TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALCALINO-TERREUX [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Electrolytical Processes (Metallurgy)
- Electrochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fused-salt electrolysis
1, fiche 1, Anglais, fused%2Dsalt%20electrolysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fused bath electrolysis 2, fiche 1, Anglais, fused%20bath%20electrolysis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Electrolysis with use of purified fused salts as raw material and as an electrolyte. 3, fiche 1, Anglais, - fused%2Dsalt%20electrolysis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fused-salt electrolysis. Aluminum, barium, beryllium, cerium and misch metal, fluorine, lithium, magnesium, sodium, molybdenum, thorium, titanium, uranium, and zirconium are obtained by electrolysis of fused salts, because water interferes with the desired reaction. Raw materials must all be purified before addition to fused-salt cells, because purification of the electrolyte is not economical as in aqueous electrolytes. 4, fiche 1, Anglais, - fused%2Dsalt%20electrolysis
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- electrolysis of molten salts
- molten-salts electrolysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Électrolyse (Métallurgie)
- Électrochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électrolyse ignée
1, fiche 1, Français, %C3%A9lectrolyse%20ign%C3%A9e
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- électrolyse en bain de sels fondus 2, fiche 1, Français, %C3%A9lectrolyse%20en%20bain%20de%20sels%20fondus
correct
- procédé électrolytique par voie ignée 3, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectrolytique%20par%20voie%20ign%C3%A9e
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'électrolyse ignée consiste en la décomposition électrolytique de mélanges souvent complexes de sels fondus. Les molécules des sels sont dissociées en ions, les ions métal allant à la cathode(...). Cette technique est à la base des métallurgies de l'aluminium, du magnésium, des métaux alcalins et alcalino-terreux, des alliages de bore, etc. Suivant le cas, les électrodes peuvent être en carbone très pur ou en métal; la cuve sert souvent d’anode ou de cathode. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9lectrolyse%20ign%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- uranite
1, fiche 2, Anglais, uranite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mineral group including uranyl phosphates and arsenates of the autunite, meta-autunite, and torbernite type. 2, fiche 2, Anglais, - uranite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- uranite
1, fiche 2, Français, uranite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe de minéraux comprenant des phosphates et arséniates naturels d’uranium ainsi que des métaux alcalins ou alcalino-terreux ou du cuivre. 2, fiche 2, Français, - uranite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- uranita
1, fiche 2, Espagnol, uranita
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cryptate
1, fiche 3, Anglais, cryptate
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Alkali Anions. Preparation and Crystal Structure of a compound Which Contains the Cryptated Sodium Cation and the Sodium Anion. ... When a saturated solution of sodium metal in ethylamine in the presence of a cation-complexing bicyclic diamino ether ("crypt") is cooled, crystals of [a stoichiometric sodium compound] form as thin hexagonal plates. ... One of the sodium species is trapped in "crypt" and the other is outside. 2, fiche 3, Anglais, - cryptate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crypter
1, fiche 3, Français, crypter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Retenir sélectivement des ions alcalins et alcalino-terreux. 2, fiche 3, Français, - crypter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chaque cage moléculaire peut être adaptée à la taille de l’ion à «crypter» : tel cryptate qui retiendra parfaitement le potassium, ne retiendra ni le lithium (trop petit) ni le césium (trop gros). 3, fiche 3, Français, - crypter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- zeolite
1, fiche 4, Anglais, zeolite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A greenish mineral belonging to a group of hydrous aluminosilicates with a framework structure enclosing cavities filled by large ions and water molecules, both of which having considerable freedom of movement, allowing ion exchange and reversible dehydration. 2, fiche 4, Anglais, - zeolite
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Abundant volcanic ash beds in salt lakes are favourable for the formation of zeolites. 3, fiche 4, Anglais, - zeolite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Use: in water-softening equipment. 2, fiche 4, Anglais, - zeolite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
- Traitement des eaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zéolite
1, fiche 4, Français, z%C3%A9olite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zéolithe 2, fiche 4, Français, z%C3%A9olithe
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[L'un des] aluminosilicates naturels hydratés des métaux alcalins ou alcalino-terreux. 3, fiche 4, Français, - z%C3%A9olite
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Silicates des roches basiques comme [...] les zéolithes (échangeurs d’ions, utilisés comme tels pour l’épuration des eaux). 4, fiche 4, Français, - z%C3%A9olite
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] on peut considérer les zéolithes, fréquents dans les roches volcaniques, comme des feldspathoïdes hydratés. Citons en particulier l’analcime, zéolithe sodique. 5, fiche 4, Français, - z%C3%A9olite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’Académie fait ce mot du masculin et l’orthographie «zéolithe». 3, fiche 4, Français, - z%C3%A9olite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Du grec Zeo : bouillir; qui bouillent et fondent en même temps. 6, fiche 4, Français, - z%C3%A9olite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Tratamiento del agua
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- zeolita
1, fiche 4, Espagnol, zeolita
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ceolita 2, fiche 4, Espagnol, ceolita
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre genérico de los silicatos hidratados, generalmente aluminíferos, presentes en las rocas amigdaloides. 2, fiche 4, Espagnol, - zeolita
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las ceolitas son cambiadoras de iones y permiten depurar el agua dura [...]. 2, fiche 4, Espagnol, - zeolita
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strontium
1, fiche 5, Anglais, strontium
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Strontium was discovered in 1790 and was isolated in 1808. Strontium is a soft, shiny metal. Like calcium and the other metals on the left-hand side of the periodic table, strontium is an active metal. It has a shiny, silver-gray appearance when it is first cut, but soon tarnishes with a duller, slightly yellow colour. The pure metal cannot be found in nature, but an abundant supply of compounds have been naturally formed by reactions between strontium, atmospheric gases and water. Its compounds comprise of 0.025% of the earth's crust, putting it in the same category as carbon and sulfur. 2, fiche 5, Anglais, - strontium
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
strontium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 5, Anglais, - strontium
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- strontium
1, fiche 5, Français, strontium
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le strontium a été découvert en 1790 par Adair Crawford à Strontian en Écosse. Il fut isolé par le chimiste Humphry Daux en 1808. [...] Il est de la famille des métaux alcalino-terreux, il est plus mou que le calcium. C'est un solide blanc argenté. [...] Il s’oxyde rapidement à l'air et réagit avec l'eau pour produire de l'hydroxyde de strontium et de l'hydrogène gazeux. [...] Le strontium est utilisé dans les fusées éclairantes, pour sa couleur rouge. On le retrouve dans les piles nucléaires, les aimants permanents et les peintures lumineuses. 2, fiche 5, Français, - strontium
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
strontium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 5, Français, - strontium
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estroncio
1, fiche 5, Espagnol, estroncio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Elemento metálico de número atómico 38. Isótopos radiactivos Sr-89 y Sr-90. Metal blando, color amarillo pálido, soluble en alcohol y en los ácidos. Poco tóxico. 1, fiche 5, Espagnol, - estroncio
Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- calcium
1, fiche 6, Anglais, calcium
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A silver-white rather soft bivalent metallic element of the alkaline-earth group that quickly tarnishes in air and when heated burns with a brilliant light, used chiefly in alloys and in various metallurgical processes, often as a scavenger, and never occurring native but very common in combination in certain minerals and rocks, especially as a carbonate (as in limestone), sulfate, or phosphate, in practically all natural waters, and in most animals and plants as an essential constituent. 2, fiche 6, Anglais, - calcium
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
calcium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 6, Anglais, - calcium
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calcium
1, fiche 6, Français, calcium
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Métal le plus commun du groupe des alcalino-terreux.(Élément chimique de symbole Ca.) Numéro atomique : 20. 2, fiche 6, Français, - calcium
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le calcium n’existe pas dans la nature à l’état libre, mais ses composés sont très répandus et importants. Le plus abondant est le carbonate [...]; les diverses pierres calcaires en sont des échantillons plus ou moins purs. On peut encore citer le sulfate hydraté [...], qui constitue le gypse, le phosphate tricalcique [...], qui forme l’un des constituants minéraux des os. 2, fiche 6, Français, - calcium
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
calcium : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 6, Français, - calcium
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Química
- Bioquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- calcio
1, fiche 6, Espagnol, calcio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Metal blanco, número atómico 20, que arde con llama brillante y se altera rápidamente en contacto con el aire. 2, fiche 6, Espagnol, - calcio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disodium EDTA
1, fiche 7, Anglais, disodium%20EDTA
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- disodium ethylenediaminetetraacetate 2, fiche 7, Anglais, disodium%20ethylenediaminetetraacetate
correct
- disodium edetate 3, fiche 7, Anglais, disodium%20edetate
à éviter
- edetate disodium 2, fiche 7, Anglais, edetate%20disodium
à éviter
- EDTA disodium 2, fiche 7, Anglais, EDTA%20disodium
à éviter
- (ethylenedinitrilo)tetraacetic acid disodium salt 2, fiche 7, Anglais, %28ethylenedinitrilo%29tetraacetic%20acid%20disodium%20salt
à éviter
- ethylenebis(iminodiacetic acid) disodium salt 2, fiche 7, Anglais, ethylenebis%28iminodiacetic%20acid%29%20disodium%20salt
à éviter
- edetic acid disodium salt 2, fiche 7, Anglais, edetic%20acid%20disodium%20salt
à éviter
- edathamil disodium 2, fiche 7, Anglais, edathamil%20disodium
à éviter
- disodium edathamil 2, fiche 7, Anglais, disodium%20edathamil
à éviter
- tetracemate disodium 2, fiche 7, Anglais, tetracemate%20disodium
à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a white, crystalline powder, is freely soluble in water and is used as a food preservative, a chelating and a sequestering agent. 4, fiche 7, Anglais, - disodium%20EDTA
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H14N2O8·2Na 4, fiche 7, Anglais, - disodium%20EDTA
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- EDTA de disodium
1, fiche 7, Français, EDTA%20de%20disodium
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- éthylènediaminetétraacétate de disodium 1, fiche 7, Français, %C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9traac%C3%A9tate%20de%20disodium
correct, nom masculin
- sel disodique de l'acide éthylènediaminetétracétique 2, fiche 7, Français, sel%20disodique%20de%20l%27acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- sel disodique de l'acide éthylène diamine tétracétique 2, fiche 7, Français, sel%20disodique%20de%20l%27acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- sel disodique de l'acide éthylènediamine tétracétique 3, fiche 7, Français, sel%20disodique%20de%20l%27acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les alcalino-terreux présents dans l'eau sont amenés à former un complexe du type chélate par le sel disodique de l'acide éthylènediaminetétracétique. La disparition des dernières traces d’éléments libres à doser est décelée par le virage d’un indicateur spécifique. En milieu convenablement tamponné pour empêcher la précipitation du magnésium, la méthode permet de doser la somme des ions calcium et magnésium. 4, fiche 7, Français, - EDTA%20de%20disodium
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H14N2O8·2Na 5, fiche 7, Français, - EDTA%20de%20disodium
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- barium
1, fiche 8, Anglais, barium
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A silver-white malleable toxic bivalent metallic element of the alkaline-earth group that tarnishes rapidly in air, that occurs only in combination especially as barite and witherite, that is made by reduction of barium oxide or by electrolysis of a fused salt (as barium chloride), and that is used in the form of alloys chiefly as a getter in electron tubes. 2, fiche 8, Anglais, - barium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
barium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 8, Anglais, - barium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following designations: UN 1399 (DOT); UN 1400 (Barium); UN 1854 (barium alloys, pyrophoric). 3, fiche 8, Anglais, - barium
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Symbol: Ba 3, fiche 8, Anglais, - barium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- baryum
1, fiche 8, Français, baryum
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Métal alcalino-terreux blanc argenté, malléable et brûlant facilement quand il est chauffé à l'air. 2, fiche 8, Français, - baryum
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Le baryum] entre dans la composition de certains minéraux : barytine, celsiane, hyalophane, withérite. Numéro atomique 56, nombre de masse 137,34. 2, fiche 8, Français, - baryum
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
baryum : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 8, Français, - baryum
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Symbole : Ba 3, fiche 8, Français, - baryum
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- bario
1, fiche 8, Espagnol, bario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Ba, número atómico 56, masa atómica 137.33, configuración electrónica (Xe)6s², con 25 nucleidos, 7 de los cuales son estables. 2, fiche 8, Espagnol, - bario
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pertenece al grupo de los elementos alcalinotérreos. 2, fiche 8, Espagnol, - bario
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
- Road Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ice melter
1, fiche 9, Anglais, ice%20melter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- de-icing salt 2, fiche 9, Anglais, de%2Dicing%20salt
correct
- de-icing chemical 3, fiche 9, Anglais, de%2Dicing%20chemical
correct
- thawing salt 4, fiche 9, Anglais, thawing%20salt
correct
- salt de-icer 5, fiche 9, Anglais, salt%20de%2Dicer
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The most common ice melter is sodium chloride (NaCl). However, below -15ºC, calcium chloride (CaCl2 must be used as it provides more effective melting at very low temperatures. 1, fiche 9, Anglais, - ice%20melter
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
De-icing roads ... requires the spreading each year of 670 000 tonnes of de-icing salt and 650 000 tonnes of abrasive. 6, fiche 9, Anglais, - ice%20melter
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Special attention shall be given to protection of parking structures, concrete pavements, bridge decks, median barriers and curbs where corrosion due to de-icing chemicals can occur. 3, fiche 9, Anglais, - ice%20melter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
- Entretien des routes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fondants
1, fiche 9, Français, fondants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sel de déglaçage 2, fiche 9, Français, sel%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
correct, nom masculin
- produit de déglaçage 3, fiche 9, Français, produit%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sels alcalins ou alcalino-terreux répandus sur la chaussée pour prévenir ou atténuer la formation de verglas. 4, fiche 9, Français, - fondants
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le déglaçage des routes [...] requiert chaque année l’épandage de 670 000 tonnes de fondants et 650 000 tonnes d’abrasifs. 5, fiche 9, Français, - fondants
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
On doit accorder une attention toute particulière à la protection des bâtiments servant au stationnement de voitures, des chaussées, des tabliers de ponts, des glissières de sécurité et des bordures de béton, lesquels sont exposés à la corrosion provenant des produits de déglaçage. 3, fiche 9, Français, - fondants
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
La corrosion des automobiles est un grave problème au Canada et dans le nord-est des États-Unis, la froideur du climat entraînant l’application généralisée de sels de déglaçage sur les routes. 6, fiche 9, Français, - fondants
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«déglaçage» : Action de déglacer. [...] «déglacer quelque chose» : en faire fondre la glace. [par exemple :] Déglacer une route. 4, fiche 9, Français, - fondants
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fondant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Química
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sal fundente
1, fiche 9, Espagnol, sal%20fundente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- fundente químico 2, fiche 9, Espagnol, fundente%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sal natural o química en cristales o en solución que se emplea para los esparcimientos preventivos o paliativos. 3, fiche 9, Espagnol, - sal%20fundente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fundente químico: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 9, Espagnol, - sal%20fundente
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-10-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Nuclear Waste Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- extractable fission product
1, fiche 10, Anglais, extractable%20fission%20product
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To summarise: The optimum extraction of uranium (also Th and Pu) together with the extractable fission product elements Zr, Nb, Ce and Ru can be obtained by using an aqueous feed solution containing less than 2.0M beryllium with a total sulphate such that the pH is not greater than 1.0 but not less than 0.5. 1, fiche 10, Anglais, - extractable%20fission%20product
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Déchets nucléaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- produit de fission extractible
1, fiche 10, Français, produit%20de%20fission%20extractible
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Comportement des produits de fission. La plupart des produits de fission ne sont pas extraits : les alcalins(Rb, Cs), les alcalino-terreux(Sr, Ba), l'yttrium et les lanthanides, le molybdène, l'argent, le cadmium et l'indium. Les produits de fission extractibles(zirconium, ruthénium et technétium) ont un comportement souvent très complexe [...] 1, fiche 10, Français, - produit%20de%20fission%20extractible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Geology
- Climate Change
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mineral carbonation
1, fiche 11, Anglais, mineral%20carbonation
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Mineral carbonation refers to the fixation of CO2 using alkaline and alkaline-earth oxides, such as magnesium oxide (MgO) and calcium oxide (CaO), which are present in naturally occurring silicate rocks such as serpentine and olivine. Chemical reactions between these materials and CO2 produce compounds such as magnesium carbonate (MgCO3) and calcium carbonate (CaCO3, commonly known as limestone). 2, fiche 11, Anglais, - mineral%20carbonation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The chemical reaction of mineral carbonation can also occur naturally and is then called "carbonation," "carbonatization," or "carbonate alteration". 3, fiche 11, Anglais, - mineral%20carbonation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Géologie
- Changements climatiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carbonatation minérale
1, fiche 11, Français, carbonatation%20min%C3%A9rale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Carbonatation minérale [...] Cette technique consiste à fixer le CO2 au moyen d’oxydes alcalins et alcalino-terreux, tels l'oxyde de magnésium(MgO) ou l'oxyde de calcium(CaO), que l'on trouve à l'état naturel dans des roches silicatées, par exemple la serpentine et l'olivine. Les réactions chimiques qui surviennent entre ces matières et le CO2 produisent des composés comme le carbonate de magnésium(MgCO3) et le carbonate de calcium(CaCO3, couramment appelé calcaire). 2, fiche 11, Français, - carbonatation%20min%C3%A9rale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La réaction de carbonatation minérale peut aussi se produire naturellement et est alors appelée «carbonatation», «altération en carbonates» ou «altération carbonatée». 3, fiche 11, Français, - carbonatation%20min%C3%A9rale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
- Dust Removal
- Wastewater Treatment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nonpolar adsorbent
1, fiche 12, Anglais, nonpolar%20adsorbent
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- non-polar adsorbent 2, fiche 12, Anglais, non%2Dpolar%20adsorbent
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Common adsorbents are either polar or hydrophilic types, or nonpolar, hydrophobic types. ... Nonpolar adsorbents, such as coal-derived carbons and activated carbons, are generally used to remove less polar contaminants from polar bulk streams ... 3, fiche 12, Anglais, - nonpolar%20adsorbent
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[A] significant adsorptive characteristic is possessed not alone by carbons, charcoal and chars, but also by such materials as zeolite, silica, alumina, mica and some other. All these differ widely in the number and kinds of substances they adsorb, as well as in the amount of sorbed substances they will retain. In general, the silicaneous, metallic oxides and active earth types of adsorbents are electrically polar - that is, their molecular structure contains an unsymmetrical electron distribution. Since polar substances have strong attraction for one another and since water is highly polar, the polar adsorbents mentioned above retain water in preference to most other fluids and are, therefore, incapable of adsorbing non-aqueous gases efficiently from a humid atmosphere. For use in air conservation, however, which requires a sorbent to extract very small quantities of a very numerous variety of gases and vapors from either dry or humid air during a very brief interval of contact, non-polar adsorbents such as specially processed carbon of high activity, dense structure and extreme relative hardness have been found to be adequate. Activated carbon, being non-polar and hence electronically symmetrical in structure, has no particular affinity for moisture and preferentially adsorbs organic gases and vapors. 4, fiche 12, Anglais, - nonpolar%20adsorbent
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- non polar adsorbent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
- Dépoussiérage
- Traitement des eaux usées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- adsorbant non polaire
1, fiche 12, Français, adsorbant%20non%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les zéolithes sont des alumino-silicates cristallisés microporeux de formule globale(AlO2M, nSiO2) où M représente le plus souvent un métal alcalin ou alcalino-terreux et n [est plus grand que ou égal à] 1. Il existe plus de 100 espèces de zéolithes, différant par la valeur de n et la structure cristallographique. La présence de cations dans les micropores génère des champs électriques de l'ordre de 1010 V. m-1, ce qui fait de ces corps de puissants adsorbants polaires. [...] Les alumines activées sont des adsorbants amorphes, moyennement polaires et hydrophiles. 2, fiche 12, Français, - adsorbant%20non%20polaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[...] la cyclohexanone se désorbe très mal et [...] la désorption des éthers de glycol nécessite des essais préalables associant souvent des solvants de désorption polaires et non polaires. 3, fiche 12, Français, - adsorbant%20non%20polaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- alkaline earth salt
1, fiche 13, Anglais, alkaline%20earth%20salt
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- alkaline-earth salt 2, fiche 13, Anglais, alkaline%2Dearth%20salt
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The alkaline earth salt or salts of D-pantothenic acid is/are obtained from the latter in pure form or as a mixture containing the constituents of the fermentation broth. 3, fiche 13, Anglais, - alkaline%20earth%20salt
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sel de métal alcalino-terreux
1, fiche 13, Français, sel%20de%20m%C3%A9tal%20alcalino%2Dterreux
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Composition cosmétique comprenant des microsphères. [...] La présente invention se rapporte à une composition renfermant, dans un milieu physiologiquement acceptable :(a) des microsphères dont la paroi comprend de l'atellocollagène et au moins un polyholoside,(b) au moins un sel de métal alcalino-terreux ou de transition [...] 1, fiche 13, Français, - sel%20de%20m%C3%A9tal%20alcalino%2Dterreux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Mineralogy
- Geochemistry
- Metals Mining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- metallic sulfide
1, fiche 14, Anglais, metallic%20sulfide
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- metal sulfide 2, fiche 14, Anglais, metal%20sulfide
