TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACTE TORTURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Criminal Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crime against humanity
1, fiche 1, Anglais, crime%20against%20humanity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A crime or series of crimes, such as genocide, directed against a large group because of race, religion, country of origin, or other reason unconnected with any individual's responsibility for having committed a criminal act. 2, fiche 1, Anglais, - crime%20against%20humanity
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Crime against humanity means murder, extermination, enslavement, deportation, imprisonment, torture, sexual violence, persecution or any other inhumane act or omission that is committed against any civilian population or any identifiable group and that, at the time and in the place of its commission, constitutes a crime against humanity according to customary international law or conventional international law or by virtue of its being criminal according to the general principles of law recognized by the community of nations, whether or not it constitutes a contravention of the law in force at the time and in the place of its commission. 3, fiche 1, Anglais, - crime%20against%20humanity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit pénal international
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crime contre l'humanité
1, fiche 1, Français, crime%20contre%20l%27humanit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Meurtre, extermination, réduction en esclavage, déportation, emprisonnement, torture, violence sexuelle, persécution ou autre fait — acte ou omission — inhumain, d’une part, commis contre une population civile ou un groupe identifiable de personnes et, d’autre part, qui constitue, au moment et au lieu de la perpétration, un crime contre l'humanité selon le droit international coutumier ou le droit international conventionnel, ou en raison de son caractère criminel d’après les principes généraux de droit reconnus par l'ensemble des nations, qu'il constitue ou non une transgression du droit en vigueur à ce moment et dans ce lieu. 2, fiche 1, Français, - crime%20contre%20l%27humanit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal internacional
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- crimen de lesa humanidad
1, fiche 1, Espagnol, crimen%20de%20lesa%20humanidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- delito de lesa humanidad 2, fiche 1, Espagnol, delito%20de%20lesa%20humanidad
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Crimen de especial gravedad, como el asesinato, el exterminio, la esclavitud, la deportación o el traslado forzoso de población, la privación grave de la libertad o la tortura, que se comete como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque. 3, fiche 1, Espagnol, - crimen%20de%20lesa%20humanidad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crimen de lesa humanidad; delito de lesa humanidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar la expresión "crimen de lesa humanidad" y no "delito de lesa humanidad". 2, fiche 1, Espagnol, - crimen%20de%20lesa%20humanidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- allegation of rape
1, fiche 2, Anglais, allegation%20of%20rape
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Whenever an allegation of rape is received, every effort must be made to provide proper and immediate notification of law enforcement, to protect physical evidence, maintain the patient's privacy and dignity, and to provide emotional support for the alleged victim. 2, fiche 2, Anglais, - allegation%20of%20rape
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allégation de viol
1, fiche 2, Français, all%C3%A9gation%20de%20viol
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le représentant du Népal a indiqué, s’agissant de l'allégation de viol rapportée par l'organisation mondiale contre la torture, qu'aucun policier n’ a participé à cet acte et que des poursuites ont été lancées contre les auteurs présumés. 2, fiche 2, Français, - all%C3%A9gation%20de%20viol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture
1, fiche 3, Anglais, Inter%2DAmerican%20Convention%20to%20Prevent%20and%20Punish%20Torture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of this Convention, torture shall be understood to be any act intentionally informed whereby physical or mental pain or suffering is inflicted on a person for purposes of criminal investigation, as a means of intimidation, as personal punishment, as a preventive measure, as a penalty, or for any other purpose. Torture shall also be understood to be the use of methods upon a person intended to obliterate the personality of the victim or to diminish his physical or mental capacities, even if they do not cause physical pain or mental anguish. 1, fiche 3, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Convention%20to%20Prevent%20and%20Punish%20Torture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture
1, fiche 3, Français, Convention%20interam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20torture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aux effets de la présente Convention, on entend par torture tout acte par lequel sont infligées intentionnellement à une personne des peines ou souffrance, physiques ou mentales, aux fin d’enquêtes au criminel ou à toute autre fin, à titre de moyen d’intimidation, de châtiment personnel, de mesure préventive ou de peine. On entend également par torture l'application à toute personne de méthodes visant à annuler la personnalité de la victime ou à diminuer sa capacité physique ou mentale même si ces méthodes et procédés ne causent aucune douleur physique ou angoisse psychique. 1, fiche 3, Français, - Convention%20interam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20torture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Problemas sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Convención interamericana para prevenir y sancionar la tortura
1, fiche 3, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20interamericana%20para%20prevenir%20y%20sancionar%20la%20tortura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


