TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALCOOL ETHYLIQUE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- French polish
1, fiche 1, Anglais, French%20polish
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A preparation usually of shellac and oil used as a furniture polish. 2, fiche 1, Anglais, - French%20polish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
French polish: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - French%20polish
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
French polish: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - French%20polish
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vernis au tampon
1, fiche 1, Français, vernis%20au%20tampon
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vernis tampon 2, fiche 1, Français, vernis%20tampon
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vernis appliqué par couches et frotté avec un tampon sur une pièce de bois. 3, fiche 1, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le vernis au tampon ordinaire [...] s’obtient par simple dissolution à froid de gomme laque dans l'alcool éthylique dénaturé pesant 95 degrés Gay-Lussac. [...] Pour vernir l'ébène et les bois noirs, on devra employer du «vernis au tampon noir» [...] 4, fiche 1, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On devrait dire «vernis laque au tampon» s’il est à base de gomme laque ou «vernis pour vernissage au tampon». 5, fiche 1, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vernis au tampon : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 1, Français, - vernis%20au%20tampon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
vernis au tampon; vernis tampon : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 1, Français, - vernis%20au%20tampon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- denatured alcohol
1, fiche 2, Anglais, denatured%20alcohol
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- denaturated alcohol 2, fiche 2, Anglais, denaturated%20alcohol
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ethyl alcohol made unfit for drinking but still suitable for industrial or domestic purposes and freed from internal revenue tax in many countries ... 3, fiche 2, Anglais, - denatured%20alcohol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The most commonly used denaturants, either alone or in combination, are the following: methanol, camphor, Aldehol, amyl alcohol, gasoline, isopropanol ... Denaturants, particularly methanol, may modify and increase toxic symptoms caused by ingestion and exposure to fumes. 4, fiche 2, Anglais, - denatured%20alcohol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "methylated spirit" (q.v.), a specific designating alcohol denatured with methanol. 5, fiche 2, Anglais, - denatured%20alcohol
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
denatured alcohol: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 2, Anglais, - denatured%20alcohol
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alcool dénaturé
1, fiche 2, Français, alcool%20d%C3%A9natur%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alcool éthylique dans lequel on a dissous divers produits(méthylènes) desquels il est pratiquement inséparable pour le rendre impropre à la consommation ou le détourner, surtout pour des raisons fiscales, de sa destination primitive. 2, fiche 2, Français, - alcool%20d%C3%A9natur%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alcool dénaturé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - alcool%20d%C3%A9natur%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alcohol desnaturalizado
1, fiche 2, Espagnol, alcohol%20desnaturalizado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Alcohol etílico al que se adicionan sustancias tóxicas, como metanol o benceno, a fin de evitar su consumo por el hombre. Muy tóxico por ingestión. 2, fiche 2, Espagnol, - alcohol%20desnaturalizado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- liquid thermometer
1, fiche 3, Anglais, liquid%20thermometer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- liquid-in-glass thermometer 2, fiche 3, Anglais, liquid%2Din%2Dglass%20thermometer
correct
- liquid-filled thermometer 3, fiche 3, Anglais, liquid%2Dfilled%20thermometer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Thermometer in which the difference between the rates of temperature expansion of the liquid and its receptacle is used to measure the temperature. 4, fiche 3, Anglais, - liquid%20thermometer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Air temperatures are usually measured with a mercury-in-glass thermometer. When the bulb is heated, mercury is forced further up the fine bore of the tube, and when the bulb is cooled the mercury retreats. There are now sophisticated electrical instruments for measuring temperature, but liquid-in-glass thermometers are still used for most meteorological observations. 2, fiche 3, Anglais, - liquid%20thermometer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The liquid used may be ethyl alcohol, toluene, petroleum or mercury. 4, fiche 3, Anglais, - liquid%20thermometer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- liquid filled thermometer
- liquid in glass thermometer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- thermomètre à liquide
1, fiche 3, Français, thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- thermomètre à liquides 2, fiche 3, Français, thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20liquides
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Thermomètre dans lequel on utilise la différence entre les taux de dilatation d’un liquide et de son récipient en fonction de la température pour mesurer celle-ci. 3, fiche 3, Français, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20liquide
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Certains instruments de mesurage peuvent avoir plusieurs étendues partielles d’échelle, exemple : thermomètres à liquide avec élargissement locaux du tube capillaire. 4, fiche 3, Français, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20liquide
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les meilleurs thermomètres à liquide sont les thermomètres à mercure gradués sur tige. 5, fiche 3, Français, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20liquide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le liquide utilisé peut être l'alcool éthylique, le toluène, le pétrole ou le mercure. 3, fiche 3, Français, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20liquide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- termómetro de líquido
1, fiche 3, Espagnol, term%C3%B3metro%20de%20l%C3%ADquido
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Termómetro que utiliza, para medir la temperatura, la diferencia entre las dilataciones de un líquido y el recipiente que lo contiene. 1, fiche 3, Espagnol, - term%C3%B3metro%20de%20l%C3%ADquido
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los líquidos utilizados pueden ser: alcohol etílico, tolueno, petróleo o mercurio. 1, fiche 3, Espagnol, - term%C3%B3metro%20de%20l%C3%ADquido
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Additives
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carrier solvent
1, fiche 4, Anglais, carrier%20solvent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Carrier solvents are used as vehicles for foodstuffs, such as flavour extracts or colours, which are used in the form of solutions. 2, fiche 4, Anglais, - carrier%20solvent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ethyl alcohol [is a carrier solvent used in] spice extracts, flavours, colours. 2, fiche 4, Anglais, - carrier%20solvent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- solvant de support
1, fiche 4, Français, solvant%20de%20support
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les solvants de support sont utilisés comme véhicules pour certaines substances [...] [telles que] les essences ou les colorants employés sous forme soluble. 2, fiche 4, Français, - solvant%20de%20support
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[Quelques exemples] de solvants de support sont [l'alcool éthylique, utilisé dans les] extraits d’épices, parfums, colorants [et le propylèneglycol utilisé dans les] parfums, colorants. 2, fiche 4, Français, - solvant%20de%20support
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- benzyl alcohol
1, fiche 5, Anglais, benzyl%20alcohol
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- phenylmethanol 2, fiche 5, Anglais, phenylmethanol
correct
- alpha-hydroxytoluene 2, fiche 5, Anglais, alpha%2Dhydroxytoluene
ancienne désignation, à éviter
- phenylcarbinol 2, fiche 5, Anglais, phenylcarbinol
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A colorless alcohol soluble in water and readily soluble in alcohol and ether which is used in the soap, perfume, and flavor industries. 3, fiche 5, Anglais, - benzyl%20alcohol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 5, Anglais, - benzyl%20alcohol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H5-CH2-OH 4, fiche 5, Anglais, - benzyl%20alcohol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxytoluene
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alcool benzylique
1, fiche 5, Français, alcool%20benzylique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- phénylméthanol 2, fiche 5, Français, ph%C3%A9nylm%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- phénylcarbinol 3, fiche 5, Français, ph%C3%A9nylcarbinol
à éviter, nom masculin
- phénylméthylol 2, fiche 5, Français, ph%C3%A9nylm%C3%A9thylol
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Alcool incolore de formule C6H5-CH2-OH, d’odeur faible et caractéristique, soluble dans l'eau, miscible à l'alcool éthylique, au chloroforme et à l'éther, utilisé en parfumerie, comme anesthésique local et comme aromatisant. 4, fiche 5, Français, - alcool%20benzylique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H5-CH2-OH 5, fiche 5, Français, - alcool%20benzylique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alcohol bencílico
1, fiche 5, Espagnol, alcohol%20benc%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- fenilcarbinol 2, fiche 5, Espagnol, fenilcarbinol
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente de olor débil. Soluble en agua, miscible con alcohol, combustible, poco tóxico. 3, fiche 5, Espagnol, - alcohol%20benc%C3%ADlico
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5-CH2-OH 4, fiche 5, Espagnol, - alcohol%20benc%C3%ADlico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- baker's yeast
1, fiche 6, Anglais, baker%27s%20yeast
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- baking yeast 2, fiche 6, Anglais, baking%20yeast
correct
- distillers' yeast 3, fiche 6, Anglais, distillers%27%20yeast
correct, vieilli
- bread yeast 4, fiche 6, Anglais, bread%20yeast
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A yeast (commonly Saccharomyces cerevisiae) used or suitable for use as leaven ... 5, fiche 6, Anglais, - baker%27s%20yeast
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The two forms of baker's yeast are compressed cakes (also called fresh yeast) and dehydrated granules (dry yeast). 6, fiche 6, Anglais, - baker%27s%20yeast
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The term ["baker's yeast" is] now used for what was commonly called distillers' yeast, namely Saccharomyces cerevisiae, grown on a specially prepared molasses wort and using pure culture seed yeast. Baker's yeast is produced in special factories devoted to its production and not as a by-product of some other fermentation process. 3, fiche 6, Anglais, - baker%27s%20yeast
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bakers' yeast
- distiller's yeast
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- levure de boulangerie
1, fiche 6, Français, levure%20de%20boulangerie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- levure de boulanger 2, fiche 6, Français, levure%20de%20boulanger
correct, nom féminin
- levure de panification 3, fiche 6, Français, levure%20de%20panification
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La levure sert, en panification, d’agent de fermentation. Le gaz carbonique et l'alcool éthylique sont les principaux produits obtenus de la fermentation des sucres libres sous l'action de la levure de boulangerie(Saccharomyces cerevisiae). 4, fiche 6, Français, - levure%20de%20boulangerie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Saccharomyces : Levures largement utilisées dans les industries alimentaires : boulangerie, brasserie (Saccharomyces cerevisiae) [...] 5, fiche 6, Français, - levure%20de%20boulangerie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Repostería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- levadura de panificación
1, fiche 6, Espagnol, levadura%20de%20panificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- levadura panadera 2, fiche 6, Espagnol, levadura%20panadera
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La levadura de panificación es una especie de la familia Saccharomyces cerevisiae donde los científicos han aislado una cepa que es especialmente adecuada para el proceso de horneado. El nombre es una indicación de la forma en que funciona; sacchar significa que se alimenta de azúcar, myces quiere decir molde, y cerevisiae es una palabra que alguna vez fue usada para la cerveza. Cuando se administra la humedad, la alimentación y el buen ambiente, funcionará apropiadamente. Es de la misma especie utilizada para la producción de bebidas alcohólicas y extractos de sabor. 1, fiche 6, Espagnol, - levadura%20de%20panificaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Beverages
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alcohol
1, fiche 7, Anglais, alcohol
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ethyl alcohol 2, fiche 7, Anglais, ethyl%20alcohol
correct
- EtOH 3, fiche 7, Anglais, EtOH
correct
- EtOH 3, fiche 7, Anglais, EtOH
- ethanol 4, fiche 7, Anglais, ethanol
correct
- grain alcohol 3, fiche 7, Anglais, grain%20alcohol
correct
- methylcarbinol 5, fiche 7, Anglais, methylcarbinol
correct
- ethyl hydroxide 6, fiche 7, Anglais, ethyl%20hydroxide
- fermentation alcohol 7, fiche 7, Anglais, fermentation%20alcohol
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A colorless volatile flammable liquid ... formed by vinous fermentation and contained in wine, beer, whiskey, and the other fermented and distilled liquors of which it is the intoxicating principle ... 6, fiche 7, Anglais, - alcohol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ethyl alcohol ... is used as a base for flavor extracts or essences ... solvent in spice extracts, natural extractives, ... unstandardized flavoring preparations, color mixtures and preparations ... and meat and egg marking inks and food additive preparations ... 8, fiche 7, Anglais, - alcohol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
alcohol: term used by Revenue Canada. 9, fiche 7, Anglais, - alcohol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Related terms: liquor, alcoholic beverage (or drink). 9, fiche 7, Anglais, - alcohol
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C2H6O or C2H5OH or CH3-CH2OH 9, fiche 7, Anglais, - alcohol
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- alcool éthylique
1, fiche 7, Français, alcool%20%C3%A9thylique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- alcool 2, fiche 7, Français, alcool
correct, voir observation, nom masculin
- éthanol 3, fiche 7, Français, %C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alcool de vin 4, fiche 7, Français, alcool%20de%20vin
correct, nom masculin
- méthylcarbinol 5, fiche 7, Français, m%C3%A9thylcarbinol
correct, nom masculin
- esprit 6, fiche 7, Français, esprit
correct, nom masculin
- esprit de vin 7, fiche 7, Français, esprit%20de%20vin
correct, voir observation, nom masculin
- esprit-de-vin 8, fiche 7, Français, esprit%2Dde%2Dvin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Alcool : Liquide contenu dans de nombreuses boissons fermentées et que l'on extrait par distillation. Il s’agit, en général, de l'alcool éthylique [...] qui est le second de la série chimique des «alcools» [...] L'alcool produit par fermentation de sucres existe dans de très nombreuses boissons où il apporte une énergie calorifique de 7 kcal(soit 29 KJ) par gramme. 9, fiche 7, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Alcool aliphatique primaire [...] C’est l’un des produits organiques les plus importants. Anhydre, il se présente sous forme d’un liquide incolore, d’odeur et de goût caractéristiques. 10, fiche 7, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
esprit de vin : nom ancien de l'alcool éthylique. 11, fiche 7, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
alcool : terme utilisé par Revenu Canada. 12, fiche 7, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C2H6O ou C2H5OH ou CH3-CH2OH 12, fiche 7, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bebidas
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- alcohol etílico
1, fiche 7, Espagnol, alcohol%20et%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- etanol 1, fiche 7, Espagnol, etanol
correct, nom masculin
- alcohol 2, fiche 7, Espagnol, alcohol
correct, nom masculin
- espíritu de vino 3, fiche 7, Espagnol, esp%C3%ADritu%20de%20vino
nom masculin
- alcohol ordinario 3, fiche 7, Espagnol, alcohol%20ordinario
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] el más importante de todos los alcoholes es el etanol, alcohol etílico, espíritu de vino o alcohol ordinario [...]. Las bebidas fermentadas lo contienen en proporciones más o menos grandes. 3, fiche 7, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Fórmula química: C2H6O o C2H5OH o CH3-CH2OH 4, fiche 7, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- absolute
1, fiche 8, Anglais, absolute
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Free from admixture of other substances; pure. 2, fiche 8, Anglais, - absolute
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compare with "anhydrous, a type of absoluteness." 3, fiche 8, Anglais, - absolute
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- absolu
1, fiche 8, Français, absolu
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un corps chimique, éther ou alcool notamment, à l’état pur. 2, fiche 8, Français, - absolu
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
alcool absolu :alcool éthylique contenant moins de 1 % d’eau. 3, fiche 8, Français, - absolu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- puro
1, fiche 8, Espagnol, puro
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acetaldehyde
1, fiche 9, Anglais, acetaldehyde
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ethanal 2, fiche 9, Anglais, ethanal
correct
- acetic aldehyde 3, fiche 9, Anglais, acetic%20aldehyde
- ethyl aldehyde 4, fiche 9, Anglais, ethyl%20aldehyde
- ethylaldehyde 5, fiche 9, Anglais, ethylaldehyde
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A flammable, irritating, and poisonous liquid with the low boiling point of 20°C [that is made] by the oxidation of ethylene or by the dehydrogenation of ethyl alcohol [and that] is second only to formaldehyde in industrial importance. 6, fiche 9, Anglais, - acetaldehyde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aldehyde: A chemistry term applied to the compounds of alcohol intermediate between the alcohols and the acids. 7, fiche 9, Anglais, - acetaldehyde
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3CHO or C2H4O or CH[subscript 3-CH=O 8, fiche 9, Anglais, - acetaldehyde
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acétaldéhyde
1, fiche 9, Français, ac%C3%A9tald%C3%A9hyde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- éthanal 1, fiche 9, Français, %C3%A9thanal
correct, nom masculin
- aldéhyde acétique 2, fiche 9, Français, ald%C3%A9hyde%20ac%C3%A9tique
nom masculin
- aldéhyde éthylique 3, fiche 9, Français, ald%C3%A9hyde%20%C3%A9thylique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Composé de formule CH3-CH=O, dérivant de l'alcool éthylique par oxydation ménagée ou de l'acétylène par hydratation, [qui constitue] un intermédiaire essentiel de l'industrie chimique. 4, fiche 9, Français, - ac%C3%A9tald%C3%A9hyde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’acétaldéhyde est considéré comme un gaz à effet de serre mineur. 5, fiche 9, Français, - ac%C3%A9tald%C3%A9hyde
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
acétaldéhyde : Nom vulgaire de l’éthanal. 6, fiche 9, Français, - ac%C3%A9tald%C3%A9hyde
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3CHO ou C2H4O ou CH3-CH=O 6, fiche 9, Français, - ac%C3%A9tald%C3%A9hyde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acetaldehído
1, fiche 9, Espagnol, acetaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- etanal 2, fiche 9, Espagnol, etanal
correct, nom masculin
- aldehído acético 2, fiche 9, Espagnol, aldeh%C3%ADdo%20ac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor picante y frutal. Miscible con agua, alcohol, éter, benceno, gasolina, tolueno, xileno, trementina y acetona. Muy inflamable y tóxico. Riesgo de incendio y explosión. 2, fiche 9, Espagnol, - acetaldeh%C3%ADdo
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Etanal: segundo término de la serie homóloga de los aldehídos alifáticos [...] 2, fiche 9, Espagnol, - acetaldeh%C3%ADdo
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: CH3CHO o C2H4O o CH3-CH=O 3, fiche 9, Espagnol, - acetaldeh%C3%ADdo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
- Food Additives
- Synthetic Fabrics
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- acetic acid
1, fiche 10, Anglais, acetic%20acid
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ethanoic acid 2, fiche 10, Anglais, ethanoic%20acid
correct
- vinegar acid 3, fiche 10, Anglais, vinegar%20acid
- methanecarboxylic acid 3, fiche 10, Anglais, methanecarboxylic%20acid
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a characteristic odour of vinegar, is miscible with water, alcohol, glycerol and ether, and is used as a flavoring agent or a preservative, in the production of plastics, pharmaceuticals, insecticides, textiles, dyes and sometimes to acidize oil wells. 4, fiche 10, Anglais, - acetic%20acid
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3COOH or C2H4O2 or CH3CO2H 4, fiche 10, Anglais, - acetic%20acid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
- Additifs alimentaires
- Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acide acétique
1, fiche 10, Français, acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- acide éthanoïque 2, fiche 10, Français, acide%20%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide du vinaigre 3, fiche 10, Français, acide%20du%20vinaigre
nom masculin
- acide zoonique 3, fiche 10, Français, acide%20zoonique
nom masculin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide corrosif, incolore, à odeur caractéristique et suffocante de vinaigre, miscible à l'eau, à l'alcool, à la glycérine et à l'éther, provenant de l'oxydation de l'alcool éthylique par un ferment(mycoderma aceti) communément appelé «mère du vinaigre», que l'on utilise comme agent de sapidité ou de conservation, pour la fabrication des plastiques, de la teinture, de produits pharmaceutiques, d’insecticides et dans l'industrie textile. 4, fiche 10, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3COOH ou C2H4O2 ou CH3CO2H, 4, fiche 10, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
- Aditivos alimentarios
- Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético
1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- ácido etanoico 2, fiche 10, Espagnol, %C3%A1cido%20etanoico
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, cáustico, que se forma por oxidación del alcohol en presencia de bacterias del género Acetobacter. 2, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOH o C2H4O2 o CH3CO2H 3, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aldehyde
1, fiche 11, Anglais, aldehyde
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A colourless, very volatile fluid of suffocating smell, obtained by the oxidation of alcohol ... 2, fiche 11, Anglais, - aldehyde
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The name aldehyde is derived from the fact that members of this series of compounds can be obtained when primary alcohols are dehydrogenated either by dehydrogenation or oxidation reactions. This indicates that aldehydes are intermediary between primary alcohols and acids, which are formed on further oxidation. 3, fiche 11, Anglais, - aldehyde
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aldéhyde
1, fiche 11, Français, ald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Liquide volatil formé au cours de la déshydrogénation de l'alcool éthylique. 2, fiche 11, Français, - ald%C3%A9hyde
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par extension de sens, le terme «aldéhyde» est utilisé comme générique des composés organiques se déduisant des hydrocarbures en remplaçant un groupe CH3 par un groupe CH=0. 2, fiche 11, Français, - ald%C3%A9hyde
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Deux aldéhydes sont considérés comme des gaz à effet de serre mineurs : le formaldéhyde CH2O et l’acétaldéhyde C2H4O. 3, fiche 11, Français, - ald%C3%A9hyde
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aldehído
1, fiche 11, Espagnol, aldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nombre genérico de un tipo de compuestos que contienen el grupo R-CHO. Muy tóxicos e irritantes. 2, fiche 11, Espagnol, - aldeh%C3%ADdo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Anesthesia and Recovery
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- diethyl ether
1, fiche 12, Anglais, diethyl%20ether
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- diethyl oxide 2, fiche 12, Anglais, diethyl%20oxide
correct
- ethoxyethane 3, fiche 12, Anglais, ethoxyethane
correct
- ether 4, fiche 12, Anglais, ether
à éviter, voir observation
- ethyl ether 5, fiche 12, Anglais, ethyl%20ether
à éviter
- ethyl oxide 6, fiche 12, Anglais, ethyl%20oxide
à éviter
- ethylic ether 7, fiche 12, Anglais, ethylic%20ether
à éviter
- sulfuric ether 8, fiche 12, Anglais, sulfuric%20ether
à éviter
- sulphuric ether 9, fiche 12, Anglais, sulphuric%20ether
à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The colourless, light, volatile liquid ... resulting from the action of sulphuric acid upon alcohol, whence it was also known as sulphuric, phosphoric, etc. ether. 10, fiche 12, Anglais, - diethyl%20ether
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ethyl ether; incorrect (incomplete) form. 11, fiche 12, Anglais, - diethyl%20ether
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In popular and commercial use the incorrect name "sulphuric ether" is still common, and the term "ether" without prefixed word is ordinarily understood to refer to this substance, which in technical nomenclature is now distinguished as common, ethylic, or vinic ether, or ethyl oxide. It is an anæsthetic, and capable of producing extreme cold by its evaporation. The modern systematic name is diethyl ether, usually given as ethyl ether (incomplete); ethoxyethane is occasionally used. 10, fiche 12, Anglais, - diethyl%20ether
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H10O or (C2H5)2O 12, fiche 12, Anglais, - diethyl%20ether
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Anesthésie et réanimation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- oxyde de diéthyle
1, fiche 12, Français, oxyde%20de%20di%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- éthoxyéthane 2, fiche 12, Français, %C3%A9thoxy%C3%A9thane
correct, nom masculin
- éther 3, fiche 12, Français, %C3%A9ther
à éviter, voir observation, nom masculin
- éther diéthylique 2, fiche 12, Français, %C3%A9ther%20di%C3%A9thylique
à éviter, voir observation, nom masculin
- éther éthylique 4, fiche 12, Français, %C3%A9ther%20%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- éther sulfurique 5, fiche 12, Français, %C3%A9ther%20sulfurique
à éviter, voir observation, nom masculin
- éther ordinaire 6, fiche 12, Français, %C3%A9ther%20ordinaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- oxyde d'éthyle 7, fiche 12, Français, oxyde%20d%27%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, très mobile, d’odeur forte caractéristique, extrêmement volatil, peu soluble dans l'eau mais soluble dans l'alcool, de densité 0, 736, inflammable, que l'on prépare par déshydratation de l'alcool éthylique en présence d’acide sulfurique, et que l'on utilise comme solvant et, en médecine, comme antiseptique, antispasmodique contrepoison et comme anesthésique. 8, fiche 12, Français, - oxyde%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
éther; éther ordinaire; éther sulfurique; éther diéthylique : Ces noms ne sont pas systématiques; ils ne sont pas employés dans des documents traitant de chimie. 9, fiche 12, Français, - oxyde%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
éther éthylique : forme incorrecte. 9, fiche 12, Français, - oxyde%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H10O ou (C2H5)2O 8, fiche 12, Français, - oxyde%20de%20di%C3%A9thyle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Anestesia y reanimación
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- éter dietílico
1, fiche 12, Espagnol, %C3%A9ter%20diet%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- éter etílico 2, fiche 12, Espagnol, %C3%A9ter%20et%C3%ADlico
nom masculin
- éter sulfúrico 1, fiche 12, Espagnol, %C3%A9ter%20sulf%C3%BArico
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, volátil, higroscópico, de olor aromático y sabor ardiente y dulce. Soluble en alcohol, cloroformo, benceno, disolvente de nafta y petróleos, poco soluble en agua. Inflamable. Forma peróxidos explosivos. 3, fiche 12, Espagnol, - %C3%A9ter%20diet%C3%ADlico
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H10O o (C2H5)2O 4, fiche 12, Espagnol, - %C3%A9ter%20diet%C3%ADlico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Chemical Elements and Compounds
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- specially denatured alcohol
1, fiche 13, Anglais, specially%20denatured%20alcohol
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SDA 2, fiche 13, Anglais, SDA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- SD alcohol 3, fiche 13, Anglais, SD%20alcohol
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Alcohol to which have been added small amounts of substances (as methanol, benzene, or acetaldehyde) that do not prevent its use in industry and the arts for specialized purposes (as for solvents). 4, fiche 13, Anglais, - specially%20denatured%20alcohol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
denatured alcohol: Ethyl alcohol to which another liquid has been added to make it unfit to use as a beverage (chiefly for tax reasons). In the U.S. it may be either Completely Denatured (CDA), usually by the use of the toxic methyl alcohol, or Specially Denatured (SDA). The number of formulations authorized officially for making SDA have been reduced to four (Nos. 40, 40A, 40B and 40C). They include the following denaturants: ... SDA 40A must contain sucrose octa-acetate plus tert-butyl alcohol; .... 2, fiche 13, Anglais, - specially%20denatured%20alcohol
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Éléments et composés chimiques
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- alcool spécialement dénaturé
1, fiche 13, Français, alcool%20sp%C3%A9cialement%20d%C3%A9natur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ASD 2, fiche 13, Français, ASD
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
alcool dénaturé :alcool éthylique dans lequel on a dissous divers produits(méthylènes) desquels il est pratiquement inséparable pour le rendre impropre à la consommation ou le détourner, surtout pour des raisons fiscales, de sa destination primitive. 3, fiche 13, Français, - alcool%20sp%C3%A9cialement%20d%C3%A9natur%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
En anglais, l’abréviation courante pour désigner les alcools spécialement dénaturés est «SDAG», pour «specially denatured alcohol, grade XYZ», et, en français, «ASDQ» pour «alcool spécialement dénaturé, qualité XYZ ...». À chaque catégorie américaine correspond une codification canadienne, déterminée par Douanes et Accise. Par exemple, le SDA de formule 40 correspond, chez nous, au ASD de qualité 1-B. Chacune des formules (SDA 40, 40A, etc.) constitue donc, pour ainsi dire, une appellation propre. Renseignements obtenus auprès d’un représentant de la compagnie «Les alcools de commerce Ltée» de Montréal. 2, fiche 13, Français, - alcool%20sp%C3%A9cialement%20d%C3%A9natur%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flammability range
1, fiche 14, Anglais, flammability%20range
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- flammable range 2, fiche 14, Anglais, flammable%20range
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
"flammable range": The range between the upper and lower explosive limits of a flammable vapor or gas. 2, fiche 14, Anglais, - flammability%20range
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Although not entirely non-combustible, the gas [anhydrous ammonia] has such an unusual flammability range that the danger of fire is remote and the gas is not considered "Flammable" under the Regulations. 3, fiche 14, Anglais, - flammability%20range
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The limits of flammability .... For examples, hydrogen-air mixtures will propagate flames for concentrations between 4 and 74 percent by volume of hydrogen at 70 °F and atmospheric pressure. The smaller value is the lower (lean) limit, and the larger value is the upper (rich) limit of flammability. When the mixture temperature is increased, the flammability range widens; when the temperature is decreased, the range narrows.... 4, fiche 14, Anglais, - flammability%20range
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Compare with"explosive range". 5, fiche 14, Anglais, - flammability%20range
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 14, La vedette principale, Français
- zone d'inflammabilité
1, fiche 14, Français, zone%20d%27inflammabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- zone d'inflammation 2, fiche 14, Français, zone%20d%27inflammation
nom féminin
- plage d'inflammabilité 3, fiche 14, Français, plage%20d%27inflammabilit%C3%A9
nom féminin
- fourchette d'inflammabilité 4, fiche 14, Français, fourchette%20d%27inflammabilit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Zone comprise entre les limites supérieure et inférieure d’inflammabilité d’un gaz combustible. Le degré de danger que présente un gaz combustible est directement proportionnel à l’étendue de sa zone d’inflammabilité. 5, fiche 14, Français, - zone%20d%27inflammabilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tout gaz comprimé qui possède n’importe laquelle des caractéristiques suivantes [est classé comme inflammable :] 1. Le mélange de la substance dans l’air est inflammable à une concentration inférieure ou égale à 13% en volume, ou l’étendue de la zone d’inflammabilité de la substance est plus grande que 12% quelle que soit la limite inférieure. Ces limites sont déterminées sous température et pression atmosphérique normales. 6, fiche 14, Français, - zone%20d%27inflammabilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
inflammation : Action par laquelle une matière combustible s’enflamme : L’inflammation d’une masse de poudre est instantanée. 7, fiche 14, Français, - zone%20d%27inflammabilit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les limites d’inflammabilité [...] les vapeurs émises par l'alcool éthylique sont inflammables si leur quantité est comprise entre 3, 3 % et 19 % dans le volume air + vapeurs inflammables. En dehors de cette fourchette, la combustion n’ est plus possible. 8, fiche 14, Français, - zone%20d%27inflammabilit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- margen de inflamabilidad
1, fiche 14, Espagnol, margen%20de%20inflamabilidad
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] si la temperatura de la gasolina líquida se encuentra entre los 23°C bajo cero y los 45°C bajo cero, el espacio del vapor se encontrará dentro de los márgenes de inflamabilidad. 1, fiche 14, Espagnol, - margen%20de%20inflamabilidad
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Biomass Energy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- alcohol-generating plant
1, fiche 15, Anglais, alcohol%2Dgenerating%20plant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- alcohol plant 2, fiche 15, Anglais, alcohol%20plant
- plant for alcohol production 3, fiche 15, Anglais, plant%20for%20alcohol%20production
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Énergie de la biomasse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plante alcooligène
1, fiche 15, Français, plante%20alcoolig%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Plantes alcooligènes. Les plantes saccharifères et amylacées susceptibles de produire de l'alcool(éthanol) par fermentation sont nombreuses. Ce sont la betterave à sucre, les céréales, la pomme de terre, la vigne aussi bien que le topinambour et le sorgho sucrier moins connus.(...) La fabrication d’alcool éthylique par fermentation des matières sucrées, puis distillation, est très ancienne, pourtant elle ne satisfait pas des besoins énergétiques, mais des besoins alimentaires, pharmaceutiques de valorisation plus noble.(...) L'utilisation d’alcool éthylique dans des moteurs est possible, elle se développe au Brésil essentiellement. La production d’autres alcools(carburol) va être développée en France, il s’agit d’alcools plus lourds(butanol-acétonobutanol). 2, fiche 15, Français, - plante%20alcoolig%C3%A8ne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Energía de la biomasa
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- planta generadora de alcohol
1, fiche 15, Espagnol, planta%20generadora%20de%20alcohol
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Work Clothes
- Occupational Health and Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- impervious
1, fiche 16, Anglais, impervious
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Descriptive of materials which do not allow other substances to penetrate or pass through them. 2, fiche 16, Anglais, - impervious
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On an MSDS [Material Safety Data Sheet], impervious is a term used to describe protective gloves and other protective clothing. If a material is impervious to a chemical, then that chemical cannot readily penetrate through the material or damage the material. Different materials are impervious (resistant) to different chemicals. No single material is impervious to all chemicals. If an MSDS recommends wearing impervious gloves, you need to know the type of material from which the gloves should be made. For example, neoprene gloves are impervious to butyl alcohol but not to ethyl alcohol. 3, fiche 16, Anglais, - impervious
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Vêtements de travail
- Santé et sécurité au travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- imperméable
1, fiche 16, Français, imperm%C3%A9able
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- étanche 2, fiche 16, Français, %C3%A9tanche
voir observation
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le mot imperméable sert ordinairement à décrire des gants et autres vêtements de protection. Lorsqu'on dit qu'une matière est imperméable à une certaine substance, cela veut dire qu'elle empêche la substance en question de pénétrer ou d’endommager la matière. Différents matières sont imperméables à différentes substances. Il n’ existe pas de matière qui soit imperméable à toutes les substances. Si une FTSS recommande de porter des gants imperméables(étanches), vous devez chercher à savoir en quelle matière ces gants devraient être fabriqués. Par exemple, les gants de néoprène sont imperméables à l'alcool butylique mais pas à l'alcool éthylique. 3, fiche 16, Français, - imperm%C3%A9able
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
étanche : Se dit de ce qui ne laisse pas passer les liquides, les gaz, les poussières, l’humidité [p. ex.] : Tonneau, caisson, [...] montre étanche. 4, fiche 16, Français, - imperm%C3%A9able
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
imperméable : Se dit d’un tissu ou d’un support qui a été soumis à un traitement l’empêchant d’être traversé par aucun fluide [p. ex.] : Des chaussures en toile imperméable. 4, fiche 16, Français, - imperm%C3%A9able
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Selon nous, dans le contexte des vêtements de protection, l’adjectif «imperméable» est préférable à «étanche». «Imperméable», comme l’illustre l’observation qui précède, désigne plus spécialement les tissus impénétrables, alors que «étanche» se rapporte plutôt à un contenant, un objet qui serait «bien fermé», en quelque sorte. 5, fiche 16, Français, - imperm%C3%A9able
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Ropa de trabajo
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- impermeable
1, fiche 16, Espagnol, impermeable
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- impenetrable 2, fiche 16, Espagnol, impenetrable
correct, adjectif
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Que no deja pasar los líquidos a través de sus poros o intersticios. 3, fiche 16, Espagnol, - impermeable
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Beverages
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aquavit
1, fiche 17, Anglais, aquavit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- akvavit 2, fiche 17, Anglais, akvavit
correct, Europe
- akavit 3, fiche 17, Anglais, akavit
correct, Europe
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A Scandinavian alcoholic liquor distilled from grain or potatoes, flavored with caraway seeds, and usually drunk as an aperitif. 4, fiche 17, Anglais, - aquavit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Don't confuse it with aqua vitae, or fruit brandy. 5, fiche 17, Anglais, - aquavit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aquavit
1, fiche 17, Français, aquavit
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- akvavit 2, fiche 17, Français, akvavit
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Boisson spiritueuse obtenue par aromatisation de l'alcool éthylique d’origine agricole avec du carvi. 3, fiche 17, Français, - aquavit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’aromatisation doit être effectuée avec un distillat d’herbes ou d’épices. 3, fiche 17, Français, - aquavit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
aquavit : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 17, Français, - aquavit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-05-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Winemaking
- Biochemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- acetobacter
1, fiche 18, Anglais, acetobacter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- acetic acid bacterium 2, fiche 18, Anglais, acetic%20acid%20bacterium
correct
- acetobacterium 3, fiche 18, Anglais, acetobacterium
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any of several ellipsoidal or rod-shaped aerobic of the genus Acetobacter, certain species of which are used in making vinegar. 1, fiche 18, Anglais, - acetobacter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Industrie vinicole
- Biochimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acétobacter
1, fiche 18, Français, ac%C3%A9tobacter
correct, nom masculin, invariable
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bactérie acétique 2, fiche 18, Français, bact%C3%A9rie%20ac%C3%A9tique
correct, nom féminin
- mycoderme du vinaigre 3, fiche 18, Français, mycoderme%20du%20vinaigre
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bactérie aérobie, capable d’oxyder l'alcool éthylique en acide acétique intervenant dans l'élaboration du vinaigre et responsable d’une altération des boissons alcoolisées(acescence). 4, fiche 18, Français, - ac%C3%A9tobacter
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les acétobacter se présentent au microscope sous forme de bâtonnets. 1, fiche 18, Français, - ac%C3%A9tobacter
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Industria vinícola
- Bioquímica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- acetobacteria
1, fiche 18, Espagnol, acetobacteria
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- bacteria acética 1, fiche 18, Espagnol, bacteria%20ac%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
- Cosmetology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lanolin
1, fiche 19, Anglais, lanolin
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A colorless or yellowish to gray semisolid substance derived from degras. Contains esters of fatty acids, ethyl alcohol, cholesterol and lanosterol. Used by the chewing gum industry. 2, fiche 19, Anglais, - lanolin
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Also used as a water absorbable ointment base in cosmetics. 3, fiche 19, Anglais, - lanolin
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- refined wool fat
- adeps lanae anhydricus
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
- Cosmétologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lanoline
1, fiche 19, Français, lanoline
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- lanoléine 2, fiche 19, Français, lanol%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Substance molle provenant du suint, incolore ou jaune(tirant parfois sur le gris), formée d’acides gras estérifiés, d’alcool éthylique, de cholestérol et de lanostérol. Entre dans la composition de la gomme à mâcher. 3, fiche 19, Français, - lanoline
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] la lanoline a la propriété d’absorber au moins 2 fois son poids d’eau et 1 fois son poids de solutions salines saturées. 4, fiche 19, Français, - lanoline
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
- Productos de belleza
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- lanolina
1, fiche 19, Espagnol, lanolina
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Semisólido de color desde amarillento hasta gris claro, con no menos de un 25% y no más de un 30% de agua. Olor débil. Soluble en éter y en cloroformo. Insoluble en agua. No tóxico. 2, fiche 19, Espagnol, - lanolina
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Parte de la grasa natural, producto de la secreción de las glándulas sebáceas, que se encuentra en la lana. 3, fiche 19, Espagnol, - lanolina
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-12-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fires and Explosions
- Gas Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flammability limit
1, fiche 20, Anglais, flammability%20limit
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- limit of flammability 2, fiche 20, Anglais, limit%20of%20flammability
correct
- flammable limit 3, fiche 20, Anglais, flammable%20limit
correct
- inflammability limit 4, fiche 20, Anglais, inflammability%20limit
à éviter, vieilli
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The stoichiometric composition limits (maximum and minimum) of an ignited oxidizer-fuel mixture who will burn indefinitely at given conditions of temperature and pressure without further ignition. 5, fiche 20, Anglais, - flammability%20limit
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The limits of flammability ... For examples, hydrogen-air mixtures will propagate flames for concentrations between 4 and 74 percent by volume of hydrogen at 70°F and atmospheric pressure. The smaller value is the lower (lean) limit, and the larger value is the upper (rich) limit of flammability. When the mixture temperature is increased, the flammability range widens; when the temperature is decreased, the range narrows. 2, fiche 20, Anglais, - flammability%20limit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terms usually found in plural. 6, fiche 20, Anglais, - flammability%20limit
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
flammability (explosive) limits: term standardized by ISO. 7, fiche 20, Anglais, - flammability%20limit
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
According to ISO, "explosive limit" is a synonym of "flammability limit". There is a nuance between those terms. See the record for "explosive limit" in Termium. See also "combustible limit". 6, fiche 20, Anglais, - flammability%20limit
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- flammability limits
- flammable limits
- inflammability
- limits of flammability
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Feux et explosions
- Industrie du gaz
Fiche 20, La vedette principale, Français
- limite d'inflammabilité
1, fiche 20, Français, limite%20d%27inflammabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage en volume d’un gaz combustible en mélange avec l’air ou avec un autre gaz comburant, en deça duquel ou au-delà duquel le mélange ne peut pas propager une flamme. 2, fiche 20, Français, - limite%20d%27inflammabilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les limites d’inflammabilité [...] À titre d’exemple, les vapeurs émises par l'alcool éthylique sont inflammables si leur quantité est comprise entre 3, 3 % et 19 % dans le volume air + vapeurs inflammables. En dehors de cette fourchette, la combustion n’ est plus possible. 3, fiche 20, Français, - limite%20d%27inflammabilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L’inflammabilité est une notion complexe, qui doit tenir compte aussi bien de l’aptitude d’un matériau à donner naissance à des flammes que de l’aliment qu’il peut fournir à ces flammes (hauteur et température des flammes, propagation, etc.) 2, fiche 20, Français, - limite%20d%27inflammabilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
«Limite» est utilisé le plus souvent au pluriel. 4, fiche 20, Français, - limite%20d%27inflammabilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
limite d’inflammabilité : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 20, Français, - limite%20d%27inflammabilit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Les termes «limite d’inflammabilité» et «limite d’explosivité» (voir ce terme) sont souvent confondus. 6, fiche 20, Français, - limite%20d%27inflammabilit%C3%A9
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- limites d'inflammabilité
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fuegos y explosiones
- Industria del gas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- límite de inflamabilidad
1, fiche 20, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20inflamabilidad
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Concentración en el aire del vapor de una sustancia inflamable, que determina los límites superior e inferior del intervalo de composiciones en el que se puede producir la inflamación de una mezcla. 2, fiche 20, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20inflamabilidad
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- límites de inflamabilidad
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- acetification
1, fiche 21, Anglais, acetification
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Vinegar production is a two-stage process, where an initial alcoholic fermentation carried out by a yeast is followed by a bacterial acetification stage. 2, fiche 21, Anglais, - acetification
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- acétification
1, fiche 21, Français, ac%C3%A9tification
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Transformation] par fermentation [d’] un liquide alcoolisé en vinaigre.(cela revient à oxyder l'alcool éthylique qu'il contient en acide acétique). 2, fiche 21, Français, - ac%C3%A9tification
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- acetificación
1, fiche 21, Espagnol, acetificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Transformación de una sustancia en otra que contenga ácido acético: particularmente la del vino en vinagre. 2, fiche 21, Espagnol, - acetificaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Winemaking
- Biomass Energy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fusel oil
1, fiche 22, Anglais, fusel%20oil
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A clear, colorless, poisonous, liquid mixture of alcohols obtained as a by-product of grain fermentation; generally amyl, isoamyl, propyl, isopropyl, butyl, and isobutyl alcohols and acetic and lactic acids. 2, fiche 22, Anglais, - fusel%20oil
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Before the 1920s, the only economical source of amyl alcohol was fusel oil, formed as a minor product in fermentation of carbohydrates to make ethyl alcohol. 3, fiche 22, Anglais, - fusel%20oil
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Industrie vinicole
- Énergie de la biomasse
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fusel
1, fiche 22, Français, fusel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- huile de fusel 2, fiche 22, Français, huile%20de%20fusel
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Huile] obtenue par fermentation de produits végétaux. 3, fiche 22, Français, - fusel
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les dérivés amyliques [...] les plus intéressants sont les alcools amyliques [...] dont la plupart s’obtiennent à partir des pentanes et de l'huile de fusel, sous-produit de fermentation de l'alcool éthylique. 4, fiche 22, Français, - fusel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria vinícola
- Energía de la biomasa
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- aceite de fusel
1, fiche 22, Espagnol, aceite%20de%20fusel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- aceite empireumático 2, fiche 22, Espagnol, aceite%20empireum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mezcla aceitosa, volátil, compuesto fundamentalmente por distintos alcoholes amílicos no primarios. Inflamable. Tóxico. Moderado riesgo de incendio. Etiqueta de veneno. 1, fiche 22, Espagnol, - aceite%20de%20fusel
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biochemistry
- Botany
- Biotechnology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fixation
1, fiche 23, Anglais, fixation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The initial step in the procedure of making permanent preparations for microscopic study. Involves the killing and preventing of decay of the specimen. 2, fiche 23, Anglais, - fixation
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
The preparation of tissues for cytological or histological study by converting cellular substances to insoluble components with as little alteration of the original biological structures as possible. 3, fiche 23, Anglais, - fixation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Biochimie
- Botanique
- Biotechnologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fixation
1, fiche 23, Français, fixation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Procédé utilisé pour tuer les cellules tout en s’efforçant d’en conserver les structures. Une fixation peut être obtenue par traitement chimique, grâce à l'utilisation d’un fixateur, ou par voie physique(congélation). Les fixateurs sont des substances coagulantes(alcool éthylique, acide acétique, etc.). utilisées pures ou en solutions diluées et mélangées, soit non coagulantes comme le tétroxyde d’osmium ou les aldéhydes, ces derniers réalisant des ponts liant les molécules entre elles. 2, fiche 23, Français, - fixation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Botánica
- Biotecnología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- fijación
1, fiche 23, Espagnol, fijaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vinegar production
1, fiche 24, Anglais, vinegar%20production
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Oxidative fermentation in which dilute solutions of ethanol are oxidized by Acetobacter, with oxygen or air, to produce acetic acid and water. 2, fiche 24, Anglais, - vinegar%20production
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fabrication de vinaigre
1, fiche 24, Français, fabrication%20de%20vinaigre
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Oxydation de l'alcool éthylique en acide acétique par les bactéries acétiques(Acetomonas, Acetobacter), aérobies strictes. Cette fermentation [...] est aérobie. 1, fiche 24, Français, - fabrication%20de%20vinaigre
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'une des bioconversions les plus anciennes est celle de l'alcool éthylique en acide acétique dans la fabrication du vinaigre. 2, fiche 24, Français, - fabrication%20de%20vinaigre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le vinaigre fabriqué traditionnellement par une culture de surface (procédé d’Orléans) ou par ruissellement sur des copeaux de bois sur lesquels sont adsorbées les bactéries (procédé Schutzenbach) est actuellement fabriqué par culture agitée fortement aérée. 1, fiche 24, Français, - fabrication%20de%20vinaigre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Perfume and Cosmetics Industry
- Food Additives
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- absolute
1, fiche 25, Anglais, absolute
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- extract 2, fiche 25, Anglais, extract
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The pure essential oil obtained, in the manufacture of perfumes, by solvent extraction of flowers. 1, fiche 25, Anglais, - absolute
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génie chimique
- Parfumerie
- Additifs alimentaires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- essence absolue
1, fiche 25, Français, essence%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- absolue 2, fiche 25, Français, absolue
correct, nom féminin
- absolu 3, fiche 25, Français, absolu
correct, nom masculin
- concentré de pommade 3, fiche 25, Français, concentr%C3%A9%20de%20pommade
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Essence fournie par traitement des essences concrètes florales par l'alcool éthylique. 3, fiche 25, Français, - essence%20absolue
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On obtient [...] d’une part, des cires végétales insolubles et, d’autre part, une solution alcoolique parfumée qui, après glaçage, filtration et distillation de l’alcool, donne les essences absolues. Le produit du lavage à l’alcool des pommades parfumées est quelquefois dénommé «absolue» ou «concentré de pommade». 3, fiche 25, Français, - essence%20absolue
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
La pharmacopée définit les absolues comme des produits obtenus par extraction des concrètes à l’aide d’un solvant, généralement de l’alcool, suivie d’une filtration à froid, en vue d’éliminer les cires, les corps gras et les autres matières précipitables à froid, puis de l’élimination du solvant par distillation (Pharmacopée 1975). 4, fiche 25, Français, - essence%20absolue
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-06-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biomass Energy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fermentation alcohol
1, fiche 26, Anglais, fermentation%20alcohol
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Énergie de la biomasse
Fiche 26, La vedette principale, Français
- alcool de fermentation
1, fiche 26, Français, alcool%20de%20fermentation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Alcool de l’industrie chimique, produit par fermentation. 2, fiche 26, Français, - alcool%20de%20fermentation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La fabrication d’alcool vise essentiellement deux produits :-l'éthanol(alcool éthylique C2H5OH) à partir de l'hydrolyse des sous-produits de culture et leur fermentation,-le méthanol(alcool méthylique CH3OH) par diverses filières physico-chimiques : par exemple, pyrolyse et synthèse chimique ou biologique(fermentation méthanogène). 1, fiche 26, Français, - alcool%20de%20fermentation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- nail polish remover
1, fiche 27, Anglais, nail%20polish%20remover
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- polish remover 1, fiche 27, Anglais, polish%20remover
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Usually a liquid, it is used to remove nail polish. It contains acetone, toluene, alcohol, amyl acetate, butyl acetate, benzene, ethyl acetate. It also contains castor oil, lanolin, cetyl alcohol, olive oil, perfume, spermaceti, synthetic oil (ethyl oleate, butyl stearate) ... 1, fiche 27, Anglais, - nail%20polish%20remover
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dissolvant
1, fiche 27, Français, dissolvant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dissolvant pour vernis à ongles 2, fiche 27, Français, dissolvant%20pour%20vernis%20%C3%A0%20ongles
nom masculin
- dissolvant de vernis à ongles 3, fiche 27, Français, dissolvant%20de%20vernis%20%C3%A0%20ongles
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Produit pour ôter le vernis à ongles. 4, fiche 27, Français, - dissolvant
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les dissolvants sont obligatoirement volatils. L'alcool éthylique, isopropylique ou n butylique ne dissout pas la nitrocellulose mais favorise la solubilisation par les solvants vrais. 5, fiche 27, Français, - dissolvant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-09-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Winemaking
- Wine Service
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- high wine
1, fiche 28, Anglais, high%20wine
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- spirituous wine 2, fiche 28, Anglais, spirituous%20wine
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
distilled spirits containing a high percentage of alcohol. 1, fiche 28, Anglais, - high%20wine
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
... wine ... with a high alcohol content. 2, fiche 28, Anglais, - high%20wine
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
after the source WEBIN, "high wine" is usually used in plural. 3, fiche 28, Anglais, - high%20wine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Service des vins
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vin spiritueux
1, fiche 28, Français, vin%20spiritueux
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
(...) vin(...) riche en alcool éthylique. 1, fiche 28, Français, - vin%20spiritueux
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
spiritueux (adjectif) : Se dit d’une boisson qui contient un fort pourcentage d’alcool (...) 2, fiche 28, Français, - vin%20spiritueux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1984-12-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ethylene-propylene rubber
1, fiche 29, Anglais, ethylene%2Dpropylene%20rubber
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ethylene propylene rubber 2, fiche 29, Anglais, ethylene%20propylene%20rubber
correct
- EPR 3, fiche 29, Anglais, EPR
correct
- EPR 3, fiche 29, Anglais, EPR
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A versatile new synthetic, ethylene-propylene rubber exhibits excellent resistance to oxygen, ozone, acids, alkalies, and other chemicals over a wide range of temperature. It has good electrical properties and is quite lightweight, with an enormous capacity for acceptance of oil, thereby reducing the final cost. 1, fiche 29, Anglais, - ethylene%2Dpropylene%20rubber
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- EP rubber
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 29, La vedette principale, Français
- caoutchouc éthylène-propylène
1, fiche 29, Français, caoutchouc%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Citons également les fabrications industrielles de l'alcool éthylique(...), de l'acétaldéhyde, et des caoutchoucs éthylène-propylène. 1, fiche 29, Français, - caoutchouc%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpropyl%C3%A8ne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- test procedure 1, fiche 30, Anglais, test%20procedure
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- protocole opératoire 1, fiche 30, Français, protocole%20op%C3%A9ratoire
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le protocole opératoire a été le suivant : dans un ballon de 100 cm3, on met : 50 cm3 d’alcool éthylique. OLE-mai 52 : 277 1, fiche 30, Français, - protocole%20op%C3%A9ratoire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