ancienne désignation, correct
- metallic sulphide 3, fiche 14, Anglais, metallic%20sulphide
ancienne désignation, correct
- metal sulphide 4, fiche 14, Anglais, metal%20sulphide
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A sulfide in which the basic radical is a metal. 5, fiche 14, Anglais, - metallic%20sulfide
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Applied chiefly to certain minerals, such as iron sulfide (pyrite) and zinc sulfide (sphalerite). 5, fiche 14, Anglais, - metallic%20sulfide
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
There are ... those important ore minerals formed by the high-temperature watery solutions of hydrothermal deposits; for example, metallic sulphides. 6, fiche 14, Anglais, - metallic%20sulfide
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Minéralogie
- Géochimie
- Mines métalliques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sulfure métallique
1, fiche 14, Français, sulfure%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sulfure de métal 2, fiche 14, Français, sulfure%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le soufre se rencontre à l’état natif (soufre de mine) ou sous forme combinée (sulfures métalliques, qui sont de véritables minerais mixtes) [...] 3, fiche 14, Français, - sulfure%20m%C3%A9tallique
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
À l’affleurement d’un filon ou d’un amas, l’action prolongée des agents atmosphériques a attaqué les sulfures métalliques, les transformant en oxydes et en carbonate [...] 4, fiche 14, Français, - sulfure%20m%C3%A9tallique
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Presque tous les sulfures métalliques conduisent l’électricité [...] 5, fiche 14, Français, - sulfure%20m%C3%A9tallique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les sulfures métalliques constituent le groupe de minerais dont la genèse était la plus controversée jusqu’aux années 60. 6, fiche 14, Français, - sulfure%20m%C3%A9tallique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 2, fiche 14, Français, - sulfure%20m%C3%A9tallique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- metallic
1, fiche 15, Anglais, metallic
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- metal 1, fiche 15, Anglais, metal
correct, locution adjectivale
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Metallic acetylide, azide, carbonoperoxoate, chloride, cyanide, hydride, hydroxide, nitrate, oxide, peroxide, salt, sodium, stearate, sulfide. 1, fiche 15, Anglais, - metallic
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- métallique
1, fiche 15, Français, m%C3%A9tallique
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- de métal 1, fiche 15, Français, de%20m%C3%A9tal
voir observation, locution adjectivale
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 1, fiche 15, Français, - m%C3%A9tallique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- metallic chloride
1, fiche 16, Anglais, metallic%20chloride
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- metal chloride 2, fiche 16, Anglais, metal%20chloride
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The salts of hydrochloric acid, known as chlorides, can, in most cases, be prepared by dissolving either the metal, its hydroxide, oxide, or carbonate in the acid; or by heating the metal in a current of chlorine, or by precipitation. The majority of the metallic chlorides are solids (stannic chloride, titanic chloride and antimony pentachloride are liquids) which readily volatilize on heating. Many are readily soluble in water, the chief exceptions being silver, chloride, mercurous chloride, cuprous chloride and palladious chloride which are insoluble in water, and thallous chloride and lead chloride which are only slightly soluble in cold water, but are readily soluble in hot water. 3, fiche 16, Anglais, - metallic%20chloride
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Chlorine induced corrosion is the most important corrosion process in power plants, firing waste, coal and/or biomass. Depending on the process, chlorine is present as HCl gas, as solid KCl and NaCl in ashes or as eutectic melts i.e. KCl-ZnCl2 in deposits of waste fired boilers. In the presence of HCl gas and solid chlorides, "active oxidation" is generally accepted as the major corrosion mechanism. Metal chlorides are formed by inward diffusion of chlorine to the metal/oxide interface, evaporating and subsequently oxidized to non-protective oxides and additional chlorine. 4, fiche 16, Anglais, - metallic%20chloride
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chlorure métallique
1, fiche 16, Français, chlorure%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- chlorure de métal 2, fiche 16, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Parfois [...] il se dépose des oxydes, sulfures et chlorures métalliques accompagnés de minéraux constituant la gangue [...] 3, fiche 16, Français, - chlorure%20m%C3%A9tallique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 2, fiche 16, Français, - chlorure%20m%C3%A9tallique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- metallic peroxide
1, fiche 17, Anglais, metallic%20peroxide
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- metal peroxide 2, fiche 17, Anglais, metal%20peroxide
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Direct liquid-phase sulfonation of methane with SO3 is performed with 30 wt% SO3 in sulfuric acid. Different metal peroxides are used as the radical initiator. Of the metal peroxides examined, CaO2 is found to be the most effective radical initiator at low reaction temperatures and CH4 pressures. 3, fiche 17, Anglais, - metallic%20peroxide
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Alkali (group IA) and alkaline (group IIA) metals combine with oxygen to produce metallic peroxides. They are primarily oxidizer hazards; however, metallic peroxides are also water reactive compounds. Metallic peroxides decompose when heated to form oxygen, which supports combustion. 4, fiche 17, Anglais, - metallic%20peroxide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- peroxyde métallique
1, fiche 17, Français, peroxyde%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- peroxyde de métal 2, fiche 17, Français, peroxyde%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Jean-Marie Aubry. Professeur de chimie de formulation à l’École nationale supérieure de chimie de Lille. [Domaines de recherche :] Oxydation des composés organiques : Préparation, dosage, spectroscopies et applications en synthèse organique des formes activées de l’oxygène (H2O2,1O2, O2·-, endoperoxydes, peroxydes métalliques). 3, fiche 17, Français, - peroxyde%20m%C3%A9tallique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 4, fiche 17, Français, - peroxyde%20m%C3%A9tallique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- metallic oxide
1, fiche 18, Anglais, metallic%20oxide
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- metal oxide 2, fiche 18, Anglais, metal%20oxide
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
One of those oxides that consist of a metallic element and oxygen, and are for the most part basic. 3, fiche 18, Anglais, - metallic%20oxide
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- oxyde métallique
1, fiche 18, Français, oxyde%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- oxyde de métal 2, fiche 18, Français, oxyde%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Corps composé constitué d’atomes métalliques et d’atomes d’oxygène. 3, fiche 18, Français, - oxyde%20m%C3%A9tallique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
corps composé : Corps constitué de plusieurs types d’atomes. 3, fiche 18, Français, - oxyde%20m%C3%A9tallique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 2, fiche 18, Français, - oxyde%20m%C3%A9tallique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- óxido métalico
1, fiche 18, Espagnol, %C3%B3xido%20m%C3%A9talico
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Geochemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- metallic salt
1, fiche 19, Anglais, metallic%20salt
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- metal salt 2, fiche 19, Anglais, metal%20salt
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Gold occurs in its matrix (the veinstuff) in a finely divided state ... both in a "free" condition (i.e. not associated with other metals or metallic salts), and in combination ... with other metals or their ores. 3, fiche 19, Anglais, - metallic%20salt
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Dye-works and weaving mills discharge highly-polluted but highly-coloured effluents which may contain products harmful to biological purification (sulphur compounds, metal salts, aniline); this type of effluent either directly by electro-coagulation, or by means of activated carbon after prior clarification. 4, fiche 19, Anglais, - metallic%20salt
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Metallic salts and peroxysalts of inorganic acids ... 5, fiche 19, Anglais, - metallic%20salt
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
metallic salt; metal salt: terms usually used in the plural (metallic salts; metal salts), as collective terms. 6, fiche 19, Anglais, - metallic%20salt
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- metallic salts
- metal salts
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Géochimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sel métallique
1, fiche 19, Français, sel%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- sel de métal 2, fiche 19, Français, sel%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
- sel de métaux 3, fiche 19, Français, sel%20de%20m%C3%A9taux
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les auréoles de dispersion secondaires comprennent : les auréoles de dispersion mécanique [...]; les auréoles «salifères» chimiques, provenant de la solubilisation [...] des minéraux [...], de leur reprécipitation et de la formation de sels métalliques [...] plus ou moins complexes [...] 4, fiche 19, Français, - sel%20m%C3%A9tallique
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Les teintureries et tissages rejettent des effluents peu chargés mais très colorés pouvant contenir des produits nocifs pour l’épuration biologique (composés soufrés, sels métalliques, aniline); ces effluents peuvent être traités soit directement par électrocoagulation, soit sur charbon actif après clarification préalable. 5, fiche 19, Français, - sel%20m%C3%A9tallique
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Sels et persels métalliques d’acides inorganiques [...] 6, fiche 19, Français, - sel%20m%C3%A9tallique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sel de métaux : produits chimiques, Nomenclature de Bruxelles. 7, fiche 19, Français, - sel%20m%C3%A9tallique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
sel métallique; sel de métal : termes habituellement utilisés au pluriel (sels métalliques; sels de métaux), comme collectifs. 8, fiche 19, Français, - sel%20m%C3%A9tallique
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 2, fiche 19, Français, - sel%20m%C3%A9tallique
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- sels métalliques
- sels de métaux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Geoquímica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- sal metálica
1, fiche 19, Espagnol, sal%20met%C3%A1lica
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- metallic nitrate
1, fiche 20, Anglais, metallic%20nitrate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- metal nitrate 2, fiche 20, Anglais, metal%20nitrate
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Decomposing clover will release nitrates to the soil where metal nitrates will form. Metal nitrates are stable but water soluable. [Examples of] Metal nitrates [are:] ... strontium nitrate ... cesium nitrate ... lithium nitrate ... barium nitrate ... thorium nitrate ... lead nitrate ... silver nitrate ... thallium nitrate ... potassium nitrate ... sodium nitrate ... magnesium nitrate ... rubidium nitrate ... ammonium nitrate ... copper nitrate ... aluminium nitrate ... cerium nitrate ... nickel nitrate ... cadmium nitrate ... calcium nitrate ... lanthanum nitrate ... beryllium nitrate ... zinc nitrate ... chromium nitrate ... cobalt nitrate ... iron nitrate ... yttrium nitrate ... uranium nitrate ... 3, fiche 20, Anglais, - metallic%20nitrate
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Because almost all metallic nitrates are water-soluble, they are not found in nature but are produced from nitric acid. 4, fiche 20, Anglais, - metallic%20nitrate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- nitrate métallique
1, fiche 20, Français, nitrate%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- nitrate de métal 2, fiche 20, Français, nitrate%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sur le spectre ultraviolet des dissolutions aqueuses d’acide nitrique, des nitrates métalliques et en particulier du nitrate de cuivre; [...] 3, fiche 20, Français, - nitrate%20m%C3%A9tallique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 2, fiche 20, Français, - nitrate%20m%C3%A9tallique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- metallic acetylide
1, fiche 21, Anglais, metallic%20acetylide
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- metal acetylide 2, fiche 21, Anglais, metal%20acetylide
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Organoalkali metal compounds are important reagents for introducing organic groups into organic and organometallic compounds in substitution or addition reactions. For example, active ingredients in widely used oral contraceptives contain alkynyl groups that are introduced by the addition of alkali metal acetylides to steroidal ketones. Organoalkali metal compounds show a pronounced tendency toward aggregation, and alkali metal acetylides are no exception. 3, fiche 21, Anglais, - metallic%20acetylide
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
In the presence of moisture, acetylene can react with copper, silver and mercury to form metallic acetylides that are shock-sensitive, explosive compounds. 4, fiche 21, Anglais, - metallic%20acetylide
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- acétylure métallique
1, fiche 21, Français, ac%C3%A9tylure%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- acétylure de métal 2, fiche 21, Français, ac%C3%A9tylure%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Des] réactions d’éthynylation s’opèrent par l’intermédiaire des acétylures métalliques qui résultent de la substitution des atomes d’hydrogène «acides» de l’acétylène par un métal. 3, fiche 21, Français, - ac%C3%A9tylure%20m%C3%A9tallique
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Substances ou mélanges de substances explosifs. Acétylène, acétylures de métaux lourds, polyacétylènes, quelques alcynes halogénés. 4, fiche 21, Français, - ac%C3%A9tylure%20m%C3%A9tallique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 5, fiche 21, Français, - ac%C3%A9tylure%20m%C3%A9tallique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- metallic stearate
1, fiche 22, Anglais, metallic%20stearate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- metal stearate 1, fiche 22, Anglais, metal%20stearate
ancienne désignation, correct
- metallic octadecanoate 2, fiche 22, Anglais, metallic%20octadecanoate
correct
- metal octadecanoate 2, fiche 22, Anglais, metal%20octadecanoate
ancienne désignation, correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Metallic Stearates. [For example:] Calcium Stearate. Zinc Stearate Magnesium Stearate Sodium Stearate Aluminium Stearate. ... We can supply many grades of metallic stearate to varying particle size and metal content specifications. For food and pharmaceutical applications we can offer BP, USP and EP quality products in addition to Kosher certification. Although the applications for metallic stearates are extremely wide, Oleotec specialises in stearates associated with PVC lubrication. 3, fiche 22, Anglais, - metallic%20stearate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- octadécanoate métallique
1, fiche 22, Français, octad%C3%A9canoate%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- stéarate métallique 1, fiche 22, Français, st%C3%A9arate%20m%C3%A9tallique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- octadécanoate de métal 1, fiche 22, Français, octad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
- stéarate de métal 1, fiche 22, Français, st%C3%A9arate%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 1, fiche 22, Français, - octad%C3%A9canoate%20m%C3%A9tallique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2004-04-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- metallic hydride
1, fiche 23, Anglais, metallic%20hydride
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- metal hydride 2, fiche 23, Anglais, metal%20hydride
ancienne désignation, correct
- metal-hydride 3, fiche 23, Anglais, metal%2Dhydride
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Handling either liquid or gas [i.e., hydrogen] is ticklish. Best bet - hydride storage, but heat is needed to release hydrogen from metal hydride. 4, fiche 23, Anglais, - metallic%20hydride
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hydrure métallique
1, fiche 23, Français, hydrure%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- hydrure de métal 2, fiche 23, Français, hydrure%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’hydrogène avec un métal. 2, fiche 23, Français, - hydrure%20m%C3%A9tallique
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit de la possibilité de stocker l’hydrogène dans des solides appelés hydrures métalliques. L’hydrogène [...] réagit spontanément avec certains métaux et leurs alliages dans des conditions adéquates de température et de pression pour se retrouver [...] «piégé», sous une forme atomique plus ou moins ionisée, dans le réseau cristallin du métal [...]. En chauffant l’hydrogène à une certaine température et à une certaine pression (autres que les conditions initiales), le composé «recrache» l’hydrogène qui reprend sa forme moléculaire gazeuse. 3, fiche 23, Français, - hydrure%20m%C3%A9tallique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 2, fiche 23, Français, - hydrure%20m%C3%A9tallique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- metallic cyanide
1, fiche 24, Anglais, metallic%20cyanide
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- metal cyanide 2, fiche 24, Anglais, metal%20cyanide
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cyanides include metal cyanides such as KCN and NaCN, and complex salts of cyanides such as K3Fe(CN)6 and K4Fe(CN)6. Metal cyanides are called free cyanides [q.v.] and are very toxic. Compared to these, the toxicity of complex salts of cyanides is very low. However, legal regulations are imposed on the total cyanides (CN-) concentration, the aggregate of metal cyanides and complex salts of cyanide. 3, fiche 24, Anglais, - metallic%20cyanide
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cyanure métallique
1, fiche 24, Français, cyanure%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- cyanure de métal 2, fiche 24, Français, cyanure%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les cyanures (CN-) sont des combinaisons de cyanogène-gaz composé d’azote et de carbone avec un corps simple, qui peut être la soude, le phosphate, les métaux. Il existe donc des cyanures de sodium, de potassium, des cyanures métalliques... Certains, les cyanures dits alcalins, sont très solubles dans l’eau. D’autres, les cyanures métalliques, sont insolubles dans l’eau, mais se dissolvent dans les premiers en faisant des «sels doubles». 3, fiche 24, Français, - cyanure%20m%C3%A9tallique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 2, fiche 24, Français, - cyanure%20m%C3%A9tallique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- metallic carbonoperoxoate
1, fiche 25, Anglais, metallic%20carbonoperoxoate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- metal carbonoperoxoate 1, fiche 25, Anglais, metal%20carbonoperoxoate
ancienne désignation, correct
- metallic percarbonate 2, fiche 25, Anglais, metallic%20percarbonate
ancienne désignation, correct
- metal percarbonate 2, fiche 25, Anglais, metal%20percarbonate
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... an oxidant bleach selected from the group consisting of alkali metal perborates, alkali metal percarbonates, hydrogen peroxide adducts, and mixtures thereof; ... 3, fiche 25, Anglais, - metallic%20carbonoperoxoate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carbonoperoxoate métallique
1, fiche 25, Français, carbonoperoxoate%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- carbonoperoxoate de métal 1, fiche 25, Français, carbonoperoxoate%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
- percarbonate métallique 2, fiche 25, Français, percarbonate%20m%C3%A9tallique
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- percarbonate de métal 1, fiche 25, Français, percarbonate%20de%20m%C3%A9tal
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 1, fiche 25, Français, - carbonoperoxoate%20m%C3%A9tallique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- metallic hydroxide
1, fiche 26, Anglais, metallic%20hydroxide
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- metal hydroxide 2, fiche 26, Anglais, metal%20hydroxide
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Whether these effluents are discharged direct or recirculated through a deionisation plant, the final waste must be rendered harmless by neutralisation, by the precipitation of metallic hydroxides, by the oxidation of cyanide compounds or by the reduction of toxic hexavalent chrome; ... 3, fiche 26, Anglais, - metallic%20hydroxide
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hydroxyde métallique
1, fiche 26, Français, hydroxyde%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- hydroxyde de métal 2, fiche 26, Français, hydroxyde%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Que ces effluents soient rejetés directement ou recyclés via un poste de déminéralisation, il est nécessaire de détoxiquer les rejets finaux par des neutralisations, des précipitations d’hydroxydes métalliques, des oxydations de composés cyanurés ou des réductions du chrome hexavalent toxique [...] 3, fiche 26, Français, - hydroxyde%20m%C3%A9tallique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 2, fiche 26, Français, - hydroxyde%20m%C3%A9tallique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- hidróxido metálico
1, fiche 26, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20met%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- metallic azide
1, fiche 27, Anglais, metallic%20azide
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- metal azide 2, fiche 27, Anglais, metal%20azide
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Azides comprise a group of chemicals of characteristic formula R(N3)x. R may be almost any metal atom, a hydrogen atom, a halogen atom ... and variety of other groups or radicals .... All the heavy metal azides ... and most if not all of the light metal azides ... are explosive .... All metal azides are characterized by thermal instability ... 3, fiche 27, Anglais, - metallic%20azide
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The most important commercial metal azide is lead azide, used extensively as "the primary explosives" in commercial and military detonators. 3, fiche 27, Anglais, - metallic%20azide
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- azoture métallique
1, fiche 27, Français, azoture%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- azide métallique 1, fiche 27, Français, azide%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- azoture de métal 2, fiche 27, Français, azoture%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
azoture : Sel de l’acide hydrazoïque HN3. Par exemple : NaN3 azoture de sodium. 3, fiche 27, Français, - azoture%20m%C3%A9tallique
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les azotures des métaux lourds, tels que le plomb, le mercure, l’argent sont des explosifs sensibles au choc et à la chaleur. 4, fiche 27, Français, - azoture%20m%C3%A9tallique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques(tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal(métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition(et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins(et non «peroxydes métalliques alcalins»). 1, fiche 27, Français, - azoture%20m%C3%A9tallique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2003-10-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- radium
1, fiche 28, Anglais, radium
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- Ra 2, fiche 28, Anglais, Ra
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A radioactive metallic element in group II of the periodic system ... 2, fiche 28, Anglais, - radium
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The metal is silvery-white and resembles barium in its chemical properties. It occurs in pitchblende, in carnotite, and in other uranium minerals and it is separated from these minerals to obtain the radium salts of commerce. 2, fiche 28, Anglais, - radium
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- radium
1, fiche 28, Français, radium
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- Ra 2, fiche 28, Français, Ra
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Métal alcalino-terreux très rare, radioactif et se désintégrant avec une période de 1620 ans. 3, fiche 28, Français, - radium
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On le rencontre le plus souvent dans les pechblendes. Élément de numéro atomique 88; masse atomique 226,05. 3, fiche 28, Français, - radium
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- radio
1, fiche 28, Espagnol, radio
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- Ra 2, fiche 28, Espagnol, Ra
correct
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico radiactivo de símbolo Ra, número atómico 88, configuración electrónica (Rn) 7s², con 16 nucleidos, ninguno de los cuales es estable. La masa del isótopo menos inestable es 226.02. Pertenece al grupo de los elementos alcalinotérreos. 3, fiche 28, Espagnol, - radio
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- calcification
1, fiche 29, Anglais, calcification
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... those processes of soil formation in which the surface soil is kept sufficiently supplied with calcium to saturate the soil colloids to a high degree with exchangeable calcium and thus render them relatively immobile and nearly neutral in reaction. 2, fiche 29, Anglais, - calcification
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 29, La vedette principale, Français
- calcification
1, fiche 29, Français, calcification
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Processus qui comporte une accumulation de carbonate de calcium dans certains horizons du sol et notamment dans les horizons B et C. 2, fiche 29, Français, - calcification
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
«La calcification» : perte moyenne de silice avec libération d’oxydes ferriques souvent déshydratés mais pas de perte d’alumine. Le complexe est saturé d’ions calcium, donc sol neutre ou alcalin. Lessivage des alcalino-terreux souvent avec accumulation de carbonate dans les horizons inférieurs mais pas de lessivage de colloïdes ni de fer. 3, fiche 29, Français, - calcification
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Ciencia del suelo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- calcificación
1, fiche 29, Espagnol, calcificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que las sales de calcio se acumulan en el suelo [...]. 1, fiche 29, Espagnol, - calcificaci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- acid binding capacity
1, fiche 30, Anglais, acid%20binding%20capacity
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- acid-binding capacity 2, fiche 30, Anglais, acid%2Dbinding%20capacity
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Alkalinity is the measure of the total acid binding capacity (all the anions which can bind with free H+) but is comprised mostly of carbonate hardness in freshwater systems. 4, fiche 30, Anglais, - acid%20binding%20capacity
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Duplatest KH: Colorimetric test for carbonate hardness in fresh and sea water (acid-binding capacity). 5, fiche 30, Anglais, - acid%20binding%20capacity
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
... all reef keepers ... should measure alkalinity [which is] variously defined as "carbonate hardness" or "acid binding capacity" ... and measured most frequently as dKH (often KH in the west) or millimoles per liter, ... milliequivalents per liter or mg/l of CaCO3 ... 6, fiche 30, Anglais, - acid%20binding%20capacity
Record number: 30, Textual support number: 4 CONT
Compact Laboratory for aquaristics. Reagents and accessories for: 200 determinations of pH, 50 determinations each of total hardness (sum of alkaline earths), carbonate hardness (acid-binding capacity, ABC) and ammonium, and 100 determinations each of nitrite and nitrate. 3, fiche 30, Anglais, - acid%20binding%20capacity
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... in practical freshwater usage, the terms carbonate hardness, acid binding, acid buffering capacity and alkalinity are used interchangeably. 4, fiche 30, Anglais, - acid%20binding%20capacity
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- capacité de fixation en acide
1, fiche 30, Français, capacit%C3%A9%20de%20fixation%20en%20acide
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CFA 1, fiche 30, Français, CFA
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La partie des sels de calcium et de magnésium [qui] existe dans l’eau sous forme de carbonates (-CO32-) ou d’hydrogénocarbonates (-HCO3-), donc sous forme des sels de l’acide carbonique (H2CO3), est appelée dureté carbonatée, qui est également indiquée en degrés de dureté. Ces ions ont une capacité basique. Elle est aussi déterminée comme capacité de fixation en acide (CFA) en mmol/L, dont la valeur est numériquement identique au volume (en ml) d’HCl 0,1 mol/L qui est utilisé lors du titrage de 100 ml d’eau jusqu’à pH 4,3. 2, fiche 30, Français, - capacit%C3%A9%20de%20fixation%20en%20acide
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Laboratoire compact pour l'aquariophilie. Réactifs et accessoires pour : 200 déterminations de pH, 50 déterminations de la dureté totale(somme des alcalino-terreux), de la dureté carbonatée(capacité de fixation en acide, CFA) et de l'ammonium, et 100 déterminations des nitrites et des nitrates. 3, fiche 30, Français, - capacit%C3%A9%20de%20fixation%20en%20acide
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- macrocyclic 1, fiche 31, Anglais, macrocyclic
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- macrocyclique
1, fiche 31, Français, macrocyclique
adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un récepteur chimique cyclique de grande taille formé d’un grand nombre de chaînons. 2, fiche 31, Français, - macrocyclique
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ce récepteur macrocyclique(un cycle de grande taille constitué d’un grand nombre de chaînons) complexe spécifiquement des cations alcalins(des ions sodium ou potassium) chargés positivement ou alcalino-terreux(magnésium, calcium). 3, fiche 31, Français, - macrocyclique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- macrocíclico 1, fiche 31, Espagnol, macroc%C3%ADclico
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Air Pollution
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- atmospheric hydrofluoric acid
1, fiche 32, Anglais, atmospheric%20hydrofluoric%20acid
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Atmospheric hydrofluoric acid concentrations were measured at nine sites in Southern California during an 8-month period. 2, fiche 32, Anglais, - atmospheric%20hydrofluoric%20acid
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acide fluorhydrique atmosphérique
1, fiche 32, Français, acide%20fluorhydrique%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- acide fluorhydrique présent dans l'atmosphère 2, fiche 32, Français, acide%20fluorhydrique%20pr%C3%A9sent%20dans%20l%27atmosph%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Attention : Ne pas confondre avec «hydrofluorique», qui a un tout autre sens. Renseignement : Andrée Marson & associés, Montréal, 04/80. 3, fiche 32, Français, - acide%20fluorhydrique%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le composé fluoré le mieux connu comme polluant atmosphérique est l'acide fluorhydrique(HF), mais on pense moins souvent aux fluorures alcalins, alcalino-terreux ou métalliques, fluorures simples ou doubles qui sont parfois en quantités plus importantes que HF [...] 4, fiche 32, Français, - acide%20fluorhydrique%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- base number
1, fiche 33, Anglais, base%20number
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- total base number 3, fiche 33, Anglais, total%20base%20number
à éviter, vieilli
- TBN 2, fiche 33, Anglais, TBN
à éviter, vieilli
- TBN 2, fiche 33, Anglais, TBN
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "acid number." 4, fiche 33, Anglais, - base%20number
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie du pétrole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- indice de base
1, fiche 33, Français, indice%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’acide, exprimée en milligrammes de potasse, nécessaire pour neutraliser les constituants à caractère basique fort présents dans 1 g de la matière à analyser. 2, fiche 33, Français, - indice%20de%20base
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La basicité d’une huile renfermant des additifs alcalins ou alcalino-terreux est caractérisée par l'indice de base ou «Base Number(BN) », anciennement désigné «Total Base Number(TBN) ». En effet, afin de neutraliser tous les produits acides formés dans les moteurs soit par oxydation de l'huile, soit par formation de produits acides dans les gaz de combustion, on incorpore dans les huiles moteurs des sels alcalino-terreux(carbonates de calcium et/ou de magnésium). 3, fiche 33, Français, - indice%20de%20base
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Petroquímica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- número básico
1, fiche 33, Espagnol, n%C3%BAmero%20b%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Water Pollution
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- alkaline earth bicarbonate
1, fiche 34, Anglais, alkaline%20earth%20bicarbonate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- alkaline earth hydrogencarbonate 2, fiche 34, Anglais, alkaline%20earth%20hydrogencarbonate
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Most natural waters contain varying proportions of alkaline earthbicarbonates (calcium and magnesia) ... 3, fiche 34, Anglais, - alkaline%20earth%20bicarbonate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'eau
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bicarbonate alcalino-terreux
1, fiche 34, Français, bicarbonate%20alcalino%2Dterreux
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- hydrogénocarbonate alcalino-terreux 2, fiche 34, Français, hydrog%C3%A9nocarbonate%20alcalino%2Dterreux
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La plupart des eaux naturelles contiennent en proportion variable, des bicarbonates alcalino-terreux(calcium et magnésie) [...] 3, fiche 34, Français, - bicarbonate%20alcalino%2Dterreux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- alcoholate
1, fiche 35, Anglais, alcoholate
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- alkoxide 2, fiche 35, Anglais, alkoxide
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A compound formed by the reaction of an alcohol with an alkali metal. 3, fiche 35, Anglais, - alcoholate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- alcoolate
1, fiche 35, Français, alcoolate
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Sel résultant de la substitution d’un ion métallique au proton du groupe OH d’un alcool. 2, fiche 35, Français, - alcoolate
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les alcoolates, de formule générale ROM, s’obtiennent par action du métal(alcalin, alcalino-terreux ou aluminium) sur l'alcool ROH. 2, fiche 35, Français, - alcoolate
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- alcoholato
1, fiche 35, Espagnol, alcoholato
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-12-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ferruginous tropical soil 1, fiche 36, Anglais, ferruginous%20tropical%20soil
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
These soils are found in the northern part of the humid tropical zone which is characterized by the lateritic or ferrallitic soils ... These soils contain unweathered minerals of the parent rock, especially potash or lime soda feldspars, constituting a reserve of alkalis and alkaline-earth elements. The clay fraction often shows kaolinite associated with other clay minerals and iron hydroxides without free alumina. These soils can be lessivés in which case they show colors ranging from red to beige. 1, fiche 36, Anglais, - ferruginous%20tropical%20soil
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- sol ferrugineux tropical
1, fiche 36, Français, sol%20ferrugineux%20tropical
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les sols ferrugineux tropicaux se développent au nord de la zone tropicale humide, caractérisée par les sols latéritiques ou ferrallitiques [...] Ces sols contiennent des minéraux non altérés de la roche mère et, en particulier, des feldspaths potassiques ou calco-sodiques, formant une réserve en alcalis et alcalino-terreux. La fraction argileuse montre souvent de la kaolinite, associées à d’autres minéraux argileux et à des hydroxydes de fer sans alumine libre. Ces sols peuvent être lessivés; ils présentent alors des teintes variées, allant du rouge au beige. 2, fiche 36, Français, - sol%20ferrugineux%20tropical
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-08-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- alkaline earth product 1, fiche 37, Anglais, alkaline%20earth%20product
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Neutralization by filtering through alkaline earth products. 1, fiche 37, Anglais, - alkaline%20earth%20product
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- produit alcalino-terreux
1, fiche 37, Français, produit%20alcalino%2Dterreux
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Neutralisation par filtration sur des produits alcalino-terreux. 1, fiche 37, Français, - produit%20alcalino%2Dterreux
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- produit alcalino-terreux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-07-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Capacitors (Static Electr.)
- Industrial Ceramics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dielectric ceramic
1, fiche 38, Anglais, dielectric%20ceramic
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dielectric ceramics have been known for a long time, and because of their ability to store electricity temporarily by dielectric polarization they are excellent materials for capacitors .... 1, fiche 38, Anglais, - dielectric%20ceramic
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Barium titanate, BaTiO3, for improved ... dielectric ceramic materials exists to meet sophisticated needs as a result of the development of chip technology .... Active research is in place on materials based on other ferroelectrics, such as sodium niobate, NaNbO3. 1, fiche 38, Anglais, - dielectric%20ceramic
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Condensateurs (Élect. statique)
- Céramiques industrielles
Fiche 38, La vedette principale, Français
- céramique diélectrique
1, fiche 38, Français, c%C3%A9ramique%20di%C3%A9lectrique
correct, proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Céramiques à haute permittivité. Ces matériaux diélectriques sont fabriqués essentiellement à partir d’oxyde de titane ou de titanates, niobates, stannates et zirconates alcalins, alcalino-terreux et/ou de plomb. 2, fiche 38, Français, - c%C3%A9ramique%20di%C3%A9lectrique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1981-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- complexon test
1, fiche 39, Anglais, complexon%20test
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Above 100 bars (1 450 psi) the "Complexon" test for alkaline earth reaction should be negative ... 1, fiche 39, Anglais, - complexon%20test
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- méthode au complexon
1, fiche 39, Français, m%C3%A9thode%20au%20complexon
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Au-dessus de 100 bars, la réaction des alcalino-terreux par la méthode au complexon doit être négative [...] 1, fiche 39, Français, - m%C3%A9thode%20au%20complexon
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Magno
1, fiche 40, Anglais, Magno
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Neutralization by filtering through alkaline earth products. ... In the past it was common practice to use marble for this purpose. Because of the slow rate of reaction and the impossibility of obtaining a perfect state of equilibrium, Neutralite or Magno are now preferred; their performance is rapid and complete. 1, fiche 40, Anglais, - Magno
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des eaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Magno
1, fiche 40, Français, Magno
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Neutralisation par filtration sur des produits alcalino-terreux. [...] La matière filtrante utilisée a longtemps été le marbre. Toutefois sa faible vitesse de réaction et l'impossibilité d’obtenir par son action un équilibre parfait lui font préférer la Neutralite ou le Magno dont l'efficacité est rapide et complète. 1, fiche 40, Français, - Magno
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Analytical Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- alkaline-earth cation
1, fiche 41, Anglais, alkaline%2Dearth%20cation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
As the resin has a marked preference for alkaline-earth cations the final hardness of the water is equal to the TH-TAC value of the raw water. It may therefore fall to zero if the TH is lower than or equal to the TAC. 1, fiche 41, Anglais, - alkaline%2Dearth%20cation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Électrochimie
- Chimie analytique
- Traitement des eaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cation alcalino-terreux
1, fiche 41, Français, cation%20alcalino%2Dterreux
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La résine ayant une préférence marquée pour les cations alcalino-terreux, la dureté finale de l'eau est égale à la valeur TH-TAC de l'eau brute. Elle peut donc tomber à zéro si le TH est inférieur ou égal au TAC. 1, fiche 41, Français, - cation%20alcalino%2Dterreux
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Storage of Water
- Wastewater Treatment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- accelerated clarifier
1, fiche 42, Anglais, accelerated%20clarifier
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Accelerated clarifiers can be used in all purification processes involving a chemical reagent: coagulation of colloidal matter, removal of colour and odour, precipitation of alkaline earth salts (softening) ... 1, fiche 42, Anglais, - accelerated%20clarifier
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Stockage des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 42, La vedette principale, Français
- décanteur accéléré
1, fiche 42, Français, d%C3%A9canteur%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les décanteurs accélérés peuvent être utilisés dans tous les procédés d’épuration faisant intervenir un réactif chimique : coagulation des matières colloïdales(clarification), décoloration et désodorisation, précipitation des sels alcalino-terreux(adoucissement) [...] 1, fiche 42, Français, - d%C3%A9canteur%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- corrosive carbon dioxide
1, fiche 43, Anglais, corrosive%20carbon%20dioxide
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Neutralization by filtering through alkaline earth products. During this filtration process, the corrosive carbon dioxide forms bicarbonates. 1, fiche 43, Anglais, - corrosive%20carbon%20dioxide
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Traitement des eaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gaz carbonique agressif
1, fiche 43, Français, gaz%20carbonique%20agressif
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Neutralisation par filtration sur des produits alcalino-terreux. Au cours de cette filtration, le gaz carbonique agressif donne naissance à des bicarbonates. 1, fiche 43, Français, - gaz%20carbonique%20agressif
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


