TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACTE CONSTITUTIF [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- limited-dividend housing company
1, fiche 1, Anglais, limited%2Ddividend%20housing%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- limited-dividend company 2, fiche 1, Anglais, limited%2Ddividend%20company
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A] limited-dividend housing company means a company incorporated to construct, hold and manage a low-rental housing project, the dividends payable by which are limited by the terms of its charter or instrument of incorporation to five per cent per annum or less. 3, fiche 1, Anglais, - limited%2Ddividend%20housing%20company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compagnie de logement à dividendes limités
1, fiche 1, Français, compagnie%20de%20logement%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- société immobilière à dividendes limités 2, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
correct, nom féminin
- compagnie à dividendes limités 3, fiche 1, Français, compagnie%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
correct, nom féminin
- société à dividendes limités 3, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Une ] société immobilière à dividendes limités [est défini comme une] personne morale constituée pour construire, détenir et administrer un ensemble d’habitation [à loyer modéré] et dont les dividendes ne peuvent, aux termes de ses statuts ou de son acte constitutif, être supérieurs à cinq pour cent l'an. 2, fiche 1, Français, - compagnie%20de%20logement%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[…] la loi de 1944 autorisait aussi les prêts de l’État à des compagnies à dividendes limités, à un taux d’intérêt très bas […] Ces compagnies pouvaient soit construire des maisons nouvelles ou acquérir des maisons déjà érigées pour les transformer en habitations à loyer modique. 3, fiche 1, Français, - compagnie%20de%20logement%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- service of documents
1, fiche 2, Anglais, service%20of%20documents
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Service of a document on a bank after its dissolution may be effected by serving the document on a person shown as a director in the incorporating instrument of the bank or, if applicable, in the latest return sent to the Superintendent ... 2, fiche 2, Anglais, - service%20of%20documents
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- service of a document
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signification de documents
1, fiche 2, Français, signification%20de%20documents
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Après la dissolution [de la banque], la signification des documents peut se faire à toute personne figurant comme administrateur dans l'acte constitutif de la banque, ou, s’il y a lieu, dans le dernier relevé envoyé au surintendant [...] 2, fiche 2, Français, - signification%20de%20documents
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- signification de document
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- notificación de documentos
1, fiche 2, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20documentos
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- amendment
1, fiche 3, Anglais, amendment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A company shall prepare and maintain records containing its incorporating instrument and the by-laws of the company and all amendments thereto ... [Insurance Companies Act]. 1, fiche 3, Anglais, - amendment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modification
1, fiche 3, Français, modification
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La société des livres où figurent : a) l'acte constitutif, les règlements administratifs et leurs modifications [...] [Loi sur les sociétés d’assurances]. 1, fiche 3, Français, - modification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- charter
1, fiche 4, Anglais, charter
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- charter of incorporation 2, fiche 4, Anglais, charter%20of%20incorporation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An instrument of incorporation; a document giving certain rights and privileges contingent upon the fulfilment of related obligations ... the term "municipal charter" signifies the creative act, general or special, setting up the municipal corporation together with all other laws and constitutional provisions privileges, liabilities, and immunities of the municipal corporation. 3, fiche 4, Anglais, - charter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charte
1, fiche 4, Français, charte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- charte constituant en corporation 2, fiche 4, Français, charte%20constituant%20en%20corporation
voir observation, nom féminin
- charte de constitution en corporation 2, fiche 4, Français, charte%20de%20constitution%20en%20corporation
voir observation, nom féminin
- charte corporative 3, fiche 4, Français, charte%20corporative
nom féminin
- charte constitutive 4, fiche 4, Français, charte%20constitutive
