TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACTE LEGISLATIF [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Legislation and Regulations Section 1, fiche 1, Anglais, Legislation%20and%20Regulations%20Section
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section des lois et règlements
1, fiche 1, Français, Section%20des%20lois%20et%20r%C3%A8glements
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SLR 1, fiche 1, Français, SLR
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Section des actes législatifs 1, fiche 1, Français, Section%20des%20actes%20l%C3%A9gislatifs
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Section des actes législatifs : nom à éviter, car «acte législatif» est plutôt l'équivalent de «legislative act». 1, fiche 1, Français, - Section%20des%20lois%20et%20r%C3%A8glements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assizes of Clarendon
1, fiche 2, Anglais, Assizes%20of%20Clarendon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Assizes of Clarendon (1166) and Northampton (1176) laid down new rules for the presentment of criminals by sworn freemen, who had to cooperate with sheriffs and the itinerant justices. 1, fiche 2, Anglais, - Assizes%20of%20Clarendon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Assise de Clarendon
1, fiche 2, Français, Assise%20de%20Clarendon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Assise de Clarendon, acte législatif du roi Henri II adopté après consultation avec la noblesse d’Angleterre, réglemente la procédure criminelle et introduit l'institution du «grand jury», un groupe de citoyens dont la tâche est d’identifier des personnes soupçonnées de crimes et de déposer des actes d’accusation. 1, fiche 2, Français, - Assise%20de%20Clarendon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- municipal by-law
1, fiche 3, Anglais, municipal%20by%2Dlaw
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- by-law 2, fiche 3, Anglais, by%2Dlaw
correct, Manitoba
- bylaw 3, fiche 3, Anglais, bylaw
correct
- bye-law 4, fiche 3, Anglais, bye%2Dlaw
correct, rare
- bye law 4, fiche 3, Anglais, bye%20law
correct, rare
- byelaw 5, fiche 3, Anglais, byelaw
correct, rare
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A law or ordinance dealing with matters of local or internal regulation made by a local authority, or by a corporation or association. "Ordinance" appears to be used primarily in the United States. 6, fiche 3, Anglais, - municipal%20by%2Dlaw
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règlement
1, fiche 3, Français, r%C3%A8glement
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- règlement municipal 2, fiche 3, Français, r%C3%A8glement%20municipal
correct, nom masculin, Ontario
- arrêté municipal 3, fiche 3, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20municipal
correct, voir observation, nom masculin
- arrêté 4, fiche 3, Français, arr%C3%AAt%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Acte législatif qui émane d’une autorité autre que le Parlement; décision administrative qui pose une règle générale, valable pour un nombre indéterminé de personnes ou de situations. 5, fiche 3, Français, - r%C3%A8glement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L’emploi de ces termes diffère [selon] les régions du Canada. Au Québec, par exemple, on parle de «règlements municipaux», le mot «arrêté» étant réservé à l’expression «arrêté ministériel». Par contre, au Nouveau-Brunswick, «arrêté» a été consacré comme traduction de l’anglais «by-law» uniquement en ce qui concerne les municipalités («arrêté municipal»). Le terme «règlement administratif» est employé au Nouveau-Brunswick [comme équivalent de] «by-law» [lorsqu’il s’agit] d’une corporation ou d’une association[,] et les seuls «règlements» sont ceux qui font partie des lois provinciales (souvent précisant les modalités d’application des lois). En France, un conseil municipal prend des délibérations, et un «arrêté municipal» est un des pouvoirs réglementaires comportant la police municipale qui est dévolu au maire sans que le conseil municipal y délibère. Le maire peut, par exemple, par voie d’arrêté, interdire le stationnement dans un endroit. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A8glement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho municipal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reglamento municipal
1, fiche 3, Espagnol, reglamento%20municipal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El presente reglamento municipal regula la estructura y organización interna de la Municipalidad de San José de Maipo, así como las funciones generales y específicas asignadas a las distintas unidades y la necesaria coordinación entre ellas. 1, fiche 3, Espagnol, - reglamento%20municipal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federal Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assent
1, fiche 4, Anglais, assent
correct, nom, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sanction
1, fiche 4, Français, sanction
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sanction royale 2, fiche 4, Français, sanction%20royale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel, dans une monarchie constitutionnelle, le souverain ou son représentant approuve une loi après son adoption. 3, fiche 4, Français, - sanction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le système parlementaire québécois, contrairement à celui de la Belgique par exemple, la sanction, acte législatif, se confond avec la promulgation, acte exécutif. 3, fiche 4, Français, - sanction
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sanction : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’OLF. 4, fiche 4, Français, - sanction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Leyes y documentos jurídicos federales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sanción
