Anglais, - vaccine%20mandate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obligation vaccinale
1, fiche 4, Français, obligation%20vaccinale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- obligation d'être vacciné 2, fiche 4, Français, obligation%20d%27%C3%AAtre%20vaccin%C3%A9
correct, nom féminin
- exigence en matière de vaccination 3, fiche 4, Français, exigence%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vaccination
correct, nom féminin
- exigence vaccinale 4, fiche 4, Français, exigence%20vaccinale
correct, nom féminin
- mandat de vaccination 5, fiche 4, Français, mandat%20de%20vaccination
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mandat de vaccination : Le terme français «mandat» met l'accent sur l'octroi du pouvoir d’accomplir un acte et non sur l'obligation d’effectuer une action, alors que le terme anglais «mandate» renvoie à l'idée d’un ordre, d’un commandement ou d’une directive émanant d’une autorité officielle. 6, fiche 4, Français, - obligation%20vaccinale
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
exigence fédérale en matière de vaccination 6, fiche 4, Français, - obligation%20vaccinale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inauguration
1, fiche 5, Anglais, inauguration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A ceremonial induction into office. 2, fiche 5, Anglais, - inauguration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- investiture
1, fiche 5, Français, investiture
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une autorité accorde sa confiance à une ou plusieurs personnes pour une mission de gouvernement, de représentation. 2, fiche 5, Français, - investiture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- investidura
1, fiche 5, Espagnol, investidura
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- toma de posesión 1, fiche 5, Espagnol, toma%20de%20posesi%C3%B3n
correct, nom féminin
- ceremonia de transmisión de poderes 2, fiche 5, Espagnol, ceremonia%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20poderes
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que una autoridad o funcionario público recibe la titularidad de un órgano y puede ejercer en lo sucesivo las facultades y atribuciones que el ordenamiento jurídico asigna al órgano mismo. 3, fiche 5, Espagnol, - investidura
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
investidura; toma de posesión: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el sustantivo "investidura", y no "inauguración", como adecuado para referirse a la acción de conferir una dignidad o cargo importante. El término "toma de posesión" es una alternativa apropiada también. 4, fiche 5, Espagnol, - investidura
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- decision-making authority
1, fiche 6, Anglais, decision%2Dmaking%20authority
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- decision authority 2, fiche 6, Anglais, decision%20authority
correct
- decision-making power 3, fiche 6, Anglais, decision%2Dmaking%20power
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pouvoir de décision
1, fiche 6, Français, pouvoir%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pouvoir décisionnel 1, fiche 6, Français, pouvoir%20d%C3%A9cisionnel
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Autorité que possède une personne, à l'intérieur d’une organisation, de poser un acte ou de mettre une action en branle sans avoir à s’en rapporter à d’autres instances d’un degré plus élevé. 2, fiche 6, Français, - pouvoir%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Planificación de organización
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- facultad decisoria
1, fiche 6, Espagnol, facultad%20decisoria
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- facultad de decisión 1, fiche 6, Espagnol, facultad%20de%20decisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mutiny
1, fiche 7, Anglais, mutiny
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A collective insubordination or a combination of two or more persons in the resistance of lawful authority in any of Her Majesty's Forces or in any forces cooperating therewith. 1, fiche 7, Anglais, - mutiny
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mutinerie
1, fiche 7, Français, mutinerie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Insubordination collective ou coalition d’au moins deux individus se livrant à un acte de résistance à une autorité légitime des forces de Sa Majesté ou de forces coopérant avec elles. 2, fiche 7, Français, - mutinerie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho militar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- motín
1, fiche 7, Espagnol, mot%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- liability release
1, fiche 8, Anglais, liability%20release
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- waiver of responsibility 2, fiche 8, Anglais, waiver%20of%20responsibility
correct
- exculpation from liability 3, fiche 8, Anglais, exculpation%20from%20liability
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Liability release form. 1, fiche 8, Anglais, - liability%20release
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exonération de responsabilité
1, fiche 8, Français, exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une formule que doit signer un membre de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] avant de pouvoir s’exercer au tir. 2, fiche 8, Français, - exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le consentement de la victime à l'accomplissement d’un acte dommageable est, en principe, exclusif de l'action en dommages-intérêts, à moins de maœuvres de l'autre, de l'empire et de l'autorité, légale ou de fait, de celui-ci à l'effet d’obtenir son consentement. L'acceptation des risques est un cas d’exonération de responsabilité quand le dommage n’ est que matériel. 1, fiche 8, Français, - exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
- Maritime Law
- Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- capture
1, fiche 9, Anglais, capture
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A taking by the enemy of a vessel or cargo as prize in time of war or by way of reprisal with intent to deprive the owner of it ... 2, fiche 9, Anglais, - capture
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit maritime
- Assurances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capture
1, fiche 9, Français, capture
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- prise 2, fiche 9, Français, prise
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] acte par lequel une autorité maritime à la mer ou à terre se substitue au commandant ou au capitaine d’un navire et dispose de ce navire, de son équipage et de sa cargaison en vue de son appropriation par l'État. 3, fiche 9, Français, - capture
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appliquée à un navire de commerce, l’appropriation résulte de la confiscation du navire et, le cas échéant, de sa cargaison en vertu du droit de prise. 3, fiche 9, Français, - capture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho marítimo
- Seguros
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- apresamiento
1, fiche 9, Espagnol, apresamiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acto de apoderarse de un buque por la fuerza, que puede estar producido por medidas legítimas (embargo, derecho de angaria, etc.) o ilegítimas (piratas, corsarios, etc.). 1, fiche 9, Espagnol, - apresamiento
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
apresamiento: término del Derecho Internacional Público, con especial importancia en el Derecho Marítimo. [...] Es causa de indemnización en el Contrato de Seguro Marítimo. 1, fiche 9, Espagnol, - apresamiento
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Decision-Making Process
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- delegation of authority
1, fiche 10, Anglais, delegation%20of%20authority
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- delegation of powers 2, fiche 10, Anglais, delegation%20of%20powers
correct
- authority delegation 3, fiche 10, Anglais, authority%20delegation
correct
- delegation 4, fiche 10, Anglais, delegation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The authorization given by one person to another to reach decisions and take actions within a defined sphere of responsibility, subject to accountability. 5, fiche 10, Anglais, - delegation%20of%20authority
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Processus décisionnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- délégation de pouvoir
1, fiche 10, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoir
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- délégation de pouvoirs 2, fiche 10, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
correct, nom féminin
- délégation d'autorité 3, fiche 10, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20d%27autorit%C3%A9
correct, nom féminin
- délégation 4, fiche 10, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un supérieur confie à un subalterne l'autorité ou le pouvoir de décision pour un objet déterminé. 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- delegación de autoridad
1, fiche 10, Espagnol, delegaci%C3%B3n%20de%20autoridad
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- delegación de poderes 2, fiche 10, Espagnol, delegaci%C3%B3n%20de%20poderes
correct, nom féminin
- delegación de atribuciones 2, fiche 10, Espagnol, delegaci%C3%B3n%20de%20atribuciones
nom féminin
- delegación de facultades 2, fiche 10, Espagnol, delegaci%C3%B3n%20de%20facultades
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Delegación de autoridad y responsabilidad: es la concesión de autoridad y responsabilidad por parte de un superior hacia un subordinado. 1, fiche 10, Espagnol, - delegaci%C3%B3n%20de%20autoridad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- adjudicative function
1, fiche 11, Anglais, adjudicative%20function
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- adjudicatory function 2, fiche 11, Anglais, adjudicatory%20function
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Diligence in the performance of adjudicative duties includes striving for impartial and even-handed application of the law, thoroughness, decisiveness, promptness and the prevention of abuse of the process and improper treatment of witnesses. 3, fiche 11, Anglais, - adjudicative%20function
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
As between "adjudicative" and "adjudicatory," both meaning "having the character or attribute of adjudicating," ... there is no need for the two to coexist, for no workable differentiation now appears to be possible. One is best advised to use "adjudicative" in all contexts. 2, fiche 11, Anglais, - adjudicative%20function
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
adjudicative function: term usually used in the plural. 4, fiche 11, Anglais, - adjudicative%20function
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- adjudicative functions
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fonction juridictionnelle
1, fiche 11, Français, fonction%20juridictionnelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fonction décisionnelle 2, fiche 11, Français, fonction%20d%C3%A9cisionnelle
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La diligence dans l’exercice des fonctions juridictionnelles met en jeu les éléments suivants : le respect des principes de l’impartialité et de l’égalité dans l’application de la loi; la rigueur; l’esprit de décision; la promptitude; et la prévention des abus de procédure et des abus envers les témoins. 3, fiche 11, Français, - fonction%20juridictionnelle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
acte juridictionnel :Acte par lequel une juridiction tranche une contestation au terme d’une procédure organisée et qui, pour toutes ces raisons, est revêtu de l'autorité de la chose jugée. 4, fiche 11, Français, - fonction%20juridictionnelle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
fonction juridictionnelle : terme habituellement utilisé au pluriel. 5, fiche 11, Français, - fonction%20juridictionnelle
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- fonctions juridictionnelles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Medicine
- Health Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fee-for-service payment
1, fiche 12, Anglais, fee%2Dfor%2Dservice%20payment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fee for service 2, fiche 12, Anglais, fee%20for%20service
correct
- remuneration by the act 3, fiche 12, Anglais, remuneration%20by%20the%20act
correct, loi du Québec
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A method of payment whereby physicians bill for each service rendered, according to a pre-arranged schedule of fees and services. 4, fiche 12, Anglais, - fee%2Dfor%2Dservice%20payment
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Fee-for-service payment is based on the number and types of services provided. 5, fiche 12, Anglais, - fee%2Dfor%2Dservice%20payment
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Physicians who are paid on a fee-for-service basis file a claim for each service rendered and are responsible for their operating costs. 4, fiche 12, Anglais, - fee%2Dfor%2Dservice%20payment
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fee for services
- fee for service payment
- fee-for-service
- fee-for-service method
- fee-for-service payment method
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Médecine générale
- Droit de la santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- paiement à l'acte
1, fiche 12, Français, paiement%20%C3%A0%20l%27acte
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rémunération à l'acte 2, fiche 12, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%C3%A0%20l%27acte
correct, nom féminin
- honoraires à l'acte 3, fiche 12, Français, honoraires%20%C3%A0%20l%27acte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] plusieurs spécialités sont actuellement lourdement pénalisées par la rémunération à l’acte [...] à titre d’exemple, les médecins spécialistes en pédiatrie qui doivent nécessairement consacrer plus de temps pour chaque consultation que s’il s’agissait de patients adultes. 4, fiche 12, Français, - paiement%20%C3%A0%20l%27acte
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] la nature des prestations à fournir par l'autorité provinciale aux médecins qui dispensent des services assurés sur la base des honoraires à l'acte [...] 5, fiche 12, Français, - paiement%20%C3%A0%20l%27acte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
paiement à l’acte : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 6, fiche 12, Français, - paiement%20%C3%A0%20l%27acte
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
honoraires à l’acte : terme habituellement utilisé au pluriel. 7, fiche 12, Français, - paiement%20%C3%A0%20l%27acte
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- honoraire à l'acte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medicina
- Derecho de salud
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pago por acto médico
1, fiche 12, Espagnol, pago%20por%20acto%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- pago por acto 2, fiche 12, Espagnol, pago%20por%20acto
correct, nom masculin
- pago por servicio 2, fiche 12, Espagnol, pago%20por%20servicio
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] el principal cambio ocurre a comienzos de 1978, cuando se introduce un procedimiento de pago a los servicios denominado Facturación por Atención Prestada (FAP). Dicho mecanismo de pago establecía una relación directa entre el volumen de producción efectuado y el financiamiento entregado. Para ello los recursos eran distribuidos contra la facturación de las prestaciones efectivamente realizadas o lo que suele denominarse en la literatura como pago por acto médico. 1, fiche 12, Espagnol, - pago%20por%20acto%20m%C3%A9dico
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
En el otro extremo, tenemos el caso del pago retrospectivo o pago por acto (fee-for-service en inglés). El riesgo incurrido por los prestadores es nulo: sea cual el costo de la unidad producida, la renumeración lo cubrirá y el financiador será quien soporte todo el riesgo derivado de la variabilidad de los costos. 2, fiche 12, Espagnol, - pago%20por%20acto%20m%C3%A9dico
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
En el cuadro 1 se incluyen tres formas de pago a médicos (pago por servicio o por acto, pago por salario y pago por capitación). 2, fiche 12, Espagnol, - pago%20por%20acto%20m%C3%A9dico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Courts
- Rights and Freedoms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adjudicative body
1, fiche 13, Anglais, adjudicative%20body
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- adjudicating body 2, fiche 13, Anglais, adjudicating%20body
correct
- adjudicative agency 3, fiche 13, Anglais, adjudicative%20agency
correct
- adjudicatory body 4, fiche 13, Anglais, adjudicatory%20body
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A]ny body that, after the presentation of evidence or legal argument by one or more persons, makes a decision that affects a person’s legal interests, rights or responsibilities and, without limiting the generality of the foregoing, includes ... (b) a tribunal established under an Act of Parliament or under an Act of the Legislature of Ontario, 1, fiche 13, Anglais, - adjudicative%20body
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As between "adjudicative" and "adjudicatory", both meaning "having the character or attribute of adjudicating", ... there is no need for the two to coexist, for no workable differentiation now appears to be possible. One is best advised to use "adjudicative" in all contexts. 5, fiche 13, Anglais, - adjudicative%20body
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droits et libertés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- organisme juridictionnel
1, fiche 13, Français, organisme%20juridictionnel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- organisme d'arbitrage 2, fiche 13, Français, organisme%20d%27arbitrage
nom masculin
- organisme ayant un pouvoir décisionnel 3, fiche 13, Français, organisme%20ayant%20un%20pouvoir%20d%C3%A9cisionnel
nom masculin