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Écrit émanant de l'État et qui fait foi des pouvoirs et des droits d’une compagnie. Un des actes constitutifs de compagnie [...] le substantif «charte» [et] l'expression «lettres patentes» ne sont plus employés en France. Ce sont des termes de droit monarchique [...] Le Canada étant un pays monarchique, «charte» et «lettres patentes» continuent d’y avoir droit de cité. «Acte constitutif» correspondrait peut-être mieux que ces deux termes, cependant, aux réalités contemporaines. 5, fiche 4, Français, - charte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario rend «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégie l’homographe français «corporation». 6, fiche 4, Français, - charte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Laws and Legal Documents
- Financial Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Loan and Investment Societies Act
1, fiche 5, Anglais, Loan%20and%20Investment%20Societies%20Act
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loan and Investment Societies Act. Any institution or legal person or loan and investment society, duly constituted under the laws of the Parliament of Great Britain and Ireland, or of the Dominion of Canada, or of the Legislature of any of the other provinces of Canada, wherein institutions of the same kind constituted as legal persons in Québec may exercise the same rights, for the purpose of lending or investing moneys, and authorized by statute, charter or constituting act to lend money in Québec, may receive a license from the Minister authorizing it to carry on business therein. 2, fiche 5, Anglais, - Loan%20and%20Investment%20Societies%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques
- Institutions financières
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi sur les sociétés de prêts et de placements
1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20pr%C3%AAts%20et%20de%20placements
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les sociétés de prêts et de placements. Toute personne morale, institution ou société de prêts et de placements, régulièrement constituée en vertu des lois du Parlement de la Grande-Bretagne et d’Irlande, ou du Canada, ou de la Législature de l'une des autres provinces du Canada, où de semblables institutions, constituées en personne morale au Québec, peuvent exercer les mêmes droits, dans le but de prêter ou de placer de l'argent, et autorisée par statut, charte ou acte constitutif, à prêter de l'argent dans le Québec, peut obtenir un permis du ministre, à l'effet de lui permettre d’y exercer ses opérations. 2, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20pr%C3%AAts%20et%20de%20placements
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Documents
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- letters patent
1, fiche 6, Anglais, letters%20patent
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- letters patent of incorporation 2, fiche 6, Anglais, letters%20patent%20of%20incorporation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A method of incorporation by the grant of a charter of incorporation. 3, fiche 6, Anglais, - letters%20patent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettres patentes
1, fiche 6, Français, lettres%20patentes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lettres patentes de constitution 2, fiche 6, Français, lettres%20patentes%20de%20constitution
correct, nom féminin, pluriel
- lettres patentes de constitution en personne morale 2, fiche 6, Français, lettres%20patentes%20de%20constitution%20en%20personne%20morale
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lettres d’un caractère public, émises sous le grand sceau du gouvernement [...] constituant en corporation une compagnie, une corporation municipale ou scolaire ou tout autre corps public ou privé. 3, fiche 6, Français, - lettres%20patentes
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lettres patentes :acte constitutif d’une compagnie ou d’une société par actions qui est émis par l'État, à la demande des actionnaires et on précise les droits, les privilèges et les obligations. 4, fiche 6, Français, - lettres%20patentes
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Autrefois, les lettres patentes, émises par le Souverain d’Angleterre, accordaient certains privilèges à des individus, à des entreprises ou des groupes, par exemple, des terres furent concédées ou des monopoles accordés par lettres patentes. Aujourd’hui, elles réfèrent uniquement au mode de constitution d’une compagnie ou d’une société par actions. 4, fiche 6, Français, - lettres%20patentes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Music (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Choirs Ontario
1, fiche 7, Anglais, Choirs%20Ontario
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Ontario Choral Federation 2, fiche 7, Anglais, Ontario%20Choral%20Federation
ancienne désignation, correct
- OCF 3, fiche 7, Anglais, OCF
ancienne désignation, correct
- OCF 3, fiche 7, Anglais, OCF
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Choirs Ontario provides leadership and service to Ontario's choral community by providing resources, learning opportunities, advocacy and communications. 4, fiche 7, Anglais, - Choirs%20Ontario
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Musique (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Choirs Ontario
1, fiche 7, Français, Choirs%20Ontario
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Fédération chorale de l'Ontario 2, fiche 7, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20chorale%20de%20l%27Ontario
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Acte constitutif de la fédération. 2, fiche 7, Français, - Choirs%20Ontario
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vertical short-form amalgamation
1, fiche 8, Anglais, vertical%20short%2Dform%20amalgamation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- short-form vertical amalgamation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fusion verticale simplifiée
1, fiche 8, Français, fusion%20verticale%20simplifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Modalités de fusion en vertu desquelles une banque peut, sans se conformer aux articles 224 à 226, fusionner avec une ou plusieurs personnes morales constituées sous le régime d’une loi fédérale, si ces personnes morales sont des filiales en propriété exclusive de la banque et que les conditions suivantes sont réunies : a) leur conseil d’administration respectif approuve la fusion par voie de résolution; b) ces résolutions prévoient à la fois que les actions de filiales fusionnantes seront annulées sans remboursement de capital, que les lettres patentes de fusion seront identiques à l'acte constitutif et aux règlements administratifs de la banque fusionnante qui est la société mère et que la banque issue de la fusion n’ émettra aucune valeur mobilière à cette occasion. 1, fiche 8, Français, - fusion%20verticale%20simplifi%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Bankruptcy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Office of the Superintendent of Bankruptcy: Framework Document
1, fiche 9, Anglais, Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Bankruptcy%3A%20Framework%20Document
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, Office of the Superintendent of Bankruptcy, 1996. "The Framework Document serves as the charter or constitution for the Office of the Superintendent of Bankruptcy (OSB) and sets out, inter alia, its mission, mandate, strategic direction and objectives. The document also details the relationships of the OSB with its home department of Industry Canada and other organizations as well as the organizational and accountability framework". 1, fiche 9, Anglais, - Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Bankruptcy%3A%20Framework%20Document
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Framework Document of the Office of the Superintendent of Bankruptcy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Faillites
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bureau du surintendant des faillites : Document cadre
1, fiche 9, Français, Bureau%20du%20surintendant%20des%20faillites%20%3A%20Document%20cadre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, Bureau du surintendant des faillites, 1996. «Le présent document-cadre, qui constitue la charte ou acte constitutif du Bureau du surintendant des faillites, énonce notamment sa mission, son mandat, son orientation et ses objectifs stratégiques. Il fournit aussi des détails sur les relations du Bureau du surintendant des faillites avec Industrie Canada, qui est son ministère d’attache, et avec d’autres organisations, ainsi que sur son cadre organisationnel et son cadre de reddition des comptes. » 2, fiche 9, Français, - Bureau%20du%20surintendant%20des%20faillites%20%3A%20Document%20cadre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- articles of association
1, fiche 10, Anglais, articles%20of%20association
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The internal regulations of a limited company incorporated by registration pursuant to a memorandum of association. They are analogous to the by-laws of a limited company incorporated by letters patent or another instrument of incorporation. 2, fiche 10, Anglais, - articles%20of%20association
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Lois et documents juridiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- statuts
1, fiche 10, Français, statuts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- règlement intérieur 1, fiche 10, Français, r%C3%A8glement%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- règlement 1, fiche 10, Français, r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans certains États, nom donné aux règles internes adoptées par une société de capitaux dont l'acte constitutif porte le nom de «memorandum of association». 1, fiche 10, Français, - statuts
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- estatutos de asociación
1, fiche 10, Espagnol, estatutos%20de%20asociaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- reglamento de asociación 1, fiche 10, Espagnol, reglamento%20de%20asociaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- charter
1, fiche 11, Anglais, charter
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charte
1, fiche 11, Français, charte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acte constitutif de certaines personnes morales. 2, fiche 11, Français, - charte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Language (General)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Universal Esperanto Association
1, fiche 12, Anglais, Universal%20Esperanto%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- UEA 1, fiche 12, Anglais, UEA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document : "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 12, Anglais, - Universal%20Esperanto%20Association
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The Universal Esperanto Association was founded in 1908 as an organization of individual Esperantists. Currently UEA is the largest international organization for Esperanto speakers and has members in 117 countries. UEA works not only to promote Esperanto, but to stimulate discussion of the world language problem and to call attention to the necessity of equality among languages. Its statute lists the following four goals: to promote the use of the international language Esperanto; to act for the solution of the language problem in international relations and to facilitate international communication; to encourage all types of spiritual and material relations among people, irrespective of differences of nationality, race, sex, religion, politics, or language; to nurture among its members a strong sense of solidarity, and to develop in them understanding and respect for other peoples. 3, fiche 12, Anglais, - Universal%20Esperanto%20Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Linguistique (Généralités)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association universelle d'espéranto
1, fiche 12, Français, Association%20universelle%20d%27esp%C3%A9ranto
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom d’Association espérantiste universelle 2, fiche 12, Français, - Association%20universelle%20d%27esp%C3%A9ranto
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO. 3, fiche 12, Français, - Association%20universelle%20d%27esp%C3%A9ranto
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
L'Association mondiale d’espéranto(Universala Esperanto-Asocio, ou UEA) a été créée en 1908 comme rassemblement d’espérantistes individuels. UEA est maintenant la plus importante association internationale consacrée à l'espéranto et a des membres dans 117 pays. UEA vise non seulement à propager l'espéranto, mais également à susciter les débats sur le problème linguistique mondial et à rappeler l'importance de l'égalité entre les langues. Selon son acte constitutif, UEA a quatre objectifs : promouvoir l'utilisation de la langue internationale, l'espéranto; agir en vue de résoudre le problème linguistique dans les relations internationales et de faciliter la communication internationale; faciliter les rapports humains de tous genres, tant physiques que moraux, sans égard aux différences dues à la nationalité, à la race, au sexe, à la religion, à la politique, ou à la langue; cultiver parmi ses membres un sentiment solide de solidarité, et développer chez eux la compréhension et l'estime pour les autres peuples. 4, fiche 12, Français, - Association%20universelle%20d%27esp%C3%A9ranto
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lingüística (Generalidades)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Universal de Esperanto
1, fiche 12, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Universal%20de%20Esperanto
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Asociación Universal de Esperanto (UEA por su nombre en Esperanto) fue fundada en 1980 como una organización de esperantistas individuales. Actualmente UEA es la organización internacional más grande para los hablantes de Esperanto y tiene miembros en 117 países. EUA trabaja no solamente para difundir el Esperanto, sino también para estimular la discusión sobre el problema lingüístico mundial y llamar la atención sobre la necesidad de igualdad entre los idiomas. Su estatuto enumera los siguientes cuatro objetivos: Difundir el uso del idioma internacional Esperanto; Trabajar por la solución del problema lingüístico en las relaciones internacionales y facilitar la comunicación internacional; Hacer más fácil toda clase de relaciones espirituales y materiales entre los seres humanos, a pesar de las diferencias de nacionalidad, raza, sexo, religión, política o lengua; Hacer crecer entre sus miembros un fuerte sentimiento de solidaridad y desarrollar entre ellos la comprensión y la estimación por otros pueblos. 1, fiche 12, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Universal%20de%20Esperanto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- constitutional instrument
1, fiche 13, Anglais, constitutional%20instrument
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- constituent instrument 2, fiche 13, Anglais, constituent%20instrument
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The provisions of the Convention in relation to any specialized agency must be interpreted in the light of the functions with which that agency is entrusted by its constitutional instrument. 3, fiche 13, Anglais, - constitutional%20instrument
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acte constitutif
1, fiche 13, Français, acte%20constitutif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- acte organique 2, fiche 13, Français, acte%20organique
voir observation, nom masculin, rare
- texte d'ordre constitutionnel 3, fiche 13, Français, texte%20d%27ordre%20constitutionnel
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les caractères distinctifs des organismes intergouvernementaux doivent ressortir de la convention qui a constitué l'organisation, que l'on appelle communément l'acte constitutif. Ce document de base, élaboré au cours d’une conférence internationale par les délégués officiels des États intéressés, signé suivant les règles particulières pratiquées en cette matière [...], est soumis aux gouvernements, qui doivent le ratifier selon leurs règles internes. [...] L'acte constitutif contient également toutes les règles fondamentales de fonctionnement de l'organisation et de son administration permanente. 4, fiche 13, Français, - acte%20constitutif
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «acte organique» que l’on retrouve dans certains ouvrages de droit international est rarement utilisé. 2, fiche 13, Français, - acte%20constitutif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal System
- Family Law (common law)
- Practice and Procedural Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- declaratory act 1, fiche 14, Anglais, declaratory%20act
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- investitive acknowledgement 1, fiche 14, Anglais, investitive%20acknowledgement
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 14, Anglais, - declaratory%20act
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit de la famille (common law)
- Droit judiciaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acte déclaratif
1, fiche 14, Français, acte%20d%C3%A9claratif
nom masculin, France
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Acte qui reconnaît un droit et en même temps crée un titre originel, par opposition à l'acte recognitif... s’oppose à l'acte constitutif qui crée un droit et à l'acte translatif(syn. attributif), qui transfère un droit. 1, fiche 14, Français, - acte%20d%C3%A9claratif
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
...s’applique au partage, à la transaction. 1, fiche 14, Français, - acte%20d%C3%A9claratif
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de Law Terminology avec l’autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 14, Français, - acte%20d%C3%A9claratif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho de familia (common law)
- Derecho procesal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acto declarativo 1, fiche 14, Espagnol, acto%20declarativo
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 14, Espagnol, - acto%20declarativo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- constituent treaty of an international organization
1, fiche 15, Anglais, constituent%20treaty%20of%20an%20international%20organization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- constituent instrument of an international organization 2, fiche 15, Anglais, constituent%20instrument%20of%20an%20international%20organization
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The expression "constituent instrument of an international organization" is used in the Vienna Convention of the Law of Treaties at section 20(3). 3, fiche 15, Anglais, - constituent%20treaty%20of%20an%20international%20organization
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
constituent treaty of an international organization and constituent instrument of an international organization: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 15, Anglais, - constituent%20treaty%20of%20an%20international%20organization
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acte constitutif d'une organisation internationale
1, fiche 15, Français, acte%20constitutif%20d%27une%20organisation%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'expression «acte constitutif d’une organisation internationale» est utilisée à l'art. 20(3) de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969. 2, fiche 15, Français, - acte%20constitutif%20d%27une%20organisation%20internationale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tratado constitutivo de una organización internacional
1, fiche 15, Espagnol, tratado%20constitutivo%20de%20una%20organizaci%C3%B3n%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- instrumento constitutivo de una organización internacional 1, fiche 15, Espagnol, instrumento%20constitutivo%20de%20una%20organizaci%C3%B3n%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tratado constitutivo de una organización internacional e instrumento constitutivo de una organización internacional: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 15, Espagnol, - tratado%20constitutivo%20de%20una%20organizaci%C3%B3n%20internacional
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- indenture trustee
1, fiche 16, Anglais, indenture%20trustee
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The trustee named in an indenture which creates a trust. 1, fiche 16, Anglais, - indenture%20trustee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fiduciaire désigné par l'acte constitutif
1, fiche 16, Français, fiduciaire%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20l%27acte%20constitutif
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fiduciaire désigné par l'acte de fiducie 2, fiche 16, Français, fiduciaire%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20l%27acte%20de%20fiducie
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
trust deed=acte constitutif de fiducie; trust indenture=acte de fiducie. 3, fiche 16, Français, - fiduciaire%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20l%27acte%20constitutif
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
trust deed = acte de fiducie. 4, fiche 16, Français, - fiduciaire%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20l%27acte%20constitutif
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
trust indenture = acte de fiducie. 4, fiche 16, Français, - fiduciaire%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20l%27acte%20constitutif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- letters patent of amalgamation
1, fiche 17, Anglais, letters%20patent%20of%20amalgamation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Two or more bodies corporate incorporated by or under an Act of Parliament may amalgamate and continue as one bank ... if ... the letters patent of amalgamation and the by-laws of the amalgamated bank will be the same as the incorporating instrument and the by-laws of the amalgamating bank whose shares are not cancelled. ... [Bank Act]. 2, fiche 17, Anglais, - letters%20patent%20of%20amalgamation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lettres patentes de fusion
1, fiche 17, Français, lettres%20patentes%20de%20fusion
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs personnes morales constituées sous le régime d’une loi fédérale peuvent fusionner en une seule et même banque [...] lorsque les conditions suivantes sont réunies :[...] les lettres patentes de fusion et les règlements administratifs de la banque issue de la fusion seront identiques à l'acte constitutif et aux règlements administratifs de la banque fusionnante dont les actions ne sont pas annulées, [...] [Loi sur les banques]. 2, fiche 17, Français, - lettres%20patentes%20de%20fusion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-10-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Penal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- employment bridging 1, fiche 18, Anglais, employment%20bridging
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"The (CORCAN Strategic) Plan will address short-term, post-release, employment opportunities..." 1, fiche 18, Anglais, - employment%20bridging
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- employment bridging and post release employment assistance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration pénitentiaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- recherche d'emplois provisoires
1, fiche 18, Français, recherche%20d%27emplois%20provisoires
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- création d'emplois provisoires 1, fiche 18, Français, cr%C3%A9ation%20d%27emplois%20provisoires
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
D'après dossier CORCAN. Dans l'acte constitutif, on a «transition et aide au placement après la mise en liberté »-"employment bridging & post release employment assistance". 1, fiche 18, Français, - recherche%20d%27emplois%20provisoires
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- transition et aide au placement après la mise en liberté
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- managed investment fund
1, fiche 19, Anglais, managed%20investment%20fund
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Additional offerings of the fund's equity are either infrequent or not permitted by its charter. The common stock is not redeemed except in highly unusual circumstances such as the windup of the fund. Hence, a managed investment fund with a fixed or seldom-changed equity base is known as a Closed-End Fund. 2, fiche 19, Anglais, - managed%20investment%20fund
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fonds de placement géré
1, fiche 19, Français, fonds%20de%20placement%20g%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fonds d'investissement géré 2, fiche 19, Français, fonds%20d%27investissement%20g%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les offres supplémentaires d’actions du fonds sont rares sinon interdites par son acte constitutif. Les actions ordinaires ne sont pas rachetées sauf dans des cas exceptionnels tels que la liquidation du fonds. Par conséquent, un fonds de placement géré ayant toujours le même nombre d’actions(ou dont le nombre d’actions change rarement) est connu sous le nom de société d’investissement à capital fixe; c'est ce qui le distingue de la société d’investissement à capital variable ou fonds mutuel, qui continue généralement d’émettre et de racheter ses actions. 3, fiche 19, Français, - fonds%20de%20placement%20g%C3%A9r%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- judicial precedent
1, fiche 20, Anglais, judicial%20precedent
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The term [precedents] is used of judicial precedents, which are previous decisions of the superior courts deemed to embody a principle which in a subsequent case, raising the same, or a closely related, point of law, may be referred to as stating or containing the principle which may be at least influential on the court's decision of it or even under the principle of stare decisis, ..., decisive of it. 1, fiche 20, Anglais, - judicial%20precedent
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 20, La vedette principale, Français
- précédent jurisprudentiel
1, fiche 20, Français, pr%C3%A9c%C3%A9dent%20jurisprudentiel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
«(...) la coutume, en droit international, apparaît comme résultant de précédents qui comportent une reconnaissance de telle règle comme faisant droit(opinio juris). Le Gouvernement, le législateur qui crée un précédent, invoque telle ou telle règle ou s’inspire de cette règle ou se conforme à cette règle comme étant une règle dont il admet l'autorité. Plus nettement encore le juge international qui crée un précédent jurisprudentiel le fait en fondant sa décision sur une règle qu'il considère comme une règle existante. Le précédent qui va dans la suite être retenu comme élément constitutif de la coutume est un acte par lequel celui de qui il émane a accepté telle ou telle règle comme étant une règle préexistante. » 1, fiche 20, Français, - pr%C3%A9c%C3%A9dent%20jurisprudentiel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