1, fiche 4, Espagnol, sanci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- corporation
1, fiche 5, Anglais, corporation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- Corp. 2, fiche 5, Anglais, Corp%2E
correct, Canada
- CORP 3, fiche 5, Anglais, CORP
correct, Canada, États-Unis
- CORPN 4, fiche 5, Anglais, CORPN
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Legal person whose legislative existence stems from an express legislative text or an act of the executive power. 5, fiche 5, Anglais, - corporation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 5, Anglais, - corporation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- corporation
1, fiche 5, Français, corporation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- Corp. 2, fiche 5, Français, Corp%2E
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne morale qui tient son existence d’un texte législatif exprès ou d’un acte du pouvoir exécutif. 3, fiche 5, Français, - corporation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La notion de corporation a une extension moins vaste que celle de personne morale; en effet, la société en nom collectif et la société en commandite, qui sont reconnues à certaines fins par la jurisprudence comme des personnes morales, ne sont pas des corporations. Cependant, ces deux notions, provenant, la première du droit anglais, la seconde du droit français, font double emploi, dans la mesure où elles servent à regrouper, chacune dans le système d’où elles proviennent, les sujets de droit autres que les personnes physiques. C’est, en tout cas, la conclusion que semble en voie d’adopter le législateur, puisque le droit des personnes, en cours d’élaboration, abandonne complètement la notion de corporation, pour ne retenir que celle de personne morale. 3, fiche 5, Français, - corporation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le législateur au fédéral, au Québec et en Ontario privilégie «personne morale» pour «corporation» mais au Nouveau-Brunswick et en Ontario il emploie «corporation». 4, fiche 5, Français, - corporation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le comité de normalisation du Programme de l’administration de la justice dans les deux langues officielles a normalisé «personne morale exécutrice» et «corporation exécutrice testamentaire» comme équivalents de «corporate executor». 4, fiche 5, Français, - corporation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sociedad
1, fiche 5, Espagnol, sociedad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ente creado por un acto colectivo de fundación en virtud del interés común, con personalidad jurídica independiente de la de los socios que lo constituyen. 1, fiche 5, Espagnol, - sociedad
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - sociedad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Constitutional Law
- Federalism
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- provincial law
1, fiche 6, Anglais, provincial%20law
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- provincial statute 2, fiche 6, Anglais, provincial%20statute
correct
- provincial enactment 3, fiche 6, Anglais, provincial%20enactment
correct
- provincial act 4, fiche 6, Anglais, provincial%20act
correct
- Act of the legislature of a province 5, fiche 6, Anglais, Act%20of%20the%20legislature%20of%20a%20province
correct
- law of a province 6, fiche 6, Anglais, law%20of%20a%20province
correct
- statute of a legislature of a province 6, fiche 6, Anglais, statute%20of%20a%20legislature%20of%20a%20province
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Specific provincial statute. 7, fiche 6, Anglais, - provincial%20law
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- loi provinciale
1, fiche 6, Français, loi%20provinciale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- loi d'une province 2, fiche 6, Français, loi%20d%27une%20province
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Acte législatif particulier d’une législature provinciale. 3, fiche 6, Français, - loi%20provinciale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- publication
1, fiche 7, Anglais, publication
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- promulgation 1, fiche 7, Anglais, promulgation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- publication
1, fiche 7, Français, publication
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de porter un acte législatif ou administratif à la connaissance du public, notamment par son insertion dans un périodique officiel ou par affichage. 1, fiche 7, Français, - publication
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il est d’usage de dire qu’une loi ou un règlement est publié à (et non dans) la Gazette officielle du Québec. 1, fiche 7, Français, - publication
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Éviter de confondre, sous l’influence de l’anglais, «publication» et «promulgation». 1, fiche 7, Français, - publication
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
publication : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’OLF. 2, fiche 7, Français, - publication
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chartered university
1, fiche 8, Anglais, chartered%20university
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An institution whose right to award degrees is based upon a charter granted by the Crown or a Legislative Act. 2, fiche 8, Anglais, - chartered%20university
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- université à charte
1, fiche 8, Français, universit%C3%A9%20%C3%A0%20charte
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Établissement dont le droit de conférer des diplômes repose sur une charte accordée par la Couronne ou par un acte législatif. 2, fiche 8, Français, - universit%C3%A9%20%C3%A0%20charte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


