TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACTE CHEMINS FER [2 fiches]

Fiche 1 2010-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of the Privy Council

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

du Conseil privé-art. 51 Acte des chemins de fer 1868.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

(voc. juridique) ;(form).(Acte ou document par lequel un particulier ou un organisme cède aux Chemins de fer Nationaux ses droits de reproduction, titres et avantages relatifs aux bandes sonores et magnétoscopiques réalisées avec son concours par le CN.)(T-151-23, 3-70) ;mars 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :