TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALCALOIDE [57 fiches]

Fiche 1 2025-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Philosophy and Religion
DEF

A psychoactive beverage containing dimethyltryptamine that is prepared especially from the bark of a woody vine (Banisteriopsis caapi of the family Malpighiaceae) and the leaves of a shrubby plant (Psychotria viridis of the family Rubiaceae) of South America.

OBS

Ayahuasca produces hallucinations and euphoria and is used chiefly for religious, ritualistic, and medicinal purposes.

OBS

The name ayahuasca loosely translates to "vine of the soul" or "vine of the dead."

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Philosophie et religion
CONT

L'ayahuasca, c'est une décoction dans l'eau bouillante de deux plantes, la Psychotria viridis, qui contient l'alcaloïde N, N-diméthyltryptamine(DMT), et la liane Banisteriopsis caapi.

CONT

L’ayahuasca est consommée traditionnellement chez plusieurs ethnies d’Amérique centrale, soit par les seuls chamanes, soit par d’autres membres de la communauté, dans des cadres très ritualisés, avec un accompagnement et une très longue expérience. Les fonctions varient selon les ethnies (thérapeutique, initiatique, purificatrice, communication avec les esprits, divination…).

OBS

ayahuasca : Cette désignation est parfois employée au féminin, parfois au masculin.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
2858-66-4
numéro du CAS
CONT

Pelletierine is an alkaloid found in the root bark of the pomegranate tree. There is little information about the pharmacological application of this compound, but one article describes the anthelminthic activity of pelletierine.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Alcaloïde présent dans l'écorce de la racine de grenadier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
2858-66-4
numéro du CAS
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Crop Protection
DEF

A crystalline insecticidal alkaloid C25H35NO9 that is toxic to mammals and is obtained from the root and stem of the ryania.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Protection des végétaux
CONT

La ryanodine est un alcaloïde extrait de plantes qui modifie le fonctionnement de certains canaux calciques intracellulaires comme ceux portés par le réticulum sarcoplasmique et appelés récepteurs de la ryanodine(RyR).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Any of several Chinese plants of the genus Ephedra (esp. Ephedra sinica) yielding ephedrine.

DEF

ephera: any plant of the genus Ephedra.

Terme(s)-clé(s)
  • huang

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Arbuste plus ou moins rampant à rameaux très nombreux, grêles et articulés, et à petites feuilles écailleuses.(Les fleurs, jaune verdâtre, sont soit groupées en chatons [mâles], soit isolées [femelles], à deux écailles charnues qui forment après fécondation un fruit bacciforme rouge écarlate. Ces arbustes, une trentaine d’espèces habitant des régions tempérées et subtropicales [2 en France], contiennent un alcaloïde, l'éphédrine. Famille des gnétacées; sous-embauchement des gymnospermes.)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medicinal Plants
  • Medication
  • Botany
Universal entry(ies)
CONT

A perennial with leafy, smooth, branched stem growing about 3 feet tall of the family Solanaceae. Native to Eurasia, belladonna is naturalized in the eastern United States. Grows in woods and wastelands, extremely toxic.

CONT

The deadly nightshade or belladonna, Atropa belladonna, is another old medicinal plant, from which is derived a powerful alkaloid, atropine, that dilates the pupil of the eye.

OBS

The preparation taken from this plant used for medicinal purposes is called belladonna (but not deadly nightshade)

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes médicinales
  • Médicaments
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante vivace, robuste pouvant atteindre 2 m de hauteur. On la rencontre dans les clairières de bois humides. Toute la plante est toxique.

CONT

La toxique belladonne, atropa belladonna, est un autre exemple de plante médicinale ancienne. On en tire un alcaloïde puissant, l'atropine, dilatateur de la pupille.

OBS

Famille des Solanacées

OBS

La préparation médicinale tirée de cette plante s’appelle aussi «belladone».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas medicinales
  • Medicamentos
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
DEF

Arbusto herbáceo perenne cuyas hojas y raíces se usan por su contenido en hiosciamina y artrofina. Muy tóxico.

OBS

Planta de la familia de las solanáceas, que tiene propiedades antiinflamatorias y narcóticas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A bitter, potent drink, with an alcoholic content as high as 80 percent ... made by mixing the leaves of the plant wormwood (Artemisia absinthium) with plants such as angelica root, fennel, coriander, hyssop, and marjoram and adding anise for flavor.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson fortement anisée obtenue à partir d’une plante aromatique contenant un alcaloïde connu [...] pour ses vertus toniques et fébrifuges.

CONT

L’absinthe est aujourd’hui de nouveau commercialisée sous le nom de «boisson spiritueuse aux extraits d’absinthe», qui titre de 45 à 70 % Vol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
DEF

Bebida alcohólica confeccionada con ajenjo y otras hierbas aromáticas.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C33H40N2O9
formule, voir observation
50-55-5
numéro du CAS
DEF

An alkaloid which appears under the form of a white or pale buff to slightly yellowish crystalline powder, is isolated from the root of Rauwolfia serpentina (Apocyanaceae) and other species of Rauwolfia, is used as an antihypertensive and a sedative and is administered orally and intramuscularly.

OBS

methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate: The word "alpha" must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

reserpine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

18ß-hydroxy-11,17-alpha-dimethoxy-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester): inverted CAS name.

OBS

Also known under a very large number of commercial and trade names, among which: Abicol; Aldefan; Adelphin; Alkaserp; Alserin; Anquil; Banasil; Bendigon; Brinderdin; Butiserpine; Cardioserpin; Darebon; Eberpine; Elserpine; Gilucard; Helfoserpin; Hiposerpil; Idoserp; Kitine; Loweserp; Modenol; Neo-Serp; Perskleran; Raudixin; Raunorine; Raupasil; Rauserpol; Reserlor; Respital; Sarpagan; Serfin; Serpalan; Serpogen; Tensanyl; Unitensen.

OBS

Chemical formula: C33H40N2O9

Terme(s)-clé(s)
  • methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3beta,20alpha-yohimban-16beta-carboxylate
  • methyl 11,17a-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20a-yohimban-16ß-carboxylate
  • 18beta-hydroxy-11,17-alpha-dimethoxy-3beta,20alpha-yohimban-16beta-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester)
  • 18ß-hydroxy-11,17-a-dimethoxy-3ß,20a-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester)

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C33H40N2O9
formule, voir observation
50-55-5
numéro du CAS
DEF

Substance anti-adrénergique alcaloïde de Rauwolfia serpentina, antihypertenseur que l'on administre par voie buccale ou intramusculaire, qui provoque une déplétion en catécholamines de la fibre post-ganglionnaire du système sympathique et qui inhibe leur fixation dans les granules de stockage, ce qui a pour effet de faire chuter la tension artérielle et la tension nerveuse.

OBS

11,17alpha-diméthoxy-[(3,4,5-triméthoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate de méthyle : Le mot «alpha» prend l’italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

réserpine : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

Formule chimique : C33H40N2O9

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C33H40N2O9
formule, voir observation
50-55-5
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C33H40N2O9

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plant Biology
Universal entry(ies)
C33H45NO9
formule, voir observation
561-07-9
numéro du CAS
DEF

A poisonous alkaloid found in various species of Delphinium, especially the stavesacre (Delphinium staphisagria), which appears under the form of a colorless amorphous powder and causes poisoning in ruminants and other animals.

OBS

8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-ylbenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

delphine: This name must not be used to designate delphinine.

OBS

Chemical formula: C33H45NO9

Terme(s)-clé(s)
  • 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.beta.)-8-acetate 14-benzoate
  • 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.a.,6.a.,14.a.,16.β.)-8-acetate 14-benzoate
  • 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16beta-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-yl benzoate
  • 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1a,6a,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14a-yl benzoate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biologie végétale
Entrée(s) universelle(s)
C33H45NO9
formule, voir observation
561-07-9
numéro du CAS
DEF

Alcaloïde découvert par Lassaigne et Feneulle dans la staphisaigre, dont il est le principe actif.

CONT

La staphisaigre est une plante très toxique [qui] contient plusieurs alcaloïdes diterpéniques tels que la delphinine et la chasmanine. Ses graines ont des propriétés insecticides et parasiticides.

OBS

Cette substance est pulvérulente et blanche; elle cristallise difficilement, est à peine soluble dans l'eau, et se dissout dans l'alcool et l'éther. [...] On l'obtient en traitant à chaud par l'alcool chargé d’une petite quantité d’acide sulfurique les semences pulvérisées de la staphisaigre, passant à chaud, ajoutant à la liqueur un excès de chaux, filtrant et distillant; on chauffe le résidu avec de l'eau aiguisée d’acide sulfurique, et l'on traite par l'ammoniaque. Le précipité est la delphine. Cet alcaloïde est très vénéneux.

OBS

benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14alpha-yle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique.

OBS

delphine : Ce nom ne doit pas être utilisé pour désigner la delphinine.

OBS

Formule chimique : C33H45NO9

Terme(s)-clé(s)
  • benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16bêta-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14alpha-yle
  • benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1a,6a,16β-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14a-yle
  • (1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.bêta.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol
  • (1.a.,6.a.,14.a.,16.β.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Biología vegetal
Entrada(s) universal(es)
C33H45NO9
formule, voir observation
561-07-9
numéro du CAS
OBS

Alcaloide sólido cristalino, de color blanco. Soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Muy tóxica por vía oral e inhalatoria.

OBS

Fórmula química: C33H45NO9

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An alkaloid obtained from Atropa belladonna with anticholinergic activity.

OBS

It is used systemically to produce relaxation of smooth muscles in various organs, and is given locally in the eye to dilate the pupil and paralyze the ciliary muscle for accommodation.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Alcaloïde de la belladonna ayant une action anticholinergique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
DEF

Fármaco anticolinérgico que inhibe la la función del parasimpático que se caracteriza por no presentar carga eléctrica.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medicinal Plants
  • Drug and Beverage Crops
  • Biochemistry
  • Biotechnology
DEF

[A] chemical (alkaloid) that can be used to induce the doubling of chromosomes.

CONT

Colchicine and its derivatives are used in the laboratory for cytologic studies to arrest cell division in mid-metaphase by disrupting the mitotic spindle fibers. Clinically, it is used to provide relief from acute attacks of gout and in conjunction with uricosuric agents (probenecid or sulfinpyrazone) and xanthine oxidase inhibitors (allopurinol) prophylactically to prevent acute attacks.

OBS

[It is] used by cytogeneticists in the synthesis of new grain species.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes médicinales
  • Culture des plantes alcaloïfères
  • Biochimie
  • Biotechnologie
DEF

Agent chimique(alcaloïde) qui peut servir à provoquer le dédoublement des chromosomes.

OBS

La colchicine est le meilleur traitement pour inhiber la formation de la paroi cellulaire et ainsi la séparation des chromosomes à l’anaphase.

OBS

Utilisé par les cytogénéticiens pour la synthèse de nouvelles espèces de grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas medicinales
  • Cultivo de plantas que contienen alcaloides
  • Bioquímica
  • Biotecnología
DEF

Alcaloide obtenido del azafrán de otoño Colchicum autumnale, que inhibe la formación del huso mitótico.

OBS

Cuando se aplica durante la mitosis, los cromosomas son incapaces de separarse durante la anafase. Esta propiedad se utiliza para duplicar el número de cromosomas. También se emplea para interrumpir la mitosis en la metafase, estado en el que los cariotipos se visualizan con mayor facilidad.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An alkaloid isolated from Catha edulis. It has an effect on the central nervous system like that of cocaine, but no local anesthetic properties, and it has been used as an anorectic agent. The leaves (catha) are used for tea and chewed in several regions of Africa.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Alcaloïde extrait de Catha edulis, agissant comme stimulant du système nerveux central.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

The plant alkaloid ellipticine (5,11 dimethyl-6H-pyrido (4,3-b) carbazole ...) has significant antitumor activity against a wide variety of test tumors located in a number of sites, including intercerebral.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Alcaloïde anticancéreux isolé de plantes du genre Ochrosia.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
C8H5N(OPO3H2)C2H4N(CH3)2
formule, voir observation
psilocybinum
latin
DEF

A phosphorylated Tryptamine compound produced by fungi of the genus Psilocybe.

OBS

Chemical formula: C8H5N(OPO3H2C2H4N(CH3)2

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
C8H5N(OPO3H2)C2H4N(CH3)2
formule, voir observation
psilocybinum
latin
DEF

Alcaloïde et principe actif d’un champignon(Psilocybe mexicana) doté de propriétés hallucinogènes et qui a été utilisé comme agent d’exploration pharmacodynamique.

OBS

psilocybine : DCF (dénomination commune française).

OBS

Formule chimique : C8H5N(OPO3H2)C2H4N(CH3)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacodinámica
  • Hongos y mixomicetos
Entrada(s) universal(es)
C8H5N(OPO3H2)C2H4N(CH3)2
formule, voir observation
psilocybinum
latin
CONT

La responsable de las alucinaciones que producen [los hongos mágicos] es la psilocibina, un análogo del neurotransmisor serotonina, muy relacionado con las emociones y la percepción sensorial. Al unirse a los mismos receptores, la psilocibina provoca efectos psicodélicos similares a los del LSD [dietilamida del ácido lisérgico], además de extroversión y otros efectos físicos como sudoración intensa.

CONT

La psilocina y la psilocibina —los principios psicoactivos de los denominados "hongos mágicos"— están incluidas en el Anexo 1 de la Convención de las Naciones Unidas de 1971 y por ello se controlan en todos los Estados miembros.

OBS

Fórmula química: C8H5N(OPO3H2C2H4N(CH3)2

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Medication
Universal entry(ies)
C21H26N2O3
formule, voir observation
OBS

An alkaloid ... from Corynanthe johimbe K. Schum. (Rubiaceae) and from Rauwolfia serpentina L. Benth (Apocynaceae). It possesses adrenergic blocking properties and is used in arteriosclerosis and angina pectoris, and formerly as a local anesthetic and mydriatic and for its purported aphrodisiac properties.

OBS

Chemical formula: C21H26N2O3

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C21H26N2O3
formule, voir observation
OBS

Ester méthylique de l'acide yohimbique, [...] alcaloïde extrait de l'écorce de Pausinystalia Yohimba; [...] agent sympathicolytique, anesthésique local et mydriatique; on lui attribue aussi des propriétés aphrodisiaques.

OBS

Formule chimique : C21H26N2O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C21H26N2O3
formule, voir observation
DEF

Sólido cristalino soluble en alcohol y éter; muy poco soluble en agua. Tóxico por ingestión.

OBS

Fórmula química: C21H26N2O3

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Cancers and Oncology
Universal entry(ies)
C46H58O9N4
formule, voir observation
CONT

The generic drugs, Vincristine (VCR) and Vinblastine VLB, alkaloids currently extracted from the periwinkle plant, Catharanthus roseus, posses significant antitumor activity. VCR and VLB have been used widely as single agents and in combination with other anti-neoplastic drugs in cancer chemotherapy for more than 30 years.

OBS

Chemical formula: C46H58O9N4

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Cancers et oncologie
Entrée(s) universelle(s)
C46H58O9N4
formule, voir observation
DEF

Alcaloïde indolique dimère extrait de la pervenche rose(Vinca rosea) apparenté à la vindoline et possédant une action antimitotique.

OBS

Utilisée à l’état de sulfate dans le traitement de diverses maladies, en particulier de la maladie de Hodgkin).

OBS

Comparer à vincristine.

OBS

Formule chimique : C46H58O9N4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Tipos de cáncer y oncología
Entrada(s) universal(es)
C46H58O9N4
formule, voir observation
DEF

Fármaco alcaloide antineoplásico, derivado de la Vinca.

OBS

[...] utilizado para el tratamiento de carcinoma testicular, de ovario, riñón y pecho, linfoma Hodgkin y no Hodgkin.

OBS

Fórmula química: C46H58O9N4

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A bitter, crystalline alkaloid, extracted from the leaves and seeds of the cacao plant, used in medicine as a diuretic and nerve stimulant

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
OBS

Principal alcaloïde des graines de cacao utilisé surtout comme diurétique, cardiotonique et vasodilatateur coronarien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
113-15-5
numéro du CAS
C33H35N5O5
formule, voir observation
DEF

An alkaloid derived from ergot ... used in the treatment of migraine and cluster headaches.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Ergomar (a systemic drug).

OBS

Chemical formula: C33H35N5O5

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
113-15-5
numéro du CAS
C33H35N5O5
formule, voir observation
CONT

L'ergotamine est un alcaloïde de l'ergot de seigle, vasoconstricteur puissant utilisé en association avec la caféine dans le traitement de la crise de migraine. Ses principaux effets indésirables sont ceux liés à la vasoconstriction(spasme artériel, infarctus, ischémie...) et exceptionnellement à une fibrose, notamment rétropéritonéale.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom d’Ergomar (médicament à action générale).

OBS

Formule chimique : C33H35N5O5

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
113-15-5
numéro du CAS
C33H35N5O5
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C33H35N5O5

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C23H26N2O4
formule, voir observation
357-57-3
numéro du CAS
DEF

A poisonous white crystalline polycyclic alkaloid which is derived from the seeds of nux vomica and closely related plants, is used in denaturing alcohol, as a lubricant additive, in the separation of racemic mixtures and which has been used to separate enantiomeric acids.

OBS

dimethoxystrychnine: incomplete name.

OBS

Chemical formula: C23H26N2O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C23H26N2O4
formule, voir observation
357-57-3
numéro du CAS
DEF

Alcaloïde extrait surtout des graines de Strychnos nux-vomica L. [servant] à dédoubler les composés racémiques, à dénaturer l'alcool et les huiles.

OBS

Formule chimique : C23H26N2O4

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Pharmacy
DEF

An alcaloid found in a large number of plants used throughout the world in beverages, such as tea, coffee, cocoa, and maté.

CONT

Caffeine is readily obtained by the extraction of tea dust and as a by-product in the manufacture of decaffeinated coffee.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pharmacie
CONT

Caféine. Cristaux blancs, solubles dans l'eau, utilisés pour aromatiser quelques boissons. Cet alcaloïde, naturellement présent dans le café, le thé, les feuilles de maté, le cacao, le cola, peut être préparé par synthèse.

OBS

Produit considéré comme stimulant, analeptique et antimigraineux.

OBS

Le Dictionnaire de la chimie de R. Duval signale que «guaranine» est un synonyme vieilli de «caféine».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Farmacia
DEF

Alcaloide cristalino blanco que aparece en forma de masas algodonosas o hebras largas sedosas. Inodoro y de sabor amargo [...]

CONT

La cafeína es un alcaloide del grupo de las xantinas, sólido cristalino, blanco y de sabor amargo, que actúa como una droga psicoactiva y estimulante. [...] La cafeína es también parte de las mezclas químicas y complejos insolubles guaranina (encontrada en la guaraná), mateína (encontrada en el mate), y teína (encontrada en el té), todas las cuales contienen además algunos alcaloides adicionales como los estimulantes cardíacos teofilina y teobromina, y a menudo otros compuestos químicos como los polifenoles, los cuales pueden formar complejos insolubles con la cafeína.

OBS

Fórmula química: C8 H10 N4 O2 H2O.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Toxicology
  • Medication
  • Drug and Beverage Crops
Universal entry(ies)
C8H17N
formule, voir observation
458-88-8
numéro du CAS
DEF

A colorless, oily liquid alkaloid with a penetrating mousy odour and a burning taste that is soluble in alcohol, ether and oils, slightly soluble in water, that is found in the poison hemlock, is derived by extraction of Conium maculatum and subsequent distillation, and that is a powerful poison capable of paralyzing the motor nerves.

OBS

(2S)-2-propylpiperidine: The capital letter "S" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C8H17N

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Toxicologie
  • Médicaments
  • Culture des plantes alcaloïfères
Entrée(s) universelle(s)
C8H17N
formule, voir observation
458-88-8
numéro du CAS
DEF

Alcaloïde liquide, volatil, de formule C8H17N, contenu dans le Conium maculatum, ou grande ciguë.

OBS

(2S)-2-propylpipéridine : La lettre majuscule «S» s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C8H17N

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Toxicología
  • Medicamentos
  • Cultivo de plantas que contienen alcaloides
Entrada(s) universal(es)
C8H17N
formule, voir observation
458-88-8
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C8H17N

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plant Biology
  • Drug and Beverage Crops
Universal entry(ies)
C18H22O4N
formule, voir observation
CONT

Daffodil contains the alkaloids narcissine, narcipoetine and lycorine and is considered toxic.

OBS

Chemical formula: C18H22O4N

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biologie végétale
  • Culture des plantes alcaloïfères
Entrée(s) universelle(s)
C18H22O4N
formule, voir observation
DEF

Alcaloïde de formule C18H22O4N retiré de «Narcissus poeticus L. »[terme latin, en italique].

OBS

narcipoétine : La graphie francisée, avec un accent aigu sur le «e», nous semble préférable.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C32H38N2O8
formule, voir observation
DEF

An alkaloid of Rauwolfia canescens [which occurs] as a white to light yellow, crystalline powder, [is] used as an antihypertensive and a tranquilizer, [and is] administered orally.

OBS

Chemical formula: C32H38N2O8

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C32H38N2O8
formule, voir observation
DEF

[...] alcaloïde de Rauwolfia canescens [que l'on utilise comme] hypotenseur.

OBS

Formule chimique : C32H38N2O8

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
58-55-9
numéro du CAS
C7H8N4O2
formule, voir observation
DEF

A methyl xanthine derivative from tea with diuretic, smooth muscle relaxant, bronchial dilation, cardiac and central nervous system stimulant activities.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Theo-Dur (a systemic drug).

OBS

Chemical formula: C7H8N4O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
58-55-9
numéro du CAS
C7H8N4O2
formule, voir observation
DEF

Alcaloïde cristallin, extrait des feuilles de thé, isomère de la théobromine, diurétique, vasodilatateur coronarien et bronchodilatateur utilisé dans le traitement de l'asthme.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Theo-Dur (médicament à action générale).

OBS

Formule chimique : C7H8N4O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
58-55-9
numéro du CAS
C7H8N4O2
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C7H8N4O2

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Veterinary Drugs
Universal entry(ies)
63-75-2
numéro du CAS
C8H13NO2
formule, voir observation
DEF

A cholinomimetic alkaloid obtained from areca (betel nut) [and] used as an ingredient of the veterinary anthelmintic drocarbil.

OBS

Chemical formula: C8H13NO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s)
63-75-2
numéro du CAS
C8H13NO2
formule, voir observation
DEF

Alcaloïde extrait de la noix d’arec, palmier d’Asie, utilisé comme antihelminthique.

OBS

Formule chimique : C8H13NO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos veterinarios
Entrada(s) universal(es)
63-75-2
numéro du CAS
C8H13NO2
formule, voir observation
DEF

Líquido aceitoso, sin color ni olor, alcalino. Soluble en agua, alcohol, cloroformo y éter. Combustible. Algo tóxico.

OBS

Fórmula química: C8 H13 O2N.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
92-13-7
numéro du CAS
C11H16N2O2
formule, voir observation
OBS

Active ingredient commonly sold under the name Salagen (a systemic drug).

OBS

Chemical formula: C11H16N2O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
92-13-7
numéro du CAS
C11H16N2O2
formule, voir observation
CONT

La pilocarpine, alcaloïde d’origine végétale, aux propriétés essentiellement muscariniques, provoque une hypersécrétion sudorale et salivaire. Actuellement, la pilocarpine est surtout utilisée sous forme de collyre dans le traitement du glaucome où elle agit en favorisant l'écoulement de l'humeur aqueuse par le trabeculum puis le canal de Schlemm du fait de la diminution du diamètre de l'iris. Elle est également utilisée par voie générale dans le traitement des hyposialies.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Salagen (médicament à action générale).

OBS

Formule chimique : C11H16N2O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
92-13-7
numéro du CAS
C11H16N2O2
formule, voir observation
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
Universal entry(ies)
C46H58N4O9·H2SO4
correct, formule, voir observation
DEF

The sulfate salt of a vinca alkaloid extracted from Vinca rosea L. (Apocynaceae), C46H58N4O9.H2SO4; used as an antineoplastic in the palliative treatment of lymphomas, including generalized Hodgkins' disease, lymphosarcoma, reticulum-cell sarcoma, and advanced mycosis fungoides, and of neuroblastoma, Letterer-Siwe disease, choriocarcinoma resistant to other agents, breast carcinoma resistant to other agents, and embryonal carcinoma of the testis. Administered intraveinously. Major side effects are nausea, vomiting, and bone marrow depression.

OBS

Other names: Kyocristine; Leurocristine sulfate; Leurocristine sulfate (1:1); Leurocristine sulfate (1:1) (salt); Leurocristine, sulfate; Leurocristine, sulfate (1:1) (salt) (8CI); Lilly 37231; LCR; LEUROCRISTINE; NSC 67574; NSC67674; Oncovin; Onkovin; Vincaleukoblastine, 22-oxo-, sulfate (1:1) (salt) (9CI); Vincristine sulfate (USAN); Vincristine Sulfate (USAN); Vincristine, sulfate; Vincrisul; VCR sulfate; VINCRISTINE; 37231.

OBS

Chemical formula: C46H58N4O9·H2SO4

Terme(s)-clé(s)
  • vinkaleukoblastine sulfate

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C46H58N4O9·H2SO4
correct, formule, voir observation
DEF

Alcaloïde indolique dimère extrait de la pervenche rose(Vinca rosea) utilisé à l'état de sulfate dans le traitement d’affections néoplasiques malignes(D'après les sources b et c).

OBS

Formule chimique : C46H58N4O9·H2SO4

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C45H73NO15
formule, voir observation
C45H73O15N
formule, voir observation
DEF

An alkaloid found in low percentages in potato and other plants. Insoluble in water; soluble in alcohol. Moderately toxic.

OBS

Chemical formula: C45H73NO15 or C45H73O15N

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C45H73NO15
formule, voir observation
C45H73O15N
formule, voir observation
DEF

Alcaloïde des pommes de terre et des tomates [...]

OBS

Formule chimique : LC45H73NO15 ou C45H73O15N

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C45H73NO15
formule, voir observation
C45H73O15N
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C45H73NO15 o C45H73O15N

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
C20H24N2O2
formule, voir observation
C20H24O2N2
formule, voir observation
DEF

Bulky, white, amorphous powder or crystalline alkaloid; very bitter taste; odorless and levorotatory. Soluble in alcohol, ether, chloroform, carbon disulfide, glycerol, alkalies and acids ...; very slightly soluble in water. Derivation: Finely ground cinchona bark mixed with lime is extracted with hot high-boiling paraffin oil ... Uses: Medicine (antimalarial), as the alkaloid or as numerous salts and derivatives; flavoring in carbonated beverages.

OBS

Chemical formula: C20H24N2O2

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
C20H24N2O2
formule, voir observation
C20H24O2N2
formule, voir observation
DEF

Alcaloïde inodore et très amer, lévogyre, présenté sous forme d’aiguilles ou de poudre blanches, solubles dans l'alcool. Très employé en médecine. Tonique et aromatisant.

CONT

À faible dose, la quinine est un tonique, et entre à ce titre dans des apéritifs.

OBS

Formule chimique : C20H24N2O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
C20H24N2O2
formule, voir observation
C20H24O2N2
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: C20H24N2O2

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
C19H22N2O
formule, voir observation
118-10-5
numéro du CAS
DEF

A colorless, crystalline alkaloid that melts at about 245°C, [that is] extracted from cinchona bark, [and that] is used as a substitute for quinine and as a spot reagent for bismuth.

OBS

Chemical formula: C19H22N2O

OBS

(9S)-cinchonan-9-ol: The capital letter "S" must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
C19H22N2O
formule, voir observation
118-10-5
numéro du CAS
DEF

Principal alcaloïde, avec la quinine, des écorces de quinquina [...] et doué de propriétés antimalariales.

OBS

(9S)-cinchonan-9-ol : La lettre majuscule «S» s’écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C19H22N2O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
C19H22N2O
formule, voir observation
118-10-5
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C19H22N2O

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
Universal entry(ies)
C17H19O3N•H2O
correct, formule, voir observation
DEF

A bitter, white or colorless, crystalline alkaloid, C17H19O3N.H2O, derived from opium and used in medicine to relieve pain.

OBS

Chemical formula: C17H19O3N•H2O

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C17H19O3N•H2O
correct, formule, voir observation
DEF

Principal alcaloïde de l'opium, doué de propriétés soporifiques et calmantes.

OBS

Formule chimique : C17H19O3N•H2O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C17H19O3N•H2O
correct, formule, voir observation
DEF

Alcaloide tóxico que se extrae del opio, de propiedades analgésicas y soporíferas al igual que su derivado: la heroína.

OBS

La morfina se usa con fines terapéuticos ya sea por ingestión o inyección.

OBS

Fórmula química: C17H19O3N•H2O

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
  • Fungi and Myxomycetes
DEF

The minor hallucinogenic component of Teonanacatl, the sacred mushroom of Mexico.

CONT

The active ingredients of the hallucinogenic mushrooms are the indole derivatives psilocin and psilocybin.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
  • Champignons et myxomycètes
CONT

Psilocine et psilocybine, composés hallucinogènes qui déforment chez le malade, la notion d’espace et de temps.

CONT

La psilocine, un autre alcaloïde, est habituellement présent en petite quantité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacodinámica
  • Hongos y mixomicetos
CONT

La psilocina es un alcaloide derivado de la psilocibina […] Tiene propiedades alucinógenas.

CONT

Los hongos alucinógenos contienen sustancias como psilocibina, psilocina, baeocistina o muscimol, que tienen propiedades psicoactivas. Hay varios tipos de "setas mágicas", pero las más conocidas son las Psilocybe.

CONT

La psilocina y la psilocibina —los principios psicoactivos de los denominados "hongos mágicos"— están incluidas en el Anexo 1 de la Convención de las Naciones Unidas de 1971 y por ello se controlan en todos los Estados miembros.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2010-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
57-47-6
numéro du CAS
C15H21O2N3
formule, voir observation
DEF

An alkaloid, ... used in the treatment of alzheimer's disease to raise the level of the neurotransmitter acetylcholine and also as a miotic in glaucoma.

OBS

Active ingredient sold under the name Antilirium (a systemic drug).

OBS

Chemical formula: C15H21O2N3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
57-47-6
numéro du CAS
C15H21O2N3
formule, voir observation
CONT

Alcaloïde de la fève de Calabar, Physostigma venenosum, extrêmement toxique, inhibiteur de la cholinestérase.

OBS

Principe actif commercialisé sous le nom Antilirium (médicament à action générale).

OBS

Formule chimique :C15H21O2N3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
57-47-6
numéro du CAS
C15H21O2N3
formule, voir observation
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
56-54-2
numéro du CAS
C20H24N2O2
formule, voir observation
CONT

Quinidine. The dextrorotatory isomer of quinine obtained from various species of Cinchona and their hybrids, and from Remijia pedunculata, or prepared from quinine. It has cardiac depressant activity, and is as potent an antimalarial as quinine but is rarely used for the latter effect except when quinine is not immediately availalable.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Quinaglute Dura-Tabs (a systemic drug).

OBS

Chemical formula: C20H24N2O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
56-54-2
numéro du CAS
C20H24N2O2
formule, voir observation
CONT

Quinidine. Alcaloïde du quinquina, isomère de la quinine. Ses propriétés sont analogues à celle de la quinine. [...] la quinidine est utilisée, sous forme de sulfate, dans le traitement de certains troubles du rythme(prévention des récidives) et en cas de tachychardie ventriculaires et supraventriculaires.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Quinaglute Dura-Tabs (médicament à action générale).

OBS

Formule chimique : C20H24N2O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
56-54-2
numéro du CAS
C20H24N2O2
formule, voir observation
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
4360-12-7
numéro du CAS
C20H26N2O2
formule, voir observation
CONT

Ajmaline. An alkaloid found in the root of Rauwolfia serpentina, among other plant sources. It is a class Ia antiarrhythmic agent that apparently acts by changing the shape and threshold of cardiac action potentials.

OBS

Chemical formula: C20H26N2O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
4360-12-7
numéro du CAS
C20H26N2O2
formule, voir observation
DEF

Alcaloïde extrait de Rauwolfia serpentina [...] utilisée dans le traitement des arythmies ventriculaires.

OBS

Formule chimique : C20H26N2O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
4360-12-7
numéro du CAS
C20H26N2O2
formule, voir observation
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
60-79-7
numéro du CAS
C19H23N3O2
formule, voir observation
CONT

Ergonovine. A water-soluble alkaloid, from ergot or produced synthetically.

OBS

Chemical formula: C19H23N3O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
60-79-7
numéro du CAS
C19H23N3O2
formule, voir observation
CONT

Ergonovine. Alcaloïde de l'ergot de seigle, qui combine les propriétés des autres alcaloïdes de l'ergot à une action rapide et à l'absence d’effets toxiques et nécrosants.

OBS

Formule chimique : C19H23N3O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
60-79-7
numéro du CAS
C19H23N3O2
formule, voir observation
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2009-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medicinal Plants
  • Medication
Universal entry(ies)
299-42-3
numéro du CAS
CONT

One of the oldest drug plants that are still much with us is Ephedra, a shrub known in China for more than 5 000 years, whose alkaloid ephedrine serves today as a nasal decongestant and a stimulant for the central nervous system.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Culture des plantes médicinales
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Une des plus vieilles plantes médicinales, dont nous nous servons encore beaucoup, est l'Ephédra, un arbuste connu en Chine depuis plus de 5, 000 ans et dont l'alcaloïde, l'éphédrine, est utilisée comme décongestionnant nasal et comme stimulant du système nerveux central.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Cultivo de plantas medicinales
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2009-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Drug and Beverage Crops
  • Drugs and Drug Addiction
Universal entry(ies)
OBS

An evergreen shrub of the family Celastraceae. The plant has a stimulant effect; leaves are chewed fresh or used for tea by Moslems.

Terme(s)-clé(s)
  • Abyssinian tea
  • Somali tea
  • Chat
  • cafta

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes alcaloïfères
  • Drogues et toxicomanie
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des Célastracées. [...] Catha edulis, arbre toujours vert, dont les feuilles aromatiques servent en Abyssinie et en Arabie à préparer une boisson appelée cat ou khat, excitante par la présence d’un alcaloïde, la catine, qui agit sur le système musculaire, et une autre substance voisine de l'éphédrine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de plantas que contienen alcaloides
  • Drogas y toxicomanía
Entrada(s) universal(es)
DEF

Arbusto del norte de África y de la península arábiga cuyas hojas tienen propiedades estimulantes parecidas a las de la coca.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2006-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Forage Crops
OBS

An alkaloid-free lupine grown as forage.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
OBS

Lupin ne contenant que très peu ou pas d’alcaloïde et pouvant donc servir de fourrage, par opposition à «lupin amer».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2004-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Geochemistry
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

... the number of parts of weight of solute per hundred parts of solution (total).

CONT

... the optimum concentration for the ozonizer itself is about 1 to 1.25% by weight or 12 to 15 [per cubic meter] of air.

CONT

Ni, Cu, Co in wt. %; Pt, Pd, Rh, Ru, Ir, Os, Au in ppb.

CONT

In general, collectors handle as dust between 0.25 and 3.0% by weight of the solid material being processed.

OBS

For example, a 10% saline solution contains 10 g of salt in 90 g of water, that is, 100 g total weight.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Géochimie
  • Études et analyses environnementales
CONT

Pourcentage. C’est une façon commode d’exprimer les concentrations. Le pourcentage en masse est le nombre de parts, en masse, de soluté pour cent parts de solution. Par exemple, une solution à 10 % contient 10 g de soluté (par exemple du sel) dans 90 g de solvant (par exemple de l’eau), la masse totale est 100 g.

CONT

Enviroguide Méthanol, 5.5.3. : Ex : (1) - titrant x % en poids (LAMY Transport, vol. 3, Index 1, avril 85, p. 7 -(2) contenant x % en masse (Physique et chimie, Godier et coll., classe de 4e, Nathan, programme 1959, p. 151).

CONT

Ni, Cu, Co en pourcentages pondéraux; Pt, Pd, Rh, Ru, Ir, Os, Au en ppb.

CONT

Les emballages des produits nicotinés [...] doivent être revêtus [...] d’une bande rouge-orangé portant en caractères noirs très apparents les mots «poison» séparés par le dessin d’une tête de mort [plus] le pourcentage pondéral de nicotine alcaloïde [...]

Terme(s)-clé(s)
  • pourcentage poids

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2004-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Alcaloïde indolique [...] isolé de la petite pervenche, Vinca minor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A white crystalline drug obtained from opium, used to relieve pain and cause sleep.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Alcaloïde dérivé de la morphine, extrait de l'opium.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacodinámica
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Compuesto incluido en el grupo de los alcaloides fenentrénicos del opio. Es el derivado monometoxilado de la morfina.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Drug and Beverage Crops
DEF

the large, brown, poisonous seed of a woody tropical African vine (Physostigma venenosum) of the legume family, used in medicine as a source of physostigmine.

Terme(s)-clé(s)
  • deadly Calabarbean

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes alcaloïfères
CONT

Physostigma venenosum, liane à fleurs rouges, à carène tordue, d’Afrique occidentale, contient un alcaloïde, la physostigmine(...) La physostigmine est aussi appelée ésérine et les graines du Physostigma, Fèves de Calabar.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas que contienen alcaloides
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Pharmacology
DEF

A very bitter alkaloid obtained from the bark of trees of the genus Cinchona, available as powder or crystals that are soluble in water and alcohol.

CONT

Quinine bisulfate [is the] most important alkaloid of cinchona bark ... Very bitter. Used in bitters flavoring for beverages ... No known toxicity.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacologie
DEF

Alcaloïde très amer, extrait de l'écorce de quinquina(divers arbres du genre Cinchona) et se présentant sous forme de poudre ou de cristaux solubles dans l'eau et dans l'alcool. Amérisant pour boissons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacología
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

A natural product (alcaloid) extracted from Rauwolfia serpentina or from bark of Corynanthe johimbe and which can be used as a plant growth regulator.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Alcaloïde [...] extrait des racines de Rauwolfia serpentina(ou de l'écorce de Corynanthe johimbe).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
OBS

Tabac. Alcaloïde du tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Crop Protection
DEF

A crystalline alkaloid ... that is an active constituent of various kinds of pepper and that on hydrolysis yields piperidine and piperic acid.

OBS

May be prepared synthetically. It is used as a flavoring agent and insecticide.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Protection des végétaux
DEF

Alcaloïde commun à plusieurs variétés de poivre et dont on extrait, par hydrolyse, la pipéridine et l'acide pipérique. Reproductible par synthèse et utilisé comme aromatisant et comme insecticide.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
OBS

Tabac. Alcaloïde du tabac.

OBS

Source(s) : Vocabulaire technique du tabac, Conseil international de la langue française; Hachette, 1982.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1999-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
OBS

Tabac. Alcaloïde de formule C10H12N2 extrait du tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Chocolate and Confectionery

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Alcaloide, base xanthique homologue de la caféine, qui donne à l'amande de la fève son amertume. La teneur en théobromine est variable suivant les types d’arbres, bien que cette variation soit moins forte que celle observée dans le cas du beurre de cacao.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Productos de confitería y chocolatería
Conserver la fiche 49

Fiche 50 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Chemistry
CONT

Acute shortness of breath and severe bronchospasm have been reported following the administration of vinca alkaloids. These reactions have been encountered most frequently when the vinca alkaloid was used in combination with mitomycin-C.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Chimie
CONT

On a rapporté des réactions graves de difficultés respiratoires et de brochospasme à la suite de l'administration d’alcaloïdes de la pervenche; elles sont produites le plus fréquemment lorsque l'alcaloïde de la pervenche était utilisé avec la mitomycine-C.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1989-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The pyrrolizidine alkaloid in plants of Heliotropum spp.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

L'alcaloïde pyrrolizidine des végétaux de l'espèce Heliotropum.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1989-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Isolement de la coronaridine et de la catharanthine, intérêt de cette dernière pour l'hémisynthèse de la vinblastine, alcaloïde antimitotique, essais expérimentaux de ces alcaloides.

OBS

Contexte tiré de la base de données PASCAL no. 82-X-0277821.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1989-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

a poisonous bitter crystalline alkaloid C20H15N05 obtained esp. from bloodroot.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Alcaloïde de formule C19H11N04, extrait de Sanguinaria canadensis et d’autres papavéracées, dont l'ingestion provoque le glaucome.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1989-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

A poisonous bitter crystalline alkaloid C20H15NO5 obtained especially from bloodroot.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Alcaloïde de formule C19H11N04, extrait de Sanguinaria canadiensis et d’autres papavéracées, dont l'ingestion provoque le glaucome.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Crude opium becomes much more valuable when it is converted to heroin, and hence its movements in the illicit drug traffic are mainly to this end.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

(...) c'est à partir de l'opium brut que l'on obtient le principal alcaloïde, la morphine. La teneur de l'opium brut en morphine varie de 3 à 10% selon le lieu de culture du pavot.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

hallucinogenic snuff prepared from Piptadenia by the Indians of Trinidad. The hallucinogenic's active principle is thought to be bufotenine.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

le coahaba, plante de la famille des mimosacées piptudenia [...] apporte au vaste groupe des hallucinogènes un nouvel alcaloïde : la bufoténine.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1980-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Drug and Beverage Crops
OBS

The predominant alkaloid in the tomato is tomatine, which is at its highest concentrations in the foliage and the green fruit (...)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes alcaloïfères
OBS

Le principal alcaloïde de la tomate est la tomatine, dont on trouve la plus forte concentration dans la feuille et dans le fruit vert.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :