TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACTE LEGAL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conspiracy
1, fiche 1, Anglais, conspiracy
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- criminal conspiracy 2, fiche 1, Anglais, criminal%20conspiracy
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The essence of criminal conspiracy is proof of agreement to do an unlawful act, or to do a lawful act by unlawful means. There must be an intention to agree, the completion of an agreement, and a common design. A conspiracy must involve more than one person, even though all the conspirators may not either be identified, or be capable of being convicted. Further, each of the conspirators must have a genuine intention to participate in the agreement. 3, fiche 1, Anglais, - conspiracy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conspiracy: Term used in the Criminal Code. Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 4, fiche 1, Anglais, - conspiracy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- complot
1, fiche 1, Français, complot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- complot criminel 2, fiche 1, Français, complot%20criminel
correct, nom masculin
- conspiration 3, fiche 1, Français, conspiration
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le complot criminel ne réside pas dans l'intention des parties de commettre l'infraction, mais dans l'entente conclue en vue de perpétrer un acte illégal ou d’accomplir un acte légal par des moyens illégaux. Pour qu'il y ait complot criminel, l'intention de conclure une entente, la conclusion de cette entente et l'existence d’un projet commun de commettre un acte illégal sont essentiels. Ce sont les éléments constitutifs du complot. 3, fiche 1, Français, - complot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
complot : terme employé dans le Code criminel et uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 4, fiche 1, Français, - complot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
conspiration : Il convient de réserver l’emploi des termes «conspiration» et «conspirer» aux cas d’une entente secrète entre deux ou plusieurs personnes pour renverser le pouvoir établi, cas du crime de trahison ou de haute trahison, ou de sabotage ou d’espionnage par exemple. 3, fiche 1, Français, - complot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conspiración
1, fiche 1, Espagnol, conspiraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- complot 2, fiche 1, Espagnol, complot
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Situación que] existe cuando dos o más personas se conciertan para la ejecución de un delito y resuelven ejecutarlo. 3, fiche 1, Espagnol, - conspiraci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología empleada en el Código Penal español. 4, fiche 1, Espagnol, - conspiraci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
conspiración: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 1, Espagnol, - conspiraci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Health Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medicolegal
1, fiche 2, Anglais, medicolegal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- medico-legal 2, fiche 2, Anglais, medico%2Dlegal
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to both medicine and law as they relate to the living or the dead. 3, fiche 2, Anglais, - medicolegal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Droit de la santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médicolégal
1, fiche 2, Français, m%C3%A9dicol%C3%A9gal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- médico-légal 2, fiche 2, Français, m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qui a trait aux activités de médecine légale concernant les vivants ou les morts. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9dicol%C3%A9gal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Dans] médico-légal il y a à la fois la notion technique(médicale) et le cadre dans lequel est effectué cet acte technique(légal). 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9dicol%C3%A9gal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Derecho de salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- medicolegal
1, fiche 2, Espagnol, medicolegal
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- médico-legal 1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9dico%2Dlegal
correct
- médico legal 1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9dico%20legal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relativo a la medicina legal o forense. 1, fiche 2, Espagnol, - medicolegal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se conoce con el nombre de certificado de defunción, el documento médico legal que constata la muerte de un individuo y las causas que la determinaron. 1, fiche 2, Espagnol, - medicolegal
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Problemas medicolegales del embarazo 1, fiche 2, Espagnol, - medicolegal
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
La necropsia médico-legal también llamada judicial o forense 1, fiche 2, Espagnol, - medicolegal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commercial act
1, fiche 3, Anglais, commercial%20act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- commercial transaction 2, fiche 3, Anglais, commercial%20transaction
- act of merchant 3, fiche 3, Anglais, act%20of%20merchant
- mercantile act 4, fiche 3, Anglais, mercantile%20act
- operation act 4, fiche 3, Anglais, operation%20act
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mercantile act; operation act: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 3, Anglais, - commercial%20act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acte de commerce
1, fiche 3, Français, acte%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acte accompli dans l’exercice d’une profession commerciale. 2, fiche 3, Français, - acte%20de%20commerce
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] À titre exceptionnel, un acte passé entre non commerçants peut être qualifié d’acte de commerce lorsque sa nature est telle que l'une des parties est fondée à croire qu'il y a exercice d’un commerce. Certains actes sont réputés commerciaux, quel que soit leur auteur en raison de leur forme(lettre de change, par ex.) ou de leur objet(opération de banque publique, par ex.). Les actes de commerce sont régis par un statut légal particulier, notamment quant aux règles de capacité et de preuve. 2, fiche 3, Français, - acte%20de%20commerce
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acto de comercio
1, fiche 3, Espagnol, acto%20de%20comercio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- acto mercantil 2, fiche 3, Espagnol, acto%20mercantil
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Actos jurídicos a los que les es de aplicación el Derecho Mercantil. 1, fiche 3, Espagnol, - acto%20de%20comercio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acto mercantil: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 3, Espagnol, - acto%20de%20comercio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Documents
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- antedated
1, fiche 4, Anglais, antedated
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- predated 2, fiche 4, Anglais, predated
correct
- back dated 3, fiche 4, Anglais, back%20dated
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- antidaté
1, fiche 4, Français, antidat%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un document portant une date antérieure à celle à laquelle il a été établi. 1, fiche 4, Français, - antidat%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On entend par «antidate» la date antérieure à la date exacte, inscrite sur un texte ou un acte légal. 1, fiche 4, Français, - antidat%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- legal act of partition 1, fiche 5, Anglais, legal%20act%20of%20partition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Legal will normally be understood. 1, fiche 5, Anglais, - legal%20act%20of%20partition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
legal act of partition: Expression and observation reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 5, Anglais, - legal%20act%20of%20partition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acte légal de partage
1, fiche 5, Français, acte%20l%C3%A9gal%20de%20partage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acte légal de partage : Expression reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - acte%20l%C3%A9gal%20de%20partage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acto legal de partición
1, fiche 5, Espagnol, acto%20legal%20de%20partici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acto legal de partición: Expresión reproducida de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - acto%20legal%20de%20partici%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- repayment of receipts
1, fiche 6, Anglais, repayment%20of%20receipts
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The repayment of money received as a deposit to ensure that an activity has been completed as planned. 2, fiche 6, Anglais, - repayment%20of%20receipts
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Where money has been received by a public officer as a deposit to ensure the doing of any act or thing and paid into the Consolidated Revenue Fund, the public officer shall, where the act or thing has been done or where the deposit is otherwise no longuer required, repay the money to the person who paid it or to the person's legal representative. 3, fiche 6, Anglais, - repayment%20of%20receipts
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- repayment of revenues
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remboursement de recettes
1, fiche 6, Français, remboursement%20de%20recettes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Remboursement des fonds versés à titre de cautionnement en garantie d’exécution d’un acte lorsque celui-ci a été exécuté. 2, fiche 6, Français, - remboursement%20de%20recettes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le fonctionnaire public qui a reçu, à titre de cautionnement en garantie d’exécution d’un acte ou d’une chose, des fonds qui ont été versés au Trésor doit, si l'acte ou la chose a été exécuté ou si le cautionnement n’ est plus requis, rembourser les fonds à la personne qui les a versés ou à son représentant légal. 3, fiche 6, Français, - remboursement%20de%20recettes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


