TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACTE INTENTIONNEL [15 fiches]

Fiche 1 2025-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security
CONT

Vandalism is the wilful or premeditated inflicting of damage to an asset, which may include destruction or disfigurement.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité
CONT

Par vandalisme, on entend un acte intentionnel ou prémédité visant à infliger un dommage à un bien, y compris sa destruction ou sa défiguration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

A mental formulation involving foresight of some possible end, and the desire to seek to attain it ....

DEF

... intelligent will, the mind being fully aware of the nature and consequences of the act that is about to be done and with such knowledge and with full liberty of action, willing and electing to do it.

CONT

Intention should be distinguished from volition, even though courts sometimes use the terms "intentional" and "voluntary" interchangeably. The courts do not have to consider whether conduct is intentional unless there has been a voluntary act committed by the defendant. There can be no intentional conduct without volition, although there can certainly be voluntary conduct which is not intentional.

OBS

intention : Intention is rarely expressed or admitted and usually has to be inferred from circumstances and conduct.

OBS

These terms are synonyms especially when they indicate purpose, aim, meaning, etc.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Il faut distinguer l'intention de la volonté même si les tribunaux considèrent parfois les termes «intentionnellement» et «volontairement» comme des synonymes. Les tribunaux n’ ont pas à déterminer si un comportement est intentionnel à moins que le défendeur ait commis un acte volontaire. Il ne peut y avoir de conduite intentionnelle sans volonté, mais on peut certainement trouver des conduites volontaires qui ne sont pas intentionnelles.

OBS

Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le Centre de traduction et de documentation juridique de l’Université d’Ottawa.

OBS

Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
DEF

Determinación de la voluntad para conseguir un fin. Constituye el contenido psicológico del dolo a los efectos de la calificación penal de las conductas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Labour Disputes
CONT

Bullying is when one person hurts or threatens someone else physically, verbally, or in writing. The bully may choose a victim who is smaller or younger than they are, or who is from a different race or culture, or they may pick on someone who is different in some other way. The bullying might happen once or over and over again. Bullying can include pushing, shoving, kicking, hitting, teasing, or writing mean or threatening notes.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Conflits du travail
DEF

Abus de pouvoir qui se manifeste par des paroles ou des gestes agressifs.

CONT

Commentaires verbaux qui pourraient blesser «mentalement» ou isoler une personne au travail. Il peut également s’agir de contacts physiques déplacés. L’intimidation correspond habituellement à des incidents répétés ou à un modèle de comportement qui visent à intimider, à blesser, à dégrader ou à humilier une personne. Elle est aussi décrite comme l’affirmation du pouvoir par l’agression.

OBS

C'est un comportement répétitif qui est posé par une ou plusieurs personnes [enfant, adolescent, adulte] envers une ou plusieurs personnes. C'est un acte intentionnel qui vise à blesser l'autre ou à le rendre mal à l'aise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología social
  • Conflictos del trabajo
OBS

acoso; intimidación; hostigamiento; matonismo; matonaje; bullying: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español se ha extendido el uso de "bullying" para referirse específicamente al "acoso" que se produce en el ámbito escolar, y "mobbing" para el que tiene lugar en el trabajo, como explica el diccionario Clave. Estos anglicismos pueden sustituirse por el término "acoso", acompañado por los adjetivos escolar o laboral, e incluso, en otros casos, moral, psicológico, sexual [...] si se quiere especificar el ámbito de esa conducta y este no se deduce claramente del contexto. También son alternativas válidas los términos "intimidación" y "matonismo" (así como [...] "matonaje"), complementados, en su caso, por los adjetivos citados.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

A legal principle that actual intent will be presumed when an act leading to the result could have been reasonably expected to cause that result.

CONT

Constructive intention. Conduct may be treated as intentional even though its results are not actually desired, if the consequences are known to be substantially certain to follow.... In these circumstances it is sometimes said that the intention is "constructive", or that it has been "imputed" to the defendant. In other words, the conduct is treated as though it were intentional, while strictly it is not, because the law will not tolerate anyone being dealt with less leniently on such facts.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

L'intention par interprétation. Un acte peut être considéré comme intentionnel s’il est virtuellement certain que les conséquences de l'acte se produiront, malgré qu'elles n’ aient pas en fait été voulues. [...] Dans ces cas, on dit parfois que l'intention a été «imputée» au défendeur. En d’autres termes, ces actes sont considérés comme intentionnels même s’ils ne l'ont pas été en fait, parce que le droit n’ accepte pas que l'on traite avec plus d’indulgence l'auteur de pareils actes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Non-Surgical Treatment
DEF

[A] guideline for determining when it is morally permissible to perform an action to pursue a good end with knowledge that the action will also bring about bad results.

OBS

It generally states that, in cases where a contemplated action has such double effect, the action is permissible only if: it is not wrong in itself; the bad result is not intended; the good result is not a direct causal result of the bad result; and the good result is "proportionate to" the bad result.

Terme(s)-clé(s)
  • principle of double effect
  • rule of double effect

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

[Principe selon lequel] on peut accomplir un acte ayant à la fois un bon et un mauvais effet seulement si le bon effet est supérieur au mauvais et si, de surcroît, au moins les conditions suivantes ont été remplies : l'acte en lui-même doit être bon ou moralement neutre, ou tout au moins ne doit pas être interdit; le mauvais effet ne doit pas être un moyen de produire le bon effet, mais doit être simultané ou en résulter; le mauvais effet prévu ne doit pas être intentionnel ou approuvé, mais simplement permis; l'effet positif recherché doit être proportionnel à l'effet indésirable et il n’ y a pas d’autre moyen pour l'obtenir.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

A plaintiff otherwise entitled to tort recovery may be denied it on the ground of voluntary assumption of risk. In other words, if volenti non fit injuria or consent is present, an action for negligence will fail, just as it does in the intentional tort area. This is so because "no act is actionable as a tort at the suit of any person who has expressly or impliedly assented to it".

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le demandeur qui aurait par ailleurs le droit de recouvrer des dommages-intérêts peut perdre ce droit s’il y a acceptation volontaire du risque. En d’autres termes, s’il y a volenti non fit injuria, c'est-à-dire consentement, l'action en dommages-intérêts sera rejetée au même titre que lorsqu'il y a délit intentionnel. Il en est ainsi parce que "nul ne peut poursuivre l'auteur d’un délit s’il a expressément ou implicitement consenti à ce qu'il commette l'acte qui constitue le délit".

OBS

acceptation volontaire du risque; acceptation du risque : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

To date, several nominate torts have evolved which have been used for these purposes [compensation, psychological gratification, etc.], but liability for intentional conduct has not been limited to these alone

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

Jusqu'à présent plusieurs délits nommés ont été utilisés pour atteindre ces fins [dédommagement, satisfaction psychologique], mais la responsabilité attachée à un acte intentionnel n’ a pas été limitée à ces délits seulement

OBS

délit civil nommé; délit nommé : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

A concept in tort law that states that if a defendant intends harm to A but harms B instead, the intent is said to be transferred to the harm befalling the actual victim, as far as the defendant's liability to be in tort is concerned. This is only a "fiction", or a legal conclusion, created in order to accomplish the desired result in terms of liability.

OBS

... Not only can intention be transferred from one person to another, it can also be shifted from one intentional tort to another. For example, if one person intends to batter another, but misses and merely frightens him, there is sufficient intention present to constitute an assault, even though a battery and not an assault was desired.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
OBS

L'intention peut non seulement être transposée d’une personne à une autre, mais elle peut aussi l'être d’un délit intentionnel à un autre. Par exemple, si une personne a l'intention de frapper une autre personne, qu'elle rate sa cible et ne réussit qu'à effrayer sa victime, son intention suffit à fonder des voies de fait, malgré qu'elle portait sur un acte de violence.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Intention should be distinguished from volition, even though courts sometimes use the terms intentional and voluntary interchangeably. The courts do not have to consider whether conduct is intentional unless there has been a voluntary act committed by the defendant. There can be no intentional conduct without volition, although there can certainly be voluntary conduct which is not intentional.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Il faut distinguer l'intention de la volonté même si les tribunaux considèrent parfois les termes "intentionnellement" et volontairement" comme des synonymes. Les tribunaux n’ ont pas à déterminer si un comportement est intentionnel à moins que le défendeur ait commis un acte volontaire. Il ne peut y avoir de conduite intentionnelle sans volonté, mais on peut certainement trouver des conduites volontaires qui ne sont pas intentionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
DEF

An intentional, wrongful act performed against another without legal justification or excuse.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

[...] les dommages-intérêts "exemplaires" ou punitifs pourraient être accordés dans les cas où il s’agit d’un "acte malveillant ou intentionnel" ou lorsqu'il est nécessaire de montrer au contrevenant que les délits ne paient pas. "

OBS

acte malveillant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

... "exemplary" or "punitive" damages may be awarded where there is a "wanton or intentional act" ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

[...] les dommages-intérêts «exemplaires» ou punitifs pourraient être accordés dans les cas où il s’agit d’un «acte malveillant ou intentionnel» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Tort Law (common law)
  • Sociology of Medicine
CONT

Medical abandonment results when the caregiver-patient relationship is terminated without making reasonable arrangements with an appropriate person so that care by others can be continued.

CONT

... a DNR order [Do not resuscitate order] should not mean medical abandonment.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Droit des délits (common law)
  • Sociologie de la médecine
CONT

À partir du moment où le médecin s’engage à traiter, il ne peut plus y avoir d’abandon injustifié tel que, par exemple, le refus total et déraisonnable de traiter, le retrait à un moment critique sans préavis ou sans le consentement du patient, ou un congé médical prématuré. [... ] l'abandon médical est un acte intentionnel, et il est ordinairement motivé par la crainte d’une poursuite pour faute professionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Intention should be distinguished from volition, even though courts sometimes use the terms intentional and voluntary interchangeably. The courts do not have to consider whether conduct is intentional unless there has been a voluntary act committed by the defendant. There can be no intentional conduct without volition, although there can certainly be voluntary conduct which is not intentional.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Il faut distinguer l'intention de la volonté même si les tribunaux considèrent parfois les termes «intentionnellement» et «volontairement» comme des synonymes. Les tribunaux n’ ont pas à déterminer si un comportement est intentionnel à moins que le défendeur ait commis un acte volontaire. Il ne peut y avoir de conduite intentionnelle sans volonté, mais on peut certainement trouver des conduites volontaires qui ne sont pas intentionnelles.

OBS

Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le Centre de traduction et de documentation juridique de l’Université d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
OBS

Deux infractions fondamentales n’ entraînant pas la mort s’étaient élaborées en common law : les voies de fait(assault) et les coups et blessures(battery). Les voies de fait consistaient dans un quelconque acte intentionnel(par exemple, le fait de menacer une personne avec son poing) à cause duquel une personne appréhendait une violence immédiate et illégale. Par «coups et blessures», on entendait tout acte commis intentionnellement(par exemple, le fait de frapper une personne) et par lequel une violence personnelle était exercée contre autrui.

OBS

Source(s) : Norberg c. Wynrib, [1992] 2 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 226; Reibl c. Hughes, [1980] 2 R.C.S. 880 (mots clés); Guide de rédaction de la Cour suprême du Canada, mots vedettes, p. C-1; Commission de réforme du droit du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1990-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Intention should be distinguished from volition, even though courts sometimes use the terms intentional and voluntary interchangeably. The courts do not have to consider whether conduct is intentional unless there has been a voluntary act committed by the defendant. There can be no intentional conduct without volition, although there can certainly be voluntary conduct which is not intentional.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Il faut distinguer l'intention de la volonté même si les tribunaux considèrent parfois les termes "intentionnellement" et "volontairement" comme des synonymes. Les tribunaux n’ ont pas à déterminer si un comportement est intentionnel à moins que le défendeur ait commis un acte volontaire. Il ne peut y avoir de conduite intentionnelle sans volonté, mais on peut certainement trouver des conduites volontaires qui ne sont pas intentionnelles.

OBS

Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le Centre de traduction et de documentation juridique de l’Université d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :