TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACTE OMISSION [32 fiches]

Fiche 1 2026-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Communication and Information Management
CONT

One tool that is available to the Privacy Commissioner of Canada under PIPEDA [Personal Information Protection and Electronic Documents Act] is the power to enter into compliance agreements with organizations. This is a ... power ... available where the Commissioner believes on reasonable grounds that an organization has committed, is about to commit or is likely to commit an act or omission that could constitute a violation of PIPEDA. A compliance agreement allows an organization to agree to take certain measures aimed at ensuring compliance, whether non-compliance is conceded or not.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

L'un des outils dont dispose le commissaire à la protection de la vie privée du Canada en vertu de la LPRPDE [Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques] est le pouvoir de conclure des accords de conformité avec des organisations. Il s’agit d’un pouvoir [...] disponible lorsque le commissaire a des motifs raisonnables de croire qu'une organisation a commis, est sur le point de commettre ou est susceptible de commettre un acte ou une omission qui pourrait constituer une violation de la LPRPDE. Un accord de conformité permet à une organisation d’accepter de prendre certaines mesures visant à assurer la conformité, que la non-conformité soit concédée ou non.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Police
OBS

Three concurring facts are necessary to constitute the crime of criminally receiving stolen property: (1) the property must have been stolen by someone; (2) it must have been bought, received, concealed or withheld by a certain person; (3) such person must have known that the property was stolen.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Police
OBS

Recel. Commet un acte criminel, quiconque, a en sa possession quelque chose, sachant que cette chose a été obtenue A) par la perpétration, au Canada, d’une infraction punissable sur acte d’accusation; ou B) par une action ou omission en quelque endroit que ce soit, qui aurait constitué, si elle avait eu lieu au Canada, une infraction punissable sur acte d’accusation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Policía
DEF

Encubrimiento u ocultación del delincuente o de los efectos del delito, o aprovechamiento de los objetos robados o hurtados.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Offences and crimes
OBS

wrongdoing: The Public Servants Disclosure Protection Act (PSDPA) defines wrongdoing as one or more of the following: a) A contravention of any Act of Parliament or of the legislature of a province, or of any regulations made under any such Act, other than a contravention of section 19 of the PSDPA; b) A misuse of public funds or a public asset; c) A gross mismanagement in the public sector; d) An act or omission that creates a substantial and specific danger to the life, health or safety of persons, or to the environment, other than a danger that is inherent in the performance of the duties or functions of a public servant; e) A serious breach of a code of conduct established under section 5 or 6; f) Knowingly directing or counselling a person to commit a wrongdoing set out in any of paragraphs a) to e).

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Infractions et crimes
OBS

acte répréhensible : Un acte répréhensible est défini aux termes de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles comme étant au moins l'un des éléments suivants : a) La contravention d’une loi fédérale ou provinciale ou d’un règlement pris sous leur régime, à l'exception de la contravention de l'article 19 de la présente loi; b) L'usage abusif de fonds ou de biens publics; c) Les cas graves de mauvaise gestion dans le secteur public; d) Le fait de causer – par action ou par omission – un risque grave et précis pour la vie, la santé ou la sécurité humaines ou pour l'environnement, à l'exception du risque inhérent à l'exercice des attributions d’un fonctionnaire; e) La contravention grave à un code de conduite en vertu des articles 5 ou 6 de la présente loi; f) Le fait de sciemment ordonner ou conseiller à une personne de commettre l'un des actes répréhensibles visés aux alinéas a) à e).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of Childhood and Adolescence
DEF

[A] confirmed or suspected egregious act or omission by a child's parent or other caregiver that deprives the child of basic age-appropriate needs and thereby results, or has reasonable potential to result, in physical or psychological harm to the child.

CONT

Child neglect encompasses abandonment; lack of appropriate supervision; failure to attend to necessary emotional or psychological needs; and failure to provide necessary education, medical care, nourishment, shelter, and/or clothing.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
DEF

[...] acte ou omission flagrante confirmés ou suspectés, de la part d’un parent ou de la personne qui prend soin de [l'enfant], le privant des besoins élémentaires appropriés à son âge et aboutissant ou comportant un risque élevé d’aboutir à une nuisance physique ou psychologique chez l'enfant.

CONT

La négligence envers un enfant inclut l’abandon, le défaut de surveillance appropriée, le manque d’attention aux besoins nécessaires, émotionnels ou psychologiques, les carences éducatives et le manque de soins médicaux, d’alimentation, d’hébergement ou d’habillement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

The first serious attempt at international level to promote the confiscation of criminal proceeds was the United Nations Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances ... of 1988.

OBS

Proceeds of crime. Means any property, benefit or advantage, within or outside Canada, obtained or derived directly or indirectly as a result of (a) the commission in Canada of a designated offence, or (b) an act or omission anywhere that, if it had occurred in Canada, would have constituted a designated offence.

OBS

proceeds of crime: term defined in the Criminal Code.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Produits de la criminalité. Bien, bénéfice ou avantage qui est obtenu ou qui provient, au Canada ou à l'extérieur du Canada, directement ou indirectement : a) soit de la perpétration d’une infraction désignée; b) soit d’un acte ou d’une omission qui, au Canada, aurait constitué une infraction désignée.

OBS

produits de la criminalité : terme défini dans le Code criminel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

[Criminal Code.] Laundering proceeds of crime. Every one commits an offence who uses, transfers the possession of, sends or delivers to any person or place, transports, transmits, alters, disposes of or otherwise deals with, in any manner and by any means, any property or any proceeds of any property with intent to conceal or convert that property or those proceeds, knowing or believing that, or being reckless as to whether, all or a part of that property or of those proceeds was obtained or derived directly or indirectly as a result of (a) the commission in Canada of a designated offence; or (b) an act or omission anywhere that, if it had occurred in Canada, would have constituted a designated offence.

OBS

money laundering offence: term used in the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

[Code criminel. ] Recyclage des produits de la criminalité. Est coupable d’une infraction quiconque — de quelque façon que ce soit — utilise, enlève, envoie, livre à une personne ou à un endroit, transporte ou modifie des biens ou leurs produits, en dispose, en transfère la possession ou prend part à toute autre forme d’opération à leur égard, dans l'intention de les cacher ou de les convertir sachant ou croyant qu'ils ont été obtenus ou proviennent, ou sans se soucier du fait qu'ils ont été obtenus ou proviennent, en totalité ou en partie, directement ou indirectement : a) soit de la perpétration, au Canada, d’une infraction désignée; b) soit d’un acte ou d’une omission survenu à l'extérieur du Canada qui, au Canada, aurait constitué une infraction désignée.

OBS

infraction de recyclage des produits de la criminalité : terme employé dans la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Criminal Law
  • War and Peace (International Law)
DEF

A crime or series of crimes, such as genocide, directed against a large group because of race, religion, country of origin, or other reason unconnected with any individual's responsibility for having committed a criminal act.

CONT

Crime against humanity means murder, extermination, enslavement, deportation, imprisonment, torture, sexual violence, persecution or any other inhumane act or omission that is committed against any civilian population or any identifiable group and that, at the time and in the place of its commission, constitutes a crime against humanity according to customary international law or conventional international law or by virtue of its being criminal according to the general principles of law recognized by the community of nations, whether or not it constitutes a contravention of the law in force at the time and in the place of its commission.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal international
  • Guerre et paix (Droit international)
CONT

Meurtre, extermination, réduction en esclavage, déportation, emprisonnement, torture, violence sexuelle, persécution ou autre fait — acte ou omission — inhumain, d’une part, commis contre une population civile ou un groupe identifiable de personnes et, d’autre part, qui constitue, au moment et au lieu de la perpétration, un crime contre l'humanité selon le droit international coutumier ou le droit international conventionnel, ou en raison de son caractère criminel d’après les principes généraux de droit reconnus par l'ensemble des nations, qu'il constitue ou non une transgression du droit en vigueur à ce moment et dans ce lieu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal internacional
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
DEF

Crimen de especial gravedad, como el asesinato, el exterminio, la esclavitud, la deportación o el traslado forzoso de población, la privación grave de la libertad o la tortura, que se comete como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque.

OBS

crimen de lesa humanidad; delito de lesa humanidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar la expresión "crimen de lesa humanidad" y no "delito de lesa humanidad".

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

... a mine-owner failed to employ a safety appliance designed to prevent coal from falling down the mine-shaft into the cage. ... "where the negligence of the employer consists of what I may call a fault of omission, I think it is absolutely necessary that the proof of that fault of omission should be one of two kinds, either - to show that the thing which he did not do was a thing which was commonly done by other persons in like circumstances or - to show that it was a thing which was so obviously wanted that it would be folly in anyone to neglect to provide it."

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

[...] le propriétaire d’une mine n’ avait pas installé un dispositif de sécurité destiné à empêcher le minerai de charbon de tomber dans le puits de la mine. [...] «Lorsque la négligence de l'employeur consiste en ce que je pourrais qualifier de faute d’omission, il est absolument nécessaire, à mon avis, que la preuve de cette faute d’omission démontre l'une de deux choses : soit que l'omission en question constituait un acte accompli habituellement par d’autres personnes dans les mêmes circonstances, soit que la nécessité de cet acte était si évidente que l'omettre constituerait de l'inconscience».

OBS

faute d’omission; faute par omission : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A complaint concerning some situation, action or inaction for which the Crown is responsible.

OBS

The House has traditionally claimed the right to have its grievances heard before granting supply.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Plainte formulée à l'endroit de la Couronne que l'on tient responsable d’une situation, d’un acte ou d’une omission.

OBS

Traditionnellement, la Chambre est restée fidèle à la coutume suivant laquelle la réparation des torts doit être prise en considération avant d’accorder les crédits au gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Protesta formulada con respecto a la Corona a la que se considera responsable de una situación, actuación u omisión.

OBS

Tradicionalmente, la Cámara ha reivindicado el derecho de que se tengan en cuenta sus quejas antes de proceder a la aprobación de la asignación presupuestaria.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Refers to the liability of a party in both tort and contract for a same act or omission.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

S’agissant de la coexistence de responsabilité délictuelle et contractuelle d’une partie pour le même acte ou la même omission.

OBS

responsabilité alternative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

A failure to do an act, or the not-doing of it. An omission may be deliberate, i.e. an abstention, or be inadvertent, as by forgetfulness.

OBS

An act of omission will not give rise to liability unless there is a "duty" to act.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
DEF

Fait volontaire ou non, de ne pas accomplir ce qui devrait l’être.

OBS

acte d’omission : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

acte de négligence par omission; négligence par omission; négligence d’omission : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

The Neighbour Principle ... "The rule that you are to love your neighbour becomes in law you must not injure your neighbour; and the lawyer's question, Who is my neighbour? receives a restricted reply. You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour. Who, then, in law, is my neighbour? The answer seems to be - persons who are so closely and directly affected by my act that I ought reasonably to have them in contemplation as being so affected when I am directing my mind to the acts or omissions which are called in question."

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le principe du "prochain" [...] "En droit, l'équivalent de la règle voulant que l'on aime son prochain est qu'il ne faut pas causer de préjudice à celui-ci. Et la question que se pose l'avocat de savoir qui est le prochain reçoit une réponse restrictive. Il faut exercer une prudence raisonnable pour éviter les actions ou les omissions qui, selon ce que nous pouvons raisonnablement prévoir, sont susceptibles de causer un dommage à notre prochain. À la question de savoir qui donc, au regard de la loi, est mon prochain, il semble que la réponse soit celle-ci : les personnes que mon acte touche si directement que je devrais raisonnablement envisager que l'action ou l'omission considérée est susceptible de les toucher ainsi. "

OBS

principe du prochain : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Protection of Property
  • Corporate Security
DEF

Any act or omission that contravenes any provision of the Policy on Government Security.

CONT

The contractor shall investigate incidents of actual or suspected breaches and violations of security, assault, theft, vandalism or other losses to the Crown as they relate to the base building.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Sécurité des biens
  • Sécurité générale de l'entreprise
DEF

Tout acte ou toute omission qui contrevient à une disposition de la Politique sur la sécurité du gouvernement.

OBS

manquement à la sécurité : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Protección de los bienes
  • Seguridad general de la empresa
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Special-Language Phraseology
CONT

34(2) Every person who does or omits to do anything in respect of a referendum that, if done or omitted to be done in respect of an election, would constitute an offence under the Canada Elections Act is guilty of an offence under this Act and is liable to punishment as described in subsection (1).