- organe de décision 4, fiche 13, Français, organe%20de%20d%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une question se pose souvent : dans quelle mesure un processus juridictionnel doit-il être soumis à la gestion et à l’examen d’un organisme juridictionnel pour être efficace et rapide? 1, fiche 13, Français, - organisme%20juridictionnel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acte juridictionnel :Acte par lequel une juridiction tranche une contestation au terme d’une procédure organisée et qui, pour toutes ces raisons, est revêtu de l'autorité de la chose jugée. 5, fiche 13, Français, - organisme%20juridictionnel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- municipal by-law
1, fiche 14, Anglais, municipal%20by%2Dlaw
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- by-law 2, fiche 14, Anglais, by%2Dlaw
correct, Manitoba
- bylaw 3, fiche 14, Anglais, bylaw
correct
- bye-law 4, fiche 14, Anglais, bye%2Dlaw
correct, rare
- bye law 4, fiche 14, Anglais, bye%20law
correct, rare
- byelaw 5, fiche 14, Anglais, byelaw
correct, rare
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A law or ordinance dealing with matters of local or internal regulation made by a local authority, or by a corporation or association. "Ordinance" appears to be used primarily in the United States. 6, fiche 14, Anglais, - municipal%20by%2Dlaw
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 14, La vedette principale, Français
- règlement
1, fiche 14, Français, r%C3%A8glement
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- règlement municipal 2, fiche 14, Français, r%C3%A8glement%20municipal
correct, nom masculin, Ontario
- arrêté municipal 3, fiche 14, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20municipal
correct, voir observation, nom masculin
- arrêté 4, fiche 14, Français, arr%C3%AAt%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Acte législatif qui émane d’une autorité autre que le Parlement; décision administrative qui pose une règle générale, valable pour un nombre indéterminé de personnes ou de situations. 5, fiche 14, Français, - r%C3%A8glement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
L’emploi de ces termes diffère [selon] les régions du Canada. Au Québec, par exemple, on parle de «règlements municipaux», le mot «arrêté» étant réservé à l’expression «arrêté ministériel». Par contre, au Nouveau-Brunswick, «arrêté» a été consacré comme traduction de l’anglais «by-law» uniquement en ce qui concerne les municipalités («arrêté municipal»). Le terme «règlement administratif» est employé au Nouveau-Brunswick [comme équivalent de] «by-law» [lorsqu’il s’agit] d’une corporation ou d’une association[,] et les seuls «règlements» sont ceux qui font partie des lois provinciales (souvent précisant les modalités d’application des lois). En France, un conseil municipal prend des délibérations, et un «arrêté municipal» est un des pouvoirs réglementaires comportant la police municipale qui est dévolu au maire sans que le conseil municipal y délibère. Le maire peut, par exemple, par voie d’arrêté, interdire le stationnement dans un endroit. 3, fiche 14, Français, - r%C3%A8glement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho municipal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- reglamento municipal
1, fiche 14, Espagnol, reglamento%20municipal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El presente reglamento municipal regula la estructura y organización interna de la Municipalidad de San José de Maipo, así como las funciones generales y específicas asignadas a las distintas unidades y la necesaria coordinación entre ellas. 1, fiche 14, Espagnol, - reglamento%20municipal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- contempt of Parliament
1, fiche 15, Anglais, contempt%20of%20Parliament
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any offence against the authority or dignity of Parliament, including disobedience to its commands or libel against it or its Members. 2, fiche 15, Anglais, - contempt%20of%20Parliament
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Distinguish: "breach of privilege". 2, fiche 15, Anglais, - contempt%20of%20Parliament
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Punishment for such an offence may take a variety of forms, up to and including imprisonment. 2, fiche 15, Anglais, - contempt%20of%20Parliament
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- outrage au Parlement
1, fiche 15, Français, outrage%20au%20Parlement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tout acte ou toute omission allant à l'encontre de l'autorité ou de la dignité du Parlement, y compris la désobéissance à la volonté de la Chambre ou la diffamation à son endroit ou à l'endroit des députés. 1, fiche 15, Français, - outrage%20au%20Parlement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les sanctions contre une telle offense varient; elles peuvent aller jusqu’à l’emprisonnement. 1, fiche 15, Français, - outrage%20au%20Parlement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- desacato al Parlamento
1, fiche 15, Espagnol, desacato%20al%20Parlamento
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cualquier atentado a la autoridad o dignidad del Parlamento, incluida la desobediencia de sus órdenes o la difamación del propio Parlamento o de sus diputados. 1, fiche 15, Espagnol, - desacato%20al%20Parlamento
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Las sanciones por desacato al Parlamento son variadas y pueden incluir incluso el encarcelamiento. 1, fiche 15, Espagnol, - desacato%20al%20Parlamento
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Family Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- emancipation
1, fiche 16, Anglais, emancipation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... the act of freeing a person who was under the legal authority of another (such as a child before the age of majority) from that control (such as a child reaching the age of majority). 2, fiche 16, Anglais, - emancipation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- émancipation
1, fiche 16, Français, %C3%A9mancipation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Acte juridique par lequel un mineur est affranchi de l'autorité parentale. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9mancipation
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] l’émancipation d’un mineur se veut une modification de son état à exercer ses droits civils. Avec cette émancipation, un mineur pourra dorénavant avoir plus d’autonomie et de liberté pour exercer des droits civils qu’il ne pouvait pas exercer auparavant. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9mancipation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inaugural
1, fiche 17, Anglais, inaugural
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- opening address 2, fiche 17, Anglais, opening%20address
correct
- inaugural address 3, fiche 17, Anglais, inaugural%20address
correct
- opening speech 4, fiche 17, Anglais, opening%20speech
correct
- inaugural speech 4, fiche 17, Anglais, inaugural%20speech
correct
- kick-off speech correct, familier
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A speech made at an inauguration. 1, fiche 17, Anglais, - inaugural
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Following the opening address it is usually planned that the group move into small discussion sections with a leader in charge. 6, fiche 17, Anglais, - inaugural
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 17, La vedette principale, Français
- discours d'ouverture
1, fiche 17, Français, discours%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- discours inaugural 2, fiche 17, Français, discours%20inaugural
correct, nom masculin
- discours de bienvenue 3, fiche 17, Français, discours%20de%20bienvenue
correct, nom masculin
- discours d'inauguration 4, fiche 17, Français, discours%20d%27inauguration
correct, nom masculin
- allocution d'ouverture 5, fiche 17, Français, allocution%20d%27ouverture
correct, nom féminin
- allocution inaugurale 6, fiche 17, Français, allocution%20inaugurale
correct, nom féminin
- allocution d'inauguration 6, fiche 17, Français, allocution%20d%27inauguration
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Discours] qui ouvre une session, un cours. 2, fiche 17, Français, - discours%20d%27ouverture
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il est d’usage d’assurer l'ouverture d’un congrès par la plus haute autorité possible du pays hôte, qui fait acte de l'inauguration, prononçant un discours de bienvenue au nom des principales autorités gouvernementales [...] 3, fiche 17, Français, - discours%20d%27ouverture
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[...] les actes solennels les plus courts sont toujours les meilleurs. Deux ou trois discours d’ouverture (et autant d’allocutions de clôture) de dix à quinze minutes chacun suffiront amplement. 7, fiche 17, Français, - discours%20d%27ouverture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Presentaciones orales
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- discurso inaugural
1, fiche 17, Espagnol, discurso%20inaugural
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- compellability
1, fiche 18, Anglais, compellability
