TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALBUGINEE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tunica albuginea of ovary
1, fiche 1, Anglais, tunica%20albuginea%20of%20ovary
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tunica albuginea of ovary: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Anglais, - tunica%20albuginea%20of%20ovary
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.009: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 1, Anglais, - tunica%20albuginea%20of%20ovary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tunique albuginée de l'ovaire
1, fiche 1, Français, tunique%20albugin%C3%A9e%20de%20l%27ovaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- albuginée de l'ovaire 2, fiche 1, Français, albugin%C3%A9e%20de%20l%27ovaire
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Membrane conjonctive qui recouvre l’ovaire. 2, fiche 1, Français, - tunique%20albugin%C3%A9e%20de%20l%27ovaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Juste sous l'épithélium de recouvrement, une zone du cortex contient peu de cellules et beaucoup de matériel intercellulaire lâche, c'est la tunique albuginée de l'ovaire. 3, fiche 1, Français, - tunique%20albugin%C3%A9e%20de%20l%27ovaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tunique albuginée de l'ovaire; albuginée de l'ovaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - tunique%20albugin%C3%A9e%20de%20l%27ovaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.009 : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - tunique%20albugin%C3%A9e%20de%20l%27ovaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- túnica albugínea del ovario
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%BAnica%20albug%C3%ADnea%20del%20ovario
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
túnica albugínea del ovario: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 1, Espagnol, - t%C3%BAnica%20albug%C3%ADnea%20del%20ovario
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.009: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 1, Espagnol, - t%C3%BAnica%20albug%C3%ADnea%20del%20ovario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lobules of testis
1, fiche 2, Anglais, lobules%20of%20testis
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lobules of testis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Anglais, - lobules%20of%20testis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.020: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 2, Anglais, - lobules%20of%20testis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lobules du testicule
1, fiche 2, Français, lobules%20du%20testicule
correct, nom masculin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lobules spermatiques 1, fiche 2, Français, lobules%20spermatiques
ancienne désignation, nom masculin pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petites masses du testicule limitées par les cloisons qui se détachent du sommet et des faces latérales du mediastinum testis et divergent vers la face profonde de la tunique albuginée du testicule. 1, fiche 2, Français, - lobules%20du%20testicule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lobules du testicule : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - lobules%20du%20testicule
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.020 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - lobules%20du%20testicule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lobulillos testiculares
1, fiche 2, Espagnol, lobulillos%20testiculares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compartimentos en los que se devide un testículo separados por invaginaciones de la túnica albugínea formando septos o tabiques testiculares. 2, fiche 2, Espagnol, - lobulillos%20testiculares
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lobulillos testiculares: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 2, Espagnol, - lobulillos%20testiculares
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.020: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 2, Espagnol, - lobulillos%20testiculares
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tunica albuginea of corpus spongiosum
1, fiche 3, Anglais, tunica%20albuginea%20of%20corpus%20spongiosum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fibrous tunic of corpus spongiosum 2, fiche 3, Anglais, fibrous%20tunic%20of%20corpus%20spongiosum
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The thick layer of fibrous tissue surrounding the corpus spongiosum penis. 2, fiche 3, Anglais, - tunica%20albuginea%20of%20corpus%20spongiosum
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tunica albuginea of corpus spongiosum: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Anglais, - tunica%20albuginea%20of%20corpus%20spongiosum
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A09.4.01.018: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 3, Anglais, - tunica%20albuginea%20of%20corpus%20spongiosum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tunique albuginée du corps spongieux
1, fiche 3, Français, tunique%20albugin%C3%A9e%20du%20corps%20spongieux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- albuginée du corps spongieux 1, fiche 3, Français, albugin%C3%A9e%20du%20corps%20spongieux
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tunique albuginée du corps spongieux : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - tunique%20albugin%C3%A9e%20du%20corps%20spongieux
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A09.4.01.018 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - tunique%20albugin%C3%A9e%20du%20corps%20spongieux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tunica albuginea of corpora cavernosa
1, fiche 4, Anglais, tunica%20albuginea%20of%20corpora%20cavernosa
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A strong, fibrous membrane enveloping the corpora cavernosa penis. 2, fiche 4, Anglais, - tunica%20albuginea%20of%20corpora%20cavernosa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tunica albuginea of corpora cavernosa: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Anglais, - tunica%20albuginea%20of%20corpora%20cavernosa
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A09.4.01.017: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 4, Anglais, - tunica%20albuginea%20of%20corpora%20cavernosa
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- albuginée des corps érectiles
1, fiche 4, Français, albugin%C3%A9e%20des%20corps%20%C3%A9rectiles
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tunique albuginée du corps caverneux 1, fiche 4, Français, tunique%20albugin%C3%A9e%20du%20corps%20caverneux
ancienne désignation, nom féminin
- albuginée du corps caverneux 1, fiche 4, Français, albugin%C3%A9e%20du%20corps%20caverneux
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe fibreuse résistante et très élastique entourant le tissu érectile des corps érectiles de la verge. 1, fiche 4, Français, - albugin%C3%A9e%20des%20corps%20%C3%A9rectiles
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
albuginée des corps érectiles : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - albugin%C3%A9e%20des%20corps%20%C3%A9rectiles
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A09.4.01.017 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - albugin%C3%A9e%20des%20corps%20%C3%A9rectiles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Genitals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Peyronie's disease
1, fiche 5, Anglais, Peyronie%27s%20disease
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- penile fibromatosis 2, fiche 5, Anglais, penile%20fibromatosis
correct
- van Buren's disease 1, fiche 5, Anglais, van%20Buren%27s%20disease
correct
- fibrous cavernitis 3, fiche 5, Anglais, fibrous%20cavernitis
- penile induration 3, fiche 5, Anglais, penile%20induration
- plastic induration 3, fiche 5, Anglais, plastic%20induration
- penis plastica 3, fiche 5, Anglais, penis%20plastica
- sclerosis of the corpora cavernosa 3, fiche 5, Anglais, sclerosis%20of%20the%20corpora%20cavernosa
- plastic induration of penis 3, fiche 5, Anglais, plastic%20induration%20of%20penis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Hardening of the corpora cavernosa of the penis. This condition, which may be painful, causes distortion and curvature of the penis, especially when erect. 4, fiche 5, Anglais, - Peyronie%27s%20disease
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organes génitaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maladie de La Peyronie
1, fiche 5, Français, maladie%20de%20La%20Peyronie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- induratio penis plastica 2, fiche 5, Français, induratio%20penis%20plastica
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La maladie de La Peyronie est une affection bénigne caractérisée par l'infiltration scléreuse du tissu conjonctif séparant les corps caverneux de l'albuginée. Cette infiltration est responsable, lors de l'érection, de douleurs et de déformation de la verge. 1, fiche 5, Français, - maladie%20de%20La%20Peyronie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