Français

Domaine(s)
  • Peines
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'auteur d’un fait — acte ou omission — lié à un référendum et qui, commis à l'égard d’une élection, constituerait une infraction prévue par la Loi électorale du Canada commet une infraction à la présente loi et encourt la peine mentionnée au paragraphe(1).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

A female person commits infanticide when by a wilful act or omission she causes the death of her newly-born child, if at the time of the act or omission she is not fully recovered from the effects of giving birth to the child and by reason thereof or of the effect of lactation consequent on the birth of a child, her mind is then disturbed [Section 233 of the Criminal Code].

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Une personne du sexe féminin commet un infanticide lorsque, par un acte ou une omission volontaire, elle cause la mort de son enfant nouveau-né, si au moment de l'acte ou de l'omission elle n’ est pas complètement remise d’avoir donné naissance à l'enfant et si, de ce fait ou par suite de lactation consécutive à la naissance de l'enfant, son esprit est alors déséquilibré [Article 233 du Code criminel].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
DEF

Muerte dada violentamente a un niño de corta edad.

OBS

infanticidio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no confundir con "parricidio", que representa un concepto más genérico y significa "muerte dada a un pariente próximo, especialmente al padre o la madre". "Infanticidio" apunta a la muerte dada a cualquier niño, sea o no hijo propio.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Offences and crimes
CONT

Passive bribery is the offence committed by the official receiving the bribe.

OBS

Of course, in a number of situations, the recipient may induce or coerce the briber, and in that sense, is the active party.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Infractions et crimes
CONT

Est coupable de corruption passive quiconque aura sollicité, se sera fait promettre ou aura accepté un avantage indu, en sa faveur ou en celle d’un tiers, pour l'exécution ou l'omission d’un acte en relation avec son activité et qui soit contraire à ses devoirs ou dépende de son pouvoir d’appréciation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Infracciones y crímenes
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Offences and crimes
CONT

Active corruption or active bribery is defined as paying or promising to pay a bribe.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Infractions et crimes
CONT

La corruption est dite active lorsque, dans le cas d’un agent public, un avantage indu est offert, promis ou octroyé en sa faveur ou en faveur d’un tiers, pour l'exécution ou l'omission d’un acte en relation avec son activité officielle et qui soit contraire à ses devoirs ou dépende de son pouvoir d’appréciation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Infracciones y crímenes
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Any offence against the authority or dignity of Parliament, including disobedience to its commands or libel against it or its Members.

OBS

Distinguish: "breach of privilege".

OBS

Punishment for such an offence may take a variety of forms, up to and including imprisonment.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Tout acte ou toute omission allant à l'encontre de l'autorité ou de la dignité du Parlement, y compris la désobéissance à la volonté de la Chambre ou la diffamation à son endroit ou à l'endroit des députés.

OBS

Les sanctions contre une telle offense varient; elles peuvent aller jusqu’à l’emprisonnement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Cualquier atentado a la autoridad o dignidad del Parlamento, incluida la desobediencia de sus órdenes o la difamación del propio Parlamento o de sus diputados.

OBS

Las sanciones por desacato al Parlamento son variadas y pueden incluir incluso el encarcelamiento.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A motion condemning the Government, a minister or a private member for some position or for some action or lack of action.

OBS

If the censure motion is approved, the Government or the person involved is not required to resign.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Motion qui condamne le gouvernement, un ministre ou un simple député pour une prise de position, une omission ou un acte jugés inacceptables.

OBS

On ne doit pas confondre la motion de censure et la motion de blâme. La motion de blâme, une fois adoptée, n’entraîne pas nécessairement la démission du gouvernement ou de la personne visée, alors que la motion de censure, une fois adoptée, exige la démission du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Moción por la que se reprueba al Gobierno, un ministro o un diputado por una posición adoptada, una actuación o una omisión considerada inaceptable.

OBS

Las nociones de moción de censura y moción de no confianza han sido definidas de acuerdo al sistema parlamentario canadiense. El uso de estos términos puede ser diferente en los sistemas parlamentarios de países de habla hispana, en los cuales la moción de censura, una vez aprobada, sí obliga al Gobierno a renunciar.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
CONT

... physical abuse (wilful, direct infliction of physical pain or injury, rough handling, shoving, slapping, pinching, hitting, kicking, restriction of freedom of movement, and sexual abuse.