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The law on competence and compellability is marked by a sharp distinction between civil and criminal trials, and you should distinguish carefully between the rules that apply in each. 2, fiche 18, Anglais, - compellability
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contraignabilité
1, fiche 18, Français, contraignabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Décision juridique obligeant une personne à accomplir un acte quelconque par voie d’autorité ou par la force. 2, fiche 18, Français, - contraignabilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des relations du travail. 3, fiche 18, Français, - contraignabilit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- expulsion
1, fiche 19, Anglais, expulsion
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The removal of aliens considered undesirable or a threat to the state. 2, fiche 19, Anglais, - expulsion
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Expulsion ... is an executive act which consists in the implementation of an order that a named person leave the territory of the state. 3, fiche 19, Anglais, - expulsion
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Deportation is a procedure under [national] law that is distinct from expulsion in that it refers to aliens who have entered a state in violation of its immigration law, whereas expulsion affects all and primarily legally settled aliens. 2, fiche 19, Anglais, - expulsion
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Expulsion differs from extradition in that: 1. there is no request by another state that the person be handed over; 2. the expelled person's continued presence is considered undesirable by the state of residence; 3. an expulsion order is carried out as soon as the person physically leaves the territory, his final destination being no concern of the state expelling him. 3, fiche 19, Anglais, - expulsion
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Standars for expulsion in safety and dignity. 4, fiche 19, Anglais, - expulsion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- expulsion
1, fiche 19, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel l'autorité compétente d’un État somme ou contraint un ou plusieurs individus étrangers se trouvant sur son territoire, d’en sortir dans un bref délai ou immédiatement et leur interdit d’y pénétrer à nouveau. 2, fiche 19, Français, - expulsion
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Normes d’expulsion dans la sécurité et la dignité. 3, fiche 19, Français, - expulsion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 19, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Derecho de un Estado de sacar por la fuerza a un extranjero de su territorio. 2, fiche 19, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El artículo 32 de la Convención de 1951 estipula que la expulsión de un refugiado puede justificarse sólo por razones de seguridad nacional o de orden público. Los procedimientos conducentes a una decisión de expulsión deben ser justos y equitativos y se deberá conceder al refugiado un plazo razonable para poder gestionar su admisión legal en otro país. 3, fiche 19, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Normas de expulsión en condiciones de seguridad y dignidad. 4, fiche 19, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sexual exploitation of a young person
1, fiche 20, Anglais, sexual%20exploitation%20of%20a%20young%20person
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Every person who is in a position of trust or authority toward a young person or is a person with whom the young person is in a relationship of dependency and who (a) for a sexual purpose, touches, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, any part of the body of the young person, or (b) for a sexual purpose, invites, counsels or incites a young person to touch, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, the body of any person, including the body of the person who so invites, is guilty of indictable offence. 1, fiche 20, Anglais, - sexual%20exploitation%20of%20a%20young%20person
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term and observation taken from chapter 19 of the 3rd supplement, section 150 of the act modifying the Criminal Code. 2, fiche 20, Anglais, - sexual%20exploitation%20of%20a%20young%20person
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- exploitation sexuelle d'un adolescent
1, fiche 20, Français, exploitation%20sexuelle%20d%27un%20adolescent
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Est coupable d’un acte criminel toute personne qui est en situation d’autorité ou de confiance vis-à-vis d’un adolescent ou à l'égard de laquelle l'adolescent est en situation de dépendance et qui, selon les cas : a) à des fins d’ordre sexuel, touche, directement ou indirectement, avec une partie de son corps ou avec un objet, une partie du corps de l'adolescent; b) à des fins d’ordre sexuel, invite, engage ou incite un adolescent à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet. 1, fiche 20, Français, - exploitation%20sexuelle%20d%27un%20adolescent
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme et observation sont tirés du chapitre 19, 3e supplément, section 150 de la Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la preuve au Canada. 2, fiche 20, Français, - exploitation%20sexuelle%20d%27un%20adolescent
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Administrative Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- administrative remedy
1, fiche 21, Anglais, administrative%20remedy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Droit administratif
Fiche 21, La vedette principale, Français
- recours administratif
1, fiche 21, Français, recours%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
recours : Action de différer à une autorité ou à une juridiction administrative un acte ou une décision administrative, en vue d’en obtenir le retrait, l'annulation, l'abrogation, la réformation ou l'interprétation. 2, fiche 21, Français, - recours%20administratif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Derecho administrativo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- recurso administrativo
1, fiche 21, Espagnol, recurso%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- recurso de alzada 2, fiche 21, Espagnol, recurso%20de%20alzada
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-04-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- make a misleading statement
1, fiche 22, Anglais, make%20a%20misleading%20statement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
No person shall, in a disclosure of a wrongdoing or in the course of any investigation under this Act of a wrongdoing, knowingly make a false or misleading statement, either orally or in writing, to a supervisor, a senior officer, the President of the Public Service Commission or a person acting on behalf of or under the direction of any of them [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 22, Anglais, - make%20a%20misleading%20statement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- faire une déclaration trompeuse
1, fiche 22, Français, faire%20une%20d%C3%A9claration%20trompeuse
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit, dans le cadre de la dénonciation d’un acte répréhensible ou d’une enquête sous le régime de la présente loi, de faire sciemment une déclaration fausse ou trompeuse, oralement ou par écrit, à un supérieur hiérarchique, à l'agent supérieur ou au président de la Commission de la fonction publique, ou aux personnes agissant en leur nom ou sous leur autorité [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 22, Français, - faire%20une%20d%C3%A9claration%20trompeuse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-04-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Special-Language Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- alleged wrongdoing
1, fiche 23, Anglais, alleged%20wrongdoing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The President of the Public Service Commission and every person acting on behalf of or under the direction of the President who receives or obtains information relating to an alleged wrongdoing must, with respect to access to and the use of that information, satisfy any security requirements applicable to persons who normally have access to and use of that information and take any oath of secrecy required to be taken by them [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 23, Anglais, - alleged%20wrongdoing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prétendu acte répréhensible
1, fiche 23, Français, pr%C3%A9tendu%20acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le président de la Commission de la fonction publique et les personnes agissant en son nom ou sous son autorité, lorsqu'ils reçoivent ou recueillent des renseignements liés à un prétendu acte répréhensible, sont tenus, quant à l'accès à ces renseignements et à leur utilisation, de satisfaire aux normes applicables en matière de sécurité et de prêter les serments imposés à leurs usagers habituels [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 23, Français, - pr%C3%A9tendu%20acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-04-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Security
