TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACTE DISPOSITION [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- during pleasure
1, fiche 1, Anglais, during%20pleasure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first Board shall consist of the Chairman and five other directors to be appointed by the Governor in Council to hold office during pleasure. 2, fiche 1, Anglais, - during%20pleasure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à titre amovible
1, fiche 1, Français, %C3%A0%20titre%20amovible
correct, locution adjectivale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- selon bon plaisir 2, fiche 1, Français, selon%20bon%20plaisir
correct, locution adverbiale
- ad nutum 3, fiche 1, Français, ad%20nutum
à éviter
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situation d’une personne (par ex. mandataire) qui peut être librement révoquée par la seule volonté de celle dont elle tient sa mission (à sa guise, à son gré). 3, fiche 1, Français, - %C3%A0%20titre%20amovible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] en «droit administratif et en droit des relations industrielles, on parle d’une «charge occupée selon bon plaisir dans le cas où l’employé peut être destitué sans motif valable» et selon bon plaisir, c’est-à-dire au gré de l’employeur. La charge est ainsi appelée puisqu’il n’existe aucune obligation d’agir équitablement, l’employeur pouvant à son appréciation congédier l’employé sans autre motif que son insatisfaction. «Charge selon bon plaisir.» Bon nombre des employés seraient étonnés d’apprendre que leur emploi ne tient qu’au bon plaisir de l’employeur.» 2, fiche 1, Français, - %C3%A0%20titre%20amovible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit d’une ancienne règle de common law qui dérive essentiellement du droit de la Couronne et qui porte que le «titulaire d’une charge selon bon plaisir» est à la merci de son employeur. Il s’agit d’un anachronisme puisqu'aujourd’hui les conventions collectives protègent de la destitution arbitraire les employés qui ne peuvent invoquer le statut de titulaires de charge. De nos jours, le droit à l'équité procédurale est accordé aux titulaires d’une charge «selon bon plaisir». La documentation révèle que la terminologie a évolué et que maintenant on distingue la nomination à titre amovible(«during pleasure») de la nomination à titre inamovible(«during good behaviour»). L'équivalent selon bon plaisir est correct, même s’il cède le terrain à l'expression plus moderne à titre amovible, tandis que l'équivalent [durant bonne conduite] est à éviter au profit de l'expression à titre inamovible. «Juge nommé à titre inamovible. »Indépendamment de leur mode de nomination et sauf disposition contraire du texte ou autre acte prévoyant celle-ci, les fonctionnaires publics sont réputés avoir été nommés à titre amovible. » 2, fiche 1, Français, - %C3%A0%20titre%20amovible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- statement of claim
1, fiche 2, Anglais, statement%20of%20claim
correct, Nouveau-Brunswick, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The written statement of a plaintiff in a cause of action the purpose of which is to set out the remedy claimed from the defendant, e.g., damages or specific performance, and describe the events that took place which would justify the court awarding this remedy. 2, fiche 2, Anglais, - statement%20of%20claim
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rules of Civil Procedure[, Province of Ontario.] The originating process for the commencement of an action is a statement of claim (Form 14A (general) or 14B (mortgage actions)) ... 3, fiche 2, Anglais, - statement%20of%20claim
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Small Claims Rules[, Newfoundland and Labrador.] Completing a statement of claim (1) To make a claim a person shall complete a statement of claim following the instructions on Form 1. Filing a statement of claim (2) A plaintiff shall file a statement of claim ... 4, fiche 2, Anglais, - statement%20of%20claim
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déclaration
1, fiche 2, Français, d%C3%A9claration
correct, nom féminin, Ontario, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- exposé de la demande 2, fiche 2, Français, expos%C3%A9%20de%20la%20demande
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- exposé de demande 3, fiche 2, Français, expos%C3%A9%20de%20demande
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Règles de procédure du Nouveau-Brunswick. ] Introduction de l'instance. Règle 16 :Acte introductif d’instance. [...] 16. 03 Par exposé de demande ou avis de poursuite(1) Sauf disposition contraire des présentes règles, l'acte introductif d’instance consiste en un avis de poursuite accompagné d’un exposé de la demande(formule 16A) [...] 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9claration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déclaration : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9claration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Acciones judiciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- demanda
1, fiche 2, Espagnol, demanda
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] acto procesal que proviene del actor e inicia el proceso. [...] Tiene por objeto determinar las pretensiones del actor mediante el relato de los hechos que dan lugar a la acción, invocación del derecho que la fundamenta y petición clara de lo que se reclama. 1, fiche 2, Espagnol, - demanda
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demanda: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 2, Espagnol, - demanda
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unconstitutional
1, fiche 3, Anglais, unconstitutional
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- constitutionally invalid 2, fiche 3, Anglais, constitutionally%20invalid
- constitutionally deficient 3, fiche 3, Anglais, constitutionally%20deficient
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inconstitutionnel
1, fiche 3, Français, inconstitutionnel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Anticonstitutionnel, elle, inconstitutionnel, elle : ces termes ne sont pas concurrents. Ils sont différents sur le plan sémantique : anticonstitutionnel signifie qui est hostile à la constitution politique du pays, qui est dirigé contre la constitution :disposition, manœuvre anticonstitutionnelle; inconstitutionnel signifie qui n’ est pas conforme à la constitution du pays :«Le règlement sera abrogé puisqu'il a été jugé inconstitutionnel. »Demande, loi inconstitutionnelle. Acte inconstitutionnel. Être inconstitutionnel(de faire qqch.), d’une manière inconstitutionnelle(pour éviter inconstitutionnellement, qui ne s’emploie en général que pour créer un effet de style). 2, fiche 3, Français, - inconstitutionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anticonstitutional
1, fiche 4, Anglais, anticonstitutional
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The lawyer asked for clarification regarding the facts of the case and the basis for the charges as for example the name of the fundamentalist organisation attended by his client or the nature of the anticonstitutional activity he was reported to have been involved in. 1, fiche 4, Anglais, - anticonstitutional
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- anticonstitutionnel
1, fiche 4, Français, anticonstitutionnel
correct, moins fréquent
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ANTICONSTITUTIONNEL, ELLE. INCONSTITUTIONNEL, ELLE : Ces deux termes ne sont pas concurrents. Ils sont différents sur le plan sémantique : anticonstitutionnel signifie qui est hostile à la constitution politique du pays, qui est dirigé contre la constitution :disposition, manœuvre anticonstitutionnelle; inconstitutionnel signifie qui n’ est pas conforme à la constitution du pays :«Le règlement sera abrogé puisqu'il a été jugé inconstitutionnel. »Demande, loi inconstitutionnelle. Acte inconstitutionnel. Être inconstitutionnel(de faire qqch.), d’une manière inconstitutionnelle(pour éviter inconstitutionnellement, qui ne s’emploie en général que pour créer un effet de style). 2, fiche 4, Français, - anticonstitutionnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- abrogation
1, fiche 5, Anglais, abrogation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The destruction or annulling of a former law, by an act of the legislative power, by constitutional authority, or by usage. 2, fiche 5, Anglais, - abrogation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 5, Anglais, - abrogation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abrogation
1, fiche 5, Français, abrogation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Annulation (ou dérogation) d’une norme ou d’une disposition juridique. 2, fiche 5, Français, - abrogation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
abroger : En général, terme [...] pris dans un sens absolu qui indique que la disposition ou l'acte auquel il s’applique perd toute force de droit. 3, fiche 5, Français, - abrogation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- abrogación
1, fiche 5, Espagnol, abrogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Anulación o derogación de una norma o disposición jurídica. 2, fiche 5, Espagnol, - abrogaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
abrogación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - abrogaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 5, Espagnol, - abrogaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Protection of Property
- Corporate Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- violation of security
1, fiche 6, Anglais, violation%20of%20security
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- security violation 2, fiche 6, Anglais, security%20violation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any act or omission that contravenes any provision of the Policy on Government Security. 3, fiche 6, Anglais, - violation%20of%20security
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall investigate incidents of actual or suspected breaches and violations of security, assault, theft, vandalism or other losses to the Crown as they relate to the base building. 4, fiche 6, Anglais, - violation%20of%20security
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des biens
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manquement à la sécurité
1, fiche 6, Français, manquement%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- violation des règles de sécurité 2, fiche 6, Français, violation%20des%20r%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout acte ou toute omission qui contrevient à une disposition de la Politique sur la sécurité du gouvernement. 3, fiche 6, Français, - manquement%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
manquement à la sécurité : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - manquement%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Protección de los bienes
- Seguridad general de la empresa
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contravención a la seguridad
1, fiche 6, Espagnol, contravenci%C3%B3n%20a%20la%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- preconstruction stage
1, fiche 7, Anglais, preconstruction%20stage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The possible and probable plan adjustments at the preconstruction stage usually require the services of a project planner and associated specialists ... 1, fiche 7, Anglais, - preconstruction%20stage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- phase de préparation des travaux
1, fiche 7, Français, phase%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le début de la phase de préparation des travaux est fixé à la date de notification du marché, qui est l'acte par lequel le maître de l'ouvrage signifie officiellement au titulaire l'engagement de l'administration.(...) La phase de préparation comprend toutes les opérations nécessaires à la réalisation matérielle des prestations(...) Ainsi(...) il incombe au maître de l'ouvrage de prendre toutes mesures pour mettre à la disposition de l'entrepreneur les terrains nécessaires [...] De même, il doit en principe faire son affaire de la délivrance de toute autorisation administrative nécessaire à la réalisation des travaux. De son côté, le maître d’œuvre [...] va procéder à l'ordonnancement de l'ensemble des opérations administratives et financières du marché, préparer la coordination s’il est maître du chantier, etc. Quant à l'entrepreneur, il doit, dès ce moment, prendre toutes dispositions ou établir tous documents nécessaires [...] 1, fiche 7, Français, - phase%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20travaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- testamentary act
1, fiche 8, Anglais, testamentary%20act
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If the fact is plainly and conclusively made out that the paper, which appears to be the record of a testamentary act, was in reality the offspring of a jest, or the result of a contrivance to effect some collateral object, and never seriously intended as a disposition of property, it is not reasonable that the Court should turn it into an effective instrument. (Hull & Cullity, "Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 45) 1, fiche 8, Anglais, - testamentary%20act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acte de disposition testamentaire
1, fiche 8, Français, acte%20de%20disposition%20testamentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- disposition testamentaire 1, fiche 8, Français, disposition%20testamentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Toute opération effectuée par une personne afin de régler sa succession. 2, fiche 8, Français, - acte%20de%20disposition%20testamentaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents «acte de disposition testamentaire» et «disposition testamentaire» ont ici le sens de «action de disposer par testament». 1, fiche 8, Français, - acte%20de%20disposition%20testamentaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
acte de disposition testamentaire; disposition testamentaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 8, Français, - acte%20de%20disposition%20testamentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- power sale contract
1, fiche 9, Anglais, power%20sale%20contract
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- energy sale contract 1, fiche 9, Anglais, energy%20sale%20contract
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrat de vente d'énergie
1, fiche 9, Français, contrat%20de%20vente%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- contrat de vente de puissance 1, fiche 9, Français, contrat%20de%20vente%20de%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acte juridique par lequel [un fournisseur d’énergie électrique] s’engage à mettre à la disposition d’un autre réseau une quantité déterminée d’énergie ou de puissance pendant une période donnée. 1, fiche 9, Français, - contrat%20de%20vente%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unsubstantial share of property
1, fiche 10, Anglais, unsubstantial%20share%20of%20property
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
...Nothing in this section prejudices or affects any provision in any deed, will, or other instrument creating any such power, which declares the amount of the share or shares from which no object of the power shall be excluded, or that some one or more object or objects of the power shall not be excluded or gives any validity, force or effect to any appointment, other than the appointment would have had if a substantial share of the property affected by the power had been thereby appointed to, or left unappointed, to devolve upon any object of the power. 1, fiche 10, Anglais, - unsubstantial%20share%20of%20property
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 10, La vedette principale, Français
- part imaginaire d'un bien
1, fiche 10, Français, part%20imaginaire%20d%27un%20bien
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] Le présent article ne porte pas atteinte à une disposition contenue dans un acte scellé, dans un testament ou dans un autre instrument créant un tel pouvoir de désignation, qui fixe le montant de la part ou des parts dont aucun bénéficiaire du pouvoir ne peut être exclu ou dont un ou plusieurs bénéficiaires du pouvoir ne peuvent être exclus, ou qui donne à une désignation, une validité, un caractère obligatoire ou des effets différents de ceux qu'elle aurait eus, si une part réelle des biens visés par le pouvoir y avait été désignée, ou non désignée, comme devant revenir à tout bénéficiaire de ce pouvoir. 1, fiche 10, Français, - part%20imaginaire%20d%27un%20bien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- negative provision
1, fiche 11, Anglais, negative%20provision
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clause négative
1, fiche 11, Français, clause%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- disposition négative 2, fiche 11, Français, disposition%20n%C3%A9gative
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Disposition d’une convention collective qui stipule explicitement l'inexistence d’un droit ou la prohibition d’un acte. 3, fiche 11, Français, - clause%20n%C3%A9gative
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des relations du travail. 2, fiche 11, Français, - clause%20n%C3%A9gative
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Family Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- restriction upon alienation
1, fiche 12, Anglais, restriction%20upon%20alienation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Nothing in subsection (1) interferes with or renders inoperative a restriction upon anticipation or alienation attached to the enjoyment of any property by virtue of a provision attaching such restriction contained in an instrument executed before January 1, 1946. 1, fiche 12, Anglais, - restriction%20upon%20alienation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- limitation du droit de disposition
1, fiche 12, Français, limitation%20du%20droit%20de%20disposition
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe(1) ne s’applique pas à la limitation à l'avance d’hoirie ni à la limitation du droit de disposition qui s’attache à la jouissance d’un bien, si cette limitation est opérée par une disposition prévue à cet effet dans un acte passé avant le 1er janvier 1946. 1, fiche 12, Français, - limitation%20du%20droit%20de%20disposition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- restriction upon anticipation
1, fiche 13, Anglais, restriction%20upon%20anticipation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Nothing in subsection (1) interferes with or renders inoperative a restriction upon anticipation or alienation attached to the enjoyment of any property by virtue of a provision attaching such restriction contained in an instrument executed before January 1, 1946. 1, fiche 13, Anglais, - restriction%20upon%20anticipation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- limitation à l'avance d'hoirie
1, fiche 13, Français, limitation%20%C3%A0%20l%27avance%20d%27hoirie
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe(1) ne s’applique pas à la limitation à l'avance d’hoirie ni à la limitation du droit de disposition qui s’attache à la jouissance d’un bien, si cette limitation est opérée par une disposition prévue à cet effet dans un acte passé avant le 1er janvier 1946. 1, fiche 13, Français, - limitation%20%C3%A0%20l%27avance%20d%27hoirie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- possession of proceeds of crime
1, fiche 14, Anglais, possession%20of%20proceeds%20of%20crime
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The possession of proceeds of crime provision is broader in the Criminal Code than in the other statutes; it applies to the possession of proceeds of any indictable offence, not only to predicate offences. 1, fiche 14, Anglais, - possession%20of%20proceeds%20of%20crime
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- possession de produits de la criminalité
1, fiche 14, Français, possession%20de%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La possession de produits de la criminalité est une disposition à plus vaste portée dans le Code criminel que dans d’autres lois : elle s’applique à la possession des produits issus de tout acte criminel et pas seulement à des infractions de prédicat. 1, fiche 14, Français, - possession%20de%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- separate act
1, fiche 15, Anglais, separate%20act
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acte séparé
1, fiche 15, Français, acte%20s%C3%A9par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
séparé : Adjectif employé pour qualifier l'acte ou la disposition annexés comme supplément ou appendice aux dispositions formant le corps d’une convention internationale. 1, fiche 15, Français, - acte%20s%C3%A9par%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1983-08-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- accession clause
1, fiche 16, Anglais, accession%20clause
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- clause of accession 2, fiche 16, Anglais, clause%20of%20accession
voir observation
- clause of adhesion 2, fiche 16, Anglais, clause%20of%20adhesion
voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Strictly speaking, States which have not signed a treaty can in theory accede only with the consent of all the States which are already parties to the instrument. The ratio of this rule is that the States parties are entitled to know and approve of all other parties to a treaty binding them, so that the equilibrium of rights and obligations created by the treaty is not disturbed. Usually, therefore, States accede to a treaty in virtue of a special accession clause, enabling them to accede after the final date for signature of the treaty, and prescribing the procedure for deposit of accessions. 1, fiche 16, Anglais, - accession%20clause
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
for "clause of accession" : See entry no 4070 in ELREL. 3, fiche 16, Anglais, - accession%20clause
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
for "clause of adhesion" : See entry no 4070 in ELREL. 3, fiche 16, Anglais, - accession%20clause
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- clause d'accession
1, fiche 16, Français, clause%20d%27accession
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- clause d'adhésion 1, fiche 16, Français, clause%20d%27adh%C3%A9sion
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Disposition autorisant, sous les conditions qui y sont énoncées, tout État ou certains États, à devenir partie à un traité par un acte unilatéral accompli dans les formes prévues. 1, fiche 16, Français, - clause%20d%27accession
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les deux termes [clause d’accession, clause d’adhésion] sont synonymes. 1, fiche 16, Français, - clause%20d%27accession
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-06-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- election
1, fiche 17, Anglais, election
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[A testator] may ... in his will make [his wife] a gift of property and money and say it is in lieu of dower. In such a case she must elect whether to take the gift and abandon dower or keep her dower right and abandon the gift - she cannot have both. This is called "election". 1, fiche 17, Anglais, - election
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It is a doctrine by which equity fastens on the conscience of the person who is put to his election and refuses to allow him to take the benefit of a disposition contained in the will, the validity of which is not in question, except on certain conditions ... 2, fiche 17, Anglais, - election
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- doctrine of election
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- option
1, fiche 17, Français, option
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- choix 2, fiche 17, Français, choix
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Faculté de choisir entre plusieurs situations juridiques. 3, fiche 17, Français, - option
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[La femme] aurait conservé au décès de son mari un droit d’option entre son douaire et cet acte de disposition [qui doit lui tenir lieu de douaire]. 4, fiche 17, Français, - option
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- droit d'option
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