CONT

(Elderly abuse) may involve: physical abuse, including assault and rough handling, gross neglect or withholding of food, personal, or medical care; psychological abuse such as confinement, isolation, lack of attention, intimidation or verbal and emotional abuse, or financial abuse-withholding of the means for daily living, fraud, theft and the misuse of funds.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
CONT

[...] les mauvais traitements physiques (douleurs ou dommages physiques, traitements brutaux, rudoiements, poussées, claques, pincements, coups, coups de pied, restriction à la liberté de mouvement, agressions sexuelles) infligés volontairement et directement. (Le centre national d’information sur la violence dans la famille, "Les mauvais traitements infligés aux personnes âgées, 1989, p. 1

CONT

(La violence à l'égard des personnes âgées) peut être définie comme étant tout acte d’omission ou de perpétration ayant pour conséquences un mal causé à une personne âgée et comprend les abus physiques, les agressions, les traitements brutaux, la négligence, le refus de nourriture, de soins personnels ou médicaux, les abus psychosociaux tels que l'isolation, l'emprisonnement, le manque d’attention, l'intimidation; l'abus verbal, émotif ou financier; la rétention des moyens nécessaires à la vie journalière, la fraude, le vol et le mauvais usage de l'argent.(Manuel de protocoles sur la violence domestique : pour les travailleurs sociaux en milieu de santé, 1989, p. 28)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2008-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Insurance
DEF

A concealment or false representation through a statement or conduct that injures another who relies on it in acting.

CONT

An actual fraud requires that the act be motivated by the desire to deceive another to his harm, while a constructive fraud is a presumption of overreaching conduct that arises when a profit is made from a relation of trust (see fiduciary).

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Assurances
CONT

L'autre phrase de la clause d’exclusion qui la rend inapplicable dans les cas où l'assuré n’ est ni l'auteur ni le complice d’un acte ou d’une omission n’ a pas le sens à mon avis que veut lui prêter l'intimé, c'est-à-dire que l'exclusion pour fraude s’applique seulement lorsqu'il y a preuve d’une fraude réelle.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Environmental Law
CONT

Circumstances. For the purposes of subsection (1), the circumstances in which the alleged contravention has been or will be committed are as follows, namely, ... the exportation, importation, manufacture, an act or omission in relation to or in the absence of a notice, permit, approval, licence, certificate, allowance or other authorization or a term or condition thereof.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit environnemental
CONT

Cas. Les cas de contravention sont :[...] un acte ou une omission en ce qui touche une autorisation notamment un avis, permis, agrément ou certificat ou une condition de celle-ci, ou un acte ou une omission en l'absence d’une telle autorisation ou condition.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos federales
  • Derecho ambiental
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Every person is guilty of an offence who falsely personates an officer or by any act or omission leads any person to believe that the person is an officer or obstructs.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Commet une infraction quiconque usurpe l'identité d’un agent ou agit, par acte ou omission, de façon à laisser croire qu'il a cette qualité.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Law of Obligations (civil law)
  • Tort Law (common law)
CONT

... wrongful life claims are those brought by the child, alleging that but for the provider's negligent failure to inform the child's mother, the child would not have been born.

CONT

The case ... was an attempted suit on grounds of failure to provide information about alternative treatments ...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des délits (common law)
CONT

La faute est d’avoir fait défaut d’informer la patiente de son état, avec la conséquence qu’elle n’a pu profiter des soins disponibles.

CONT

[...] le défaut d’information du praticien de la santé pour l’obtention d’un consentement éclairé constitue en soi une faute civile [...].

CONT

Antérieurement à l'arrêt Reibl. c. Hughes [...], on ne s’entendait pas sur la question de savoir si l'omission d’informer adéquatement un patient des risques que peut entraîner un acte médical a) vicie le consentement et constitue des voies de fait, ou b) constitue une négligence.

CONT

[...] le Tribunal s’adresse par écrit aux procureurs des parties afin de [...] porter à leur attention une lacune au niveau de la preuve de la défenderesse concernant la prétendue omission de fournir l’information et d’obtenir un consentement libre et éclairé.

CONT

[...] il convient de décider s’il y a eu manquement à l’obligation d’information en tenant compte des circonstances de chaque affaire.

CONT

Un diagnostic trop optimiste constitue un manquement au devoir d’information et engage la responsabilité délictuelle du médecin.

CONT

[...] la faute qu’il faut relever ne porte pas sur le choix d’une technique chirurgicale utilisée [...], mais plutôt l’omission de renseigner la patiente et d’assurer le suivi de son état.