- Rights and Freedoms
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- satisfy security requirements
1, fiche 24, Anglais, satisfy%20security%20requirements
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The President of the Public Service Commission and every person acting on behalf of or under the direction of the President who receives or obtains information relating to an alleged wrongdoing must, with respect to access to and the use of that information, satisfy any security requirements applicable to persons who normally have access to and use of that information and take any oath of secrecy required to be taken by them [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 24, Anglais, - satisfy%20security%20requirements
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité
- Droits et libertés
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- satisfaire aux normes en matière de sécurité
1, fiche 24, Français, satisfaire%20aux%20normes%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le président de la Commission de la fonction publique et les personnes agissant en son nom ou sous son autorité, lorsqu'ils reçoivent ou recueillent des renseignements liés à un prétendu acte répréhensible, sont tenus, quant à l'accès à ces renseignements et à leur utilisation, de satisfaire aux normes applicables en matière de sécurité et de prêter les serments imposés à leurs usagers habituels [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 24, Français, - satisfaire%20aux%20normes%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-04-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- knowingly make a misleading statement
1, fiche 25, Anglais, knowingly%20make%20a%20misleading%20statement
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
No person shall, in a disclosure of a wrongdoing or in the course of any investigation under this Act of a wrongdoing, knowingly make a false or misleading statement, either orally or in writing, to a supervisor, a senior officer, the President of the Public Service Commission or a person acting on behalf of or under the direction of any of them [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 25, Anglais, - knowingly%20make%20a%20misleading%20statement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- faire sciemment une déclaration trompeuse
1, fiche 25, Français, faire%20sciemment%20une%20d%C3%A9claration%20trompeuse
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit, dans le cadre de la dénonciation d’un acte répréhensible ou d’une enquête sous le régime de la présente loi, de faire sciemment une déclaration fausse ou trompeuse, oralement ou par écrit, à un supérieur hiérarchique, à l'agent supérieur ou au président de la Commission de la fonction publique, ou aux personnes agissant en leur nom ou sous leur autorité [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 25, Français, - faire%20sciemment%20une%20d%C3%A9claration%20trompeuse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-04-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- knowingly make a false statement
1, fiche 26, Anglais, knowingly%20make%20a%20false%20statement
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
No person shall, in a disclosure of a wrongdoing or in the course of any investigation under this Act of a wrongdoing, knowingly make a false or misleading statement, either orally or in writing, to a supervisor, a senior officer, the President of the Public Service Commission or a person acting on behalf of or under the direction of any of them [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 26, Anglais, - knowingly%20make%20a%20false%20statement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- faire sciemment une déclaration fausse
1, fiche 26, Français, faire%20sciemment%20une%20d%C3%A9claration%20fausse
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit, dans le cadre de la dénonciation d’un acte répréhensible ou d’une enquête sous le régime de la présente loi, de faire sciemment une déclaration fausse ou trompeuse, oralement ou par écrit, à un supérieur hiérarchique, à l'agent supérieur ou au président de la Commission de la fonction publique, ou aux personnes agissant en leur nom ou sous leur autorité [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 26, Français, - faire%20sciemment%20une%20d%C3%A9claration%20fausse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cancellation of a lease
1, fiche 27, Anglais, cancellation%20of%20a%20lease
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... a tenant or lessee is an additional ground authorized by law for seeking the cancellation of a lease or the restitution of the premises. 2, fiche 27, Anglais, - cancellation%20of%20a%20lease
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- lease cancellation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- annulation d'un bail
1, fiche 27, Français, annulation%20d%27un%20bail
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Annulation : anéantissement rétroactif par une autorité judiciaire ou administrative d’un acte juridique ou d’une décision en raison d’un vice de fond ou de forme qui l'entache. Ex. Le jugement d’annulation d’un contrat pour cause d’absence de consentement de la part de l'une des parties. 2, fiche 27, Français, - annulation%20d%27un%20bail
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-10-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- regulation
1, fiche 28, Anglais, regulation
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The giving of authoritative direction to bring about and maintain a desired degree of order. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 28, Anglais, - regulation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
regulation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 28, Anglais, - regulation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réglementation
1, fiche 28, Français, r%C3%A9glementation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Acte de l'autorité destiné à établir et à maintenir un degré d’ordre désiré. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9glementation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
réglementation : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9glementation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- reglamentación
1, fiche 28, Espagnol, reglamentaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dictar normas en virtud de cierta autoridad con miras a lograr y mantener el orden en el nivel deseado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 28, Espagnol, - reglamentaci%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
reglamentación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - reglamentaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- opening session
1, fiche 29, Anglais, opening%20session
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- opening meeting 2, fiche 29, Anglais, opening%20meeting
- opening sitting 3, fiche 29, Anglais, opening%20sitting
- inaugural meeting 4, fiche 29, Anglais, inaugural%20meeting
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
It is often the custom at these conferences to have a "roving" photographer with flash apparatus, who produces pictures of general interest, e.g. photographs of the opening session, of the audience, of each speaker in turn, etc. 1, fiche 29, Anglais, - opening%20session
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 29, La vedette principale, Français
- séance d'ouverture
1, fiche 29, Français, s%C3%A9ance%20d%27ouverture
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- séance inaugurale 2, fiche 29, Français, s%C3%A9ance%20inaugurale
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La séance inaugurale ou d’ouverture a toujours un caractère solennel. Il est d’usage d’assurer l'ouverture d’un congrès par la plus haute autorité possible du pays hôte, qui fait acte de l'inauguration, prononçant un discours de bienvenue au nom des principales autorités [...] 3, fiche 29, Français, - s%C3%A9ance%20d%27ouverture
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Il existe trois catégories de séances plénières : séance inaugurale (ou d’ouverture), sessions de travail et séances de clôture. 3, fiche 29, Français, - s%C3%A9ance%20d%27ouverture
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- reunión inaugural
1, fiche 29, Espagnol, reuni%C3%B3n%20inaugural
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- sesión inaugural 2, fiche 29, Espagnol, sesi%C3%B3n%20inaugural
proposition, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Industrial Standardization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 30, Anglais, certification
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
certification mark: a mark that certifies the origin, material, quality, mode of manufacture, accuracy, or other characteristic of a product or service: "UL" is a certification mark for appliances meeting the safety standards of Underwriters Laboratories, Inc. 2, fiche 30, Anglais, - certification
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Certificates: Documents from an approved testing agency attesting compliance with the applicable specifications for the grades, types, or classes included in the specifications. 3, fiche 30, Anglais, - certification
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
certified apparatus: That which has been certified by the Ministry of Power as complying with the requirements for flameproof enclosure or for intrinsic safety. 4, fiche 30, Anglais, - certification
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- homologation
1, fiche 30, Français, homologation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel l'autorité officielle compétente reconnaît la conformité d’un matériel, d’un produit, d’un procédé, à des spécifications techniques préalablement définies. 2, fiche 30, Français, - homologation
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Comité National du Matériel d’Incendie Homologué [...] fut habilité [...] à prononcer les homologations pour les appareils extincteurs. La marque d’homologation est "M.I.H." 3, fiche 30, Français, - homologation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- seizure
1, fiche 31, Anglais, seizure
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- arrest 2, fiche 31, Anglais, arrest
nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... the provisional detention of ships or cargo by a belligerent, subject to confirmation by a prize court, as distinct from capture [quod vide]. 3, fiche 31, Anglais, - seizure
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 31, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mainmise sur les marchandises ou sur un navire par le commandant d’un navire de guerre ou l’autorité compétente d’un État belligérant. 2, fiche 31, Français, - saisie
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle s’applique à un navire de commerce, la saisie est l'acte par lequel une autorité maritime, à la mer ou à terre, se substitue au capitaine du navire et dispose de ce navire, de son équipage et de sa cargaison. La saisie ne préjuge pas le sort ultérieur réservé au navire [...]. 3, fiche 31, Français, - saisie
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «capture», par laquelle on dispose du navire en vue de son appropriation par l’État; le procès verbal de capture entraîne l’ouverture d’une procédure de confiscation. 4, fiche 31, Français, - saisie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Derecho internacional público
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 31, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- secuestro 2, fiche 31, Espagnol, secuestro
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
embargo: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 31, Espagnol, - embargo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Rules of Court
- Courts
- Constitutional Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- amparo
1, fiche 32, Anglais, amparo
correct, Amérique latine
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- remedies of amparo 2, fiche 32, Anglais, remedies%20of%20amparo
correct, Amérique latine
- amparo proceedings 2, fiche 32, Anglais, amparo%20proceedings
correct, Amérique latine
- amparo action 2, fiche 32, Anglais, amparo%20action
correct, Amérique latine
- remedy of amparo 2, fiche 32, Anglais, remedy%20of%20amparo
correct, Amérique latine
- recourse of amparo 2, fiche 32, Anglais, recourse%20of%20amparo
correct, Amérique latine
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Right of any person to use this remedy to maintain or re-establish his enjoyment of the other fundamental rights embodied in the Constitution (except for the right to freedom, which is protected by habeas corpus). 2, fiche 32, Anglais, - amparo
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The expression "remedy of amparo" is defined in the International Covenant on Civil and Political Rights at section 64. 3, fiche 32, Anglais, - amparo
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
amparo: may be invoked against any provision, agreement or decision and, in general, against any action, omission or simple material act not based on a valid administrative regulation committed by public servants or organs which has violated, violates or threatens to violate any of those rights, as well as against arbitrary actions and acts or omissions based on wrongly interpreted or improperly applied regulations. (section 70). 2, fiche 32, Anglais, - amparo
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
amparo: may not be invoked: (a) against decisions and jurisdictional rulings of the judiciary; (b) against acts of the administrative authorities pursuant to judicial decisions, provided that such acts are carried out in accordance with the orders of the judicial authority in question; (c) against acts or decisions of the Supreme Electoral Court in electoral matters. (section 71). 2, fiche 32, Anglais, - amparo
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Droit constitutionnel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- recours en amparo
1, fiche 32, Français, recours%20en%20amparo
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- droit d'amparo 1, fiche 32, Français, droit%20d%27amparo
correct, nom masculin, Amérique latine
- requête d'amparo 1, fiche 32, Français, requ%C3%AAte%20d%27amparo
correct, nom féminin, Amérique latine
- amparo 2, fiche 32, Français, amparo
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Recours judiciaire permettant, dans divers pays hispanophones, de demander la protection (amparo) d’un tribunal pour obtenir le respect d’un droit garanti par la constitution mais violé par le pouvoir judiciaire ou par le pouvoir exécutif. 2, fiche 32, Français, - recours%20en%20amparo
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
droit d’amparo : est prévu à l'article 31 de la Constitution [de la République de l'Équateur] en vertu duquel toute personne pourra se pourvoir devant les institutions judiciaires désignées par la loi et demander l'adoption d’urgence de mesures visant à faire casser ou à empêcher la perpétration d’un acte d’autorité illicite, par l'administration publique, attentatoire à l'un des droits constitutionnels et susceptible de causer un dommage imminent, grave et irréparable, ou enfin à réparer immédiatement les conséquences d’un tel acte. 1, fiche 32, Français, - recours%20en%20amparo
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
droit d’amparo : Veuillez consulter l’article 43 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques par rapport à l’observation ci-haut décrite. 3, fiche 32, Français, - recours%20en%20amparo
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Reglamento procesal
- Tribunales
- Derecho constitucional
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- amparo
1, fiche 32, Espagnol, amparo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- juicio de amparo 2, fiche 32, Espagnol, juicio%20de%20amparo
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Acción judicial breve y sumaria, destinada a garantizar los derechos y libertades constitucionales distintos de la libertad física (pues ella está protegida por el habeas corpus), que tiene un ámbito distinto del de los procesos ordinarios, por cuanto estos - por su propia naturaleza - no pueden satisfacer la urgencia de la restauración de los derechos presuntamente conculcados, lo cual es un elemento esencial en el proceso de amparo. 3, fiche 32, Espagnol, - amparo
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El amparo aparece por primera vez en América Latina en la constitución mexicana de Yucatán de 1840 y luego es retomado en todo su vigor por la de 1917. Esta ley fundamental al igual que la de Brasil, bajo la denominación de mandato de segurança le dan gran fuerza a la institución. Es de destacar la ley orgánica de amparo de Venezuela de 1985, la que constituye un verdadero código en la materia. Pero, a nivel de nuestro continente la Convención Americana sobre Derechos Humanos (Pacto de San José de Costa Rica) prevé la aplicación del amparo en su art. 24 a los países signatarios del mismo. Dicha disposición establece que toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier recurso efectivo ante los jueces o tribunales competentes que los ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución, la ley o la presente Convención, aún cuando tal violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones judiciales. 3, fiche 32, Espagnol, - amparo
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
amparo: La definición y el contexto del término "amparo" han sido reproducidos del volumen: El "Amparo Colectivo" Consagrado por la Reforma Constitucional del 1994. 4, fiche 32, Espagnol, - amparo
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Courts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- adjudicative method 1, fiche 33, Anglais, adjudicative%20method
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The increasing number of labels and acronyms for dispute resolution techniques tend to confuse the fact that ADR processes fall into two basic categories: contractual and adjudicative methods. In other words, the outcome of a dispute resolution process may be achieved either through the agreement of the parties or by a decision of a third party. 1, fiche 33, Anglais, - adjudicative%20method
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- méthode juridictionnelle
1, fiche 33, Français, m%C3%A9thode%20juridictionnelle
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
acte juridictionnel. Acte par lequel une juridiction tranche une contestation au terme d’une procédure organisée et qui, pour toutes ces raisons, est revêtu de l'autorité de la chose jugée. 2, fiche 33, Français, - m%C3%A9thode%20juridictionnelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- certification mark
1, fiche 34, Anglais, certification%20mark
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A mark that certifies the origin, material, quality, mode of manufacture, accuracy, or other characteristic of a product or service: "UL" is a certification mark for appliances meeting the safety standards of Underwriters Laboratories, Inc. 2, fiche 34, Anglais, - certification%20mark
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marque d'homologation
1, fiche 34, Français, marque%20d%27homologation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le Comité National du Matériel d’Incendie Homologué [...] fut habilité [...] à prononcer les homologations pour les appareils extincteurs. La marque d’homologation est «M.I.H.». 2, fiche 34, Français, - marque%20d%27homologation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
homologation :Acte par lequel l'autorité officielle compétente reconnaît la conformité d’un matériel, d’un produit, d’un procédé, à des spécifications techniques préalablement définies. 3, fiche 34, Français, - marque%20d%27homologation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Comercio exterior
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- marca de verificación
1, fiche 34, Espagnol, marca%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- marca de garantía 2, fiche 34, Espagnol, marca%20de%20garant%C3%ADa
nom féminin
- marca de calidad 2, fiche 34, Espagnol, marca%20de%20calidad
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Courts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- adjudicative model 1, fiche 35, Anglais, adjudicative%20model
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This paper identifies a spectrum of alternative dispute resolution methods which range from wholly voluntary methods, such as negotiation and mediation, on the one hand, to the classic adjudicative model, litigation, on the other hand. 1, fiche 35, Anglais, - adjudicative%20model
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- genre juridictionnel
1, fiche 35, Français, genre%20juridictionnel
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
acte juridictionnel. Acte par lequel une juridiction tranche une contestation au terme d’une procédure organisée et qui, pour toutes ces raisons, est revêtu de l'autorité de la chose jugée. 2, fiche 35, Français, - genre%20juridictionnel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Industrial Standardization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- certification rating
1, fiche 36, Anglais, certification%20rating
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The New Brunswick government has realized the importance of standards and quality and have recently developed a program to help New Brunswick manufacturers to improve their standards certification rating. 1, fiche 36, Anglais, - certification%20rating
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cote d'homologation
1, fiche 36, Français, cote%20d%27homologation
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme français "cote d’homologation" nous a été fourni par Consommation/Corporations. 1, fiche 36, Français, - cote%20d%27homologation
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le "rating" anglais correspond à la classe sous laquelle sont catégorisés les produits. Le mot français "cote" veut dire "Marque servant à un classement. P. ex. : Pièce sous la cote A, B, 3,4." (Source : Petit Robert 1984, p. 400). Dans le contexte de la présente fiche, cela veut dire que le programme du gouvernement du Nouveau-Brunswick vise à permettre aux manufacturiers d’obtenir une meilleure cote (ou une cote supérieure) d’homologation pour leurs produits. 1, fiche 36, Français, - cote%20d%27homologation
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
"homologation" :Acte par lequel l'autorité officielle compétente reconnaît la conformité d’un matériel, d’un produit, d’un procédé, à des spécifications techniques préalablement définies. 2, fiche 36, Français, - cote%20d%27homologation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Public Law
- Rules of Court
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 37, Anglais, request
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Registrar shall forthwith give notice of the request for an advisory opinion to all States entitled to appear before the Court. 1, fiche 37, Anglais, - request
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Example taken from Article 66 of the Statute of the International Court of Justice. 2, fiche 37, Anglais, - request
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit international public
- Règles de procédure
Fiche 37, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 37, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- demande 1, fiche 37, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
requête : Terme employé par [le] Statut de la Cour int. de Justice pour désigner l'acte de procédure par lequel l'autorité compétente saisit la Cour d’une demande d’avis consultatif. 1, fiche 37, Français, - requ%C3%AAte
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La version anglaise emploie ici le terme : «Request» [...] 1, fiche 37, Français, - requ%C3%AAte
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Même sens dans [les] Statut et [...] Règlement [de la Cour int. de Justice] concernant la demande d’avis consultatif et où le terme «requête» est aussi employé. 1, fiche 37, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-04-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- recognition of government
1, fiche 38, Anglais, recognition%20of%20government
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- recognition as a Government 2, fiche 38, Anglais, recognition%20as%20a%20Government
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Acknowledging the existence as a sovereign nation of a revolting state or province upon its having manifested the ability to sustain its new states as a nation. 1, fiche 38, Anglais, - recognition%20of%20government
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Recognition as a Government, ..., implies that the recognised Government is, in the opinion of the recognising State, qualified to represent an existing State. 2, fiche 38, Anglais, - recognition%20of%20government
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 38, La vedette principale, Français
- reconnaissance de gouvernement
1, fiche 38, Français, reconnaissance%20de%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un ou plusieurs États ou une institution internationale déclarent ou admettent tacitement qu'une autorité politique qui a pris le pouvoir dans un État contrairement à la légalité constitutionnelle existante, sans qu'il y ait par ailleurs solution de continuité dans la personnalité internationale de cet État, est considérée par eux comme représentant valablement cet État avec les droits et obligations propres à un Gouvernement. 1, fiche 38, Français, - reconnaissance%20de%20gouvernement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- judicial precedent
1, fiche 39, Anglais, judicial%20precedent
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The term [precedents] is used of judicial precedents, which are previous decisions of the superior courts deemed to embody a principle which in a subsequent case, raising the same, or a closely related, point of law, may be referred to as stating or containing the principle which may be at least influential on the court's decision of it or even under the principle of stare decisis, ..., decisive of it. 1, fiche 39, Anglais, - judicial%20precedent
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 39, La vedette principale, Français
- précédent jurisprudentiel
1, fiche 39, Français, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20jurisprudentiel
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
«(...) la coutume, en droit international, apparaît comme résultant de précédents qui comportent une reconnaissance de telle règle comme faisant droit(opinio juris). Le Gouvernement, le législateur qui crée un précédent, invoque telle ou telle règle ou s’inspire de cette règle ou se conforme à cette règle comme étant une règle dont il admet l'autorité. Plus nettement encore le juge international qui crée un précédent jurisprudentiel le fait en fondant sa décision sur une règle qu'il considère comme une règle existante. Le précédent qui va dans la suite être retenu comme élément constitutif de la coutume est un acte par lequel celui de qui il émane a accepté telle ou telle règle comme étant une règle préexistante. » 1, fiche 39, Français, - pr%C3%A9c%C3%A9dent%20jurisprudentiel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-10-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- immunity of domicile
1, fiche 40, Anglais, immunity%20of%20domicile
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- immunity of residence 2, fiche 40, Anglais, immunity%20of%20residence
correct
- inviolability of residence 3, fiche 40, Anglais, inviolability%20of%20residence
correct
- freedom of the hotel 4, fiche 40, Anglais, freedom%20of%20the%20hotel
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... principle in international law according to which a diplomatic agent (e.g., ambassador, minister, or consul) shall be entitled to immunity from search and seizure, and his residence (as well as the premises of the diplomatic mission itself) shall be exempt from entry and search. 1, fiche 40, Anglais, - immunity%20of%20domicile
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Inviolability of residence is a topic which is still obscure. Some writers have contented for a rule that limits it to the embassy, the chancery and the ambassador's house; others have extended it to the principal residence of the staff and to other embassy property, and others again would propose that all real estate owned by any diplomatic functionary shares it. 3, fiche 40, Anglais, - immunity%20of%20domicile
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- inviolabilité de l'hôtel
1, fiche 40, Français, inviolabilit%C3%A9%20de%20l%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- franchise de l'hôtel 2, fiche 40, Français, franchise%20de%20l%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- franchise de l'hôtel diplomatique 1, fiche 40, Français, franchise%20de%20l%27h%C3%B4tel%20diplomatique
correct, nom féminin
- immunité locale 2, fiche 40, Français, immunit%C3%A9%20locale
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
«(...) Art. 8. L'hôtel du chef de mission est inviolable, nul agent de l'autorité publique ne peut y pénétrer pour un acte de ses fonctions que du consentement du chef de mission. L'hôtel est exempt de toute réquisition... L'inviolabilité de l'hôtel s’étend à toute demeure où réside même momentanément le chef de la mission. En aucun cas les équipages, les effets personnels, papiers, archives et correspondance du chef et des membres officiellement reconnus de la mission ne peuvent faire l'objet d’une perquisition ou d’une saisie. »Rés.(...) sur les immunités diplomatiques(...) 2, fiche 40, Français, - inviolabilit%C3%A9%20de%20l%27h%C3%B4tel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Maritime Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- detention of a ship
1, fiche 41, Anglais, detention%20of%20a%20ship
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The detention ... may be hostile, as the detention of ... ships in a foreign country by order of the government. 1, fiche 41, Anglais, - detention%20of%20a%20ship
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A merchant-ship unable, owing to circumstances of force majeure, to leave the enemy port within the period contemplated in the above Article, or which was not allowed to leave, cannot be confiscated. The belligerent may only detain it, without payment of compensation, but subject to the obligation of restoring it after the war, or requisition it on payment of compensation. 2, fiche 41, Anglais, - detention%20of%20a%20ship
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit maritime
Fiche 41, La vedette principale, Français
- saisie d'un navire
1, fiche 41, Français, saisie%20d%27un%20navire
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dans le droit de la guerre maritime :[...] Acte par lequel le commandant d’un navire de guerre ou l'autorité compétente d’un État belligérant substitue son autorité à celle du capitaine d’une navire neutre à titre conservatoire et sans que cet acte tende à la confiscation du navire. 1, fiche 41, Français, - saisie%20d%27un%20navire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
«Le navire de commerce qui, par suite de circonstances de force majeure, n’aurait pu quitter le port ennemi pendant le délai visé à l’article précédent, ou auquel la sortie n’aurait pas été accordée, ne peut être confisqué. Le belligérant peut seulement le saisir moyennant l’obligation de la restituer après la guerre, sans indemnité, ou le réquisitionner moyennant indemnité.» 1, fiche 41, Français, - saisie%20d%27un%20navire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- declaration of blockade
1, fiche 42, Anglais, declaration%20of%20blockade
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Declaration of blockades. - In order that a blockade may be binding on neutrals, it must be declared and notified. The declaration is a high act of sovereignty and may only be made by a belligerent Power or by its naval authorities acting on its behalf. The declaration must state (1) the date when the blockade begins; (2) the geographical limits of the coastline under blockade; and (3) the period granted to neutral vessels to come out of the blockaded port. 1, fiche 42, Anglais, - declaration%20of%20blockade
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- déclaration de blocus
1, fiche 42, Français, d%C3%A9claration%20de%20blocus
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un Gouvernement ou une autorité navale dûment autorisée énonce sa décision de mettre en état de blocus(...) un ou plusieurs ports ou certaines côtes d’un autre Etat. 1, fiche 42, Français, - d%C3%A9claration%20de%20blocus
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
«Art. 9. La déclaration de blocus est faite, soit par la Puissance bloquante, soit par les autorités navales agissant en son nom. - Elle précise : 1 La date du commencement du blocus; 2 les limites géographiques du littoral bloqué; 3 le délai de sortie à accorder aux navires neutres. (...)» 1, fiche 42, Français, - d%C3%A9claration%20de%20blocus
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- regulatory act
1, fiche 43, Anglais, regulatory%20act
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An act issued by public administrative authorities. It is general and impersonal. 1, fiche 43, Anglais, - regulatory%20act
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 43, La vedette principale, Français
- acte réglementaire
1, fiche 43, Français, acte%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Acte à caractère général et impersonnel émanant d’une autorité administrative publique. 1, fiche 43, Français, - acte%20r%C3%A9glementaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1983-02-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- administrative union
1, fiche 44, Anglais, administrative%20union
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- administrative federation 1, fiche 44, Anglais, administrative%20federation
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Seven of the Trusteeship Agreements authorized the Administering Authority to bring the territory into a customs, fiscal or administrative union or federation with other territories under its jurisdiction or control, and to establish common services between the territories. Australia created an administrative union between Papua and New Guinea in 1949. 1, fiche 44, Anglais, - administrative%20union
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 44, La vedette principale, Français
- union administrative
1, fiche 44, Français, union%20administrative
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- fédération administrative 1, fiche 44, Français, f%C3%A9d%C3%A9ration%20administrative
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Terme employé par les Nations Unies dans un sens plus précis pour désigner le groupement des services administratifs de plusieurs territoires, en particulier de territoires sous tutelle. 1, fiche 44, Français, - union%20administrative
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'Assemblée générale(...) prenant acte du fait que les accords de tutelle pour certains de ces Territoires autorisent l'Autorité intéressée chargée de l'administration à faire entrer le territoire dans une Union ou fédération douanière, fiscale ou administrative constituée avec les territoires adjacents placés sous sa souveraineté(...) 1, fiche 44, Français, - union%20administrative
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1981-10-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- inspeximus
1, fiche 45, Anglais, inspeximus
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A charter in which the grantor avouches to have inspected an earlier charter which he recites and confirm. 1, fiche 45, Anglais, - inspeximus
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vidimus
1, fiche 45, Français, vidimus
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- acte vidimé 2, fiche 45, Français, acte%20vidim%C3%A9
correct
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
(...) acte par lequel une autorité médiévale reconnaissait sous son sceau avoir vu un acte antérieur qui lui a été présenté et dont le texte est reproduit par insertion. 1, fiche 45, Français, - vidimus
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