Terme(s)-clé(s)
  • manquement au devoir d'informer
  • manquement à l'obligation d'informer
  • manquement à l'obligation de renseigner
  • manquement à l'obligation de renseignement
  • manquement au devoir de renseigner
  • manquement au devoir de renseignement

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The Commissioner must take into account the nature and seriousness of the act or omission, the need to ensure the fairness of the electoral process, and the public interest, and he must have reasonable grounds to believe a person is likely to commit, is about to commit, or has committed, an act or omission contrary to the Act.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le commissaire doit tenir compte de la nature et de la gravité de l'acte ou de l'omission, du besoin d’assurer l'intégrité du processus électoral et de l'intérêt public et il doit avoir des motifs raisonnables de croire à l'existence, à l'imminence ou à la probabilité de l'acte ou de l'omission contraire à la Loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Law
CONT

The rules underlying the principle of international responsibility are the complement of all other rules of international law. They transform otherwise admonitory precepts into legal norms and, in this sense, may also be described ... as sanctions of international law. It is the function of these rules to determine the legal consequences of the breach of any of the other rules of international law, be they those of treaties, international customary law or general principles of law recognised by civilised nations.

Français

Domaine(s)
  • Droit international
DEF

Obligation incombant, selon le droit international, à l'État auquel est imputable un acte ou une omission contraire à ses obligations internationales, d’en fournir réparation à l'État qui en a été victime en lui-même ou dans la personne ou les biens de ses ressortissants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional
DEF

[...] institución dirigida a la restauración del ordenamiento internacional [...] ante aquellas conductas lesivas [...] atribuibles a determinados sujetos internacionales - bien Estados u organizaciones internacionales -, que conllevan la obligación de reparación.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The Commissioner must take into account the nature and seriousness of the act or omission, the need to ensure the fairness of the electoral process, and the public interest, and he must have reasonable grounds to believe a person is likely to commit, is about to commit, or has committed, an act or omission contrary to the Act.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le commissaire doit tenir compte de la nature et de la gravité de l'acte ou de l'omission, du besoin d’assurer l'intégrité du processus électoral et de l'intérêt public et il doit avoir des motifs raisonnables de croire à l'existence, à l'imminence ou à la probabilité de l'acte ou de l'omission contraire à la Loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Penal Law
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Droit pénal
OBS

Expression utilisée dans la Loi sur l'immigration :«have committed [...] an act or omission» est rendu par «commis un fait-acte ou omission» [...]

OBS

Source : Alinéa 19(1)c.1)(ii) de la Loi sur l’immigration

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Derecho penal
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • The Executive (Public Administration)
CONT

Where, on application made in the proceedings on an election petition or otherwise, it is shown to the court or the trial judges by sufficient evidence that any act or omission of a candidate at an election,... constitutes an illegal practice, but... (a) that the act or omission arose from inadvertence or from accidental miscalculation, or from any other reasonable cause of a like nature ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Structures de l'administration publique
  • Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
CONT

Si, une demande formulée dans les procédures relatives à une pétition d’élection ou d’autre façon, il est démontré suffisamment au tribunal et aux juges instructeurs qu'un acte ou une omission de la part d’un candidat à une élection [...] constitue un acte illégal, mais que :[...] a) cet acte ou cette omission résulte d’une inadvertance, ou d’une erreur accidentelle, ou de quelque autre cause raisonnable de même nature [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
OBS

La Circulaire 1986-26, 2. 1, du Conseil du Trésor donne comme traduction «divulgation de renseignements compromettants». Il s’agit d’une mauvaise traduction, car «divulgation» s’entend d’un acte volontaire, tandis que la «compromission» peut se faire volontairement, mais aussi par négligence, omission, indiscrétion, etc. L'OTAN [Organisation du Traité de l'Atlantique Nord] utilise d’ailleurs le mot «compromission», même si c'est un néologisme de sens.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1984-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

A Cross Liability Clause is necessary to provide that the addition of someone else as an Insured to the policy does not void the insurance with respect to claims made by one insured against the other or employees of one against the other.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

L'assurance accordée par la présente police garantit chaque assuré de la même façon que si des polices séparées étaient émises à chacun d’eux. Tout acte ou omission de la part de l'un des assurés en vertu de la présente police ne portera pas atteinte aux droits et aux intérêts d’un autre assuré.

Terme(s)-clé(s)
  • assurance des recours entre co-assurés

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :