TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALCOOL ETHYLIQUE [30 fiches]

Fiche 1 2018-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A preparation usually of shellac and oil used as a furniture polish.

OBS

French polish: term standardized by ISO.

OBS

French polish: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Vernis appliqué par couches et frotté avec un tampon sur une pièce de bois.

CONT

Le vernis au tampon ordinaire [...] s’obtient par simple dissolution à froid de gomme laque dans l'alcool éthylique dénaturé pesant 95 degrés Gay-Lussac. [...] Pour vernir l'ébène et les bois noirs, on devra employer du «vernis au tampon noir» [...]

OBS

On devrait dire «vernis laque au tampon» s’il est à base de gomme laque ou «vernis pour vernissage au tampon».

OBS

vernis au tampon : terme normalisé par l’ISO.

OBS

vernis au tampon; vernis tampon : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Taxation
DEF

Ethyl alcohol made unfit for drinking but still suitable for industrial or domestic purposes and freed from internal revenue tax in many countries ...

OBS

The most commonly used denaturants, either alone or in combination, are the following: methanol, camphor, Aldehol, amyl alcohol, gasoline, isopropanol ... Denaturants, particularly methanol, may modify and increase toxic symptoms caused by ingestion and exposure to fumes.

OBS

Not to be confused with "methylated spirit" (q.v.), a specific designating alcohol denatured with methanol.

OBS

denatured alcohol: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Fiscalité
DEF

Alcool éthylique dans lequel on a dissous divers produits(méthylènes) desquels il est pratiquement inséparable pour le rendre impropre à la consommation ou le détourner, surtout pour des raisons fiscales, de sa destination primitive.

OBS

alcool dénaturé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Sistema tributario
OBS

Alcohol etílico al que se adicionan sustancias tóxicas, como metanol o benceno, a fin de evitar su consumo por el hombre. Muy tóxico por ingestión.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Thermometer in which the difference between the rates of temperature expansion of the liquid and its receptacle is used to measure the temperature.

CONT

Air temperatures are usually measured with a mercury-in-glass thermometer. When the bulb is heated, mercury is forced further up the fine bore of the tube, and when the bulb is cooled the mercury retreats. There are now sophisticated electrical instruments for measuring temperature, but liquid-in-glass thermometers are still used for most meteorological observations.

OBS

The liquid used may be ethyl alcohol, toluene, petroleum or mercury.

Terme(s)-clé(s)
  • liquid filled thermometer
  • liquid in glass thermometer

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Thermomètre dans lequel on utilise la différence entre les taux de dilatation d’un liquide et de son récipient en fonction de la température pour mesurer celle-ci.

CONT

Certains instruments de mesurage peuvent avoir plusieurs étendues partielles d’échelle, exemple : thermomètres à liquide avec élargissement locaux du tube capillaire.

CONT

Les meilleurs thermomètres à liquide sont les thermomètres à mercure gradués sur tige.

OBS

Le liquide utilisé peut être l'alcool éthylique, le toluène, le pétrole ou le mercure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Termómetro que utiliza, para medir la temperatura, la diferencia entre las dilataciones de un líquido y el recipiente que lo contiene.

OBS

Los líquidos utilizados pueden ser: alcohol etílico, tolueno, petróleo o mercurio.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Food Industries
CONT

Carrier solvents are used as vehicles for foodstuffs, such as flavour extracts or colours, which are used in the form of solutions.

OBS

Ethyl alcohol [is a carrier solvent used in] spice extracts, flavours, colours.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les solvants de support sont utilisés comme véhicules pour certaines substances [...] [telles que] les essences ou les colorants employés sous forme soluble.

CONT

[Quelques exemples] de solvants de support sont [l'alcool éthylique, utilisé dans les] extraits d’épices, parfums, colorants [et le propylèneglycol utilisé dans les] parfums, colorants.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
C6H5-CH2-OH
formule, voir observation
100-51-6
numéro du CAS
DEF

A colorless alcohol soluble in water and readily soluble in alcohol and ether which is used in the soap, perfume, and flavor industries.

OBS

The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C6H5-CH2-OH

Terme(s)-clé(s)
  • a-hydroxytoluene

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
C6H5-CH2-OH
formule, voir observation
100-51-6
numéro du CAS
DEF

Alcool incolore de formule C6H5-CH2-OH, d’odeur faible et caractéristique, soluble dans l'eau, miscible à l'alcool éthylique, au chloroforme et à l'éther, utilisé en parfumerie, comme anesthésique local et comme aromatisant.

OBS

Formule chimique : C6H5-CH2-OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Industria del perfume y cosméticos
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
C6H5-CH2-OH
formule, voir observation
100-51-6
numéro du CAS
OBS

Líquido transparente de olor débil. Soluble en agua, miscible con alcohol, combustible, poco tóxico.

OBS

Fórmula química: C6H5-CH2-OH

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Pastries
DEF

A yeast (commonly Saccharomyces cerevisiae) used or suitable for use as leaven ...

CONT

The two forms of baker's yeast are compressed cakes (also called fresh yeast) and dehydrated granules (dry yeast).

CONT

The term ["baker's yeast" is] now used for what was commonly called distillers' yeast, namely Saccharomyces cerevisiae, grown on a specially prepared molasses wort and using pure culture seed yeast. Baker's yeast is produced in special factories devoted to its production and not as a by-product of some other fermentation process.

Terme(s)-clé(s)
  • bakers' yeast
  • distiller's yeast

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Pâtisserie
CONT

La levure sert, en panification, d’agent de fermentation. Le gaz carbonique et l'alcool éthylique sont les principaux produits obtenus de la fermentation des sucres libres sous l'action de la levure de boulangerie(Saccharomyces cerevisiae).

OBS

Saccharomyces : Levures largement utilisées dans les industries alimentaires : boulangerie, brasserie (Saccharomyces cerevisiae) [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
  • Repostería
CONT

La levadura de panificación es una especie de la familia Saccharomyces cerevisiae donde los científicos han aislado una cepa que es especialmente adecuada para el proceso de horneado. El nombre es una indicación de la forma en que funciona; sacchar significa que se alimenta de azúcar, myces quiere decir molde, y cerevisiae es una palabra que alguna vez fue usada para la cerveza. Cuando se administra la humedad, la alimentación y el buen ambiente, funcionará apropiadamente. Es de la misma especie utilizada para la producción de bebidas alcohólicas y extractos de sabor.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Beverages
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C2H6O
formule, voir observation
C2H5OH
formule, voir observation
CH3-CH2OH
formule, voir observation
64-17-5
numéro du CAS
DEF

A colorless volatile flammable liquid ... formed by vinous fermentation and contained in wine, beer, whiskey, and the other fermented and distilled liquors of which it is the intoxicating principle ...

CONT

Ethyl alcohol ... is used as a base for flavor extracts or essences ... solvent in spice extracts, natural extractives, ... unstandardized flavoring preparations, color mixtures and preparations ... and meat and egg marking inks and food additive preparations ...

OBS

alcohol: term used by Revenue Canada.

OBS

Related terms: liquor, alcoholic beverage (or drink).

OBS

Chemical formulas: C2H6O or C2H5OH or CH3-CH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C2H6O
formule, voir observation
C2H5OH
formule, voir observation
CH3-CH2OH
formule, voir observation
64-17-5
numéro du CAS
CONT

Alcool : Liquide contenu dans de nombreuses boissons fermentées et que l'on extrait par distillation. Il s’agit, en général, de l'alcool éthylique [...] qui est le second de la série chimique des «alcools» [...] L'alcool produit par fermentation de sucres existe dans de très nombreuses boissons où il apporte une énergie calorifique de 7 kcal(soit 29 KJ) par gramme.

OBS

Alcool aliphatique primaire [...] C’est l’un des produits organiques les plus importants. Anhydre, il se présente sous forme d’un liquide incolore, d’odeur et de goût caractéristiques.

OBS

esprit de vin : nom ancien de l'alcool éthylique.

OBS

alcool : terme utilisé par Revenu Canada.

OBS

Formules chimiques : C2H6O ou C2H5OH ou CH3-CH2OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bebidas
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C2H6O
formule, voir observation
C2H5OH
formule, voir observation
CH3-CH2OH
formule, voir observation
64-17-5
numéro du CAS
CONT

[...] el más importante de todos los alcoholes es el etanol, alcohol etílico, espíritu de vino o alcohol ordinario [...]. Las bebidas fermentadas lo contienen en proporciones más o menos grandes.

CONT

Fórmula química: C2H6O o C2H5OH o CH3-CH2OH

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

Free from admixture of other substances; pure.

OBS

Compare with "anhydrous, a type of absoluteness."

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Se dit d’un corps chimique, éther ou alcool notamment, à l’état pur.

CONT

alcool absolu :alcool éthylique contenant moins de 1 % d’eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
Universal entry(ies)
CH3CHO
formule, voir observation
C2H4O
formule, voir observation
CH3-CH=O
formule, voir observation
75-07-0
numéro du CAS
DEF

A flammable, irritating, and poisonous liquid with the low boiling point of 20°C [that is made] by the oxidation of ethylene or by the dehydrogenation of ethyl alcohol [and that] is second only to formaldehyde in industrial importance.

OBS

aldehyde: A chemistry term applied to the compounds of alcohol intermediate between the alcohols and the acids.

OBS

Chemical formula: CH3CHO or C2H4O or CH[subscript 3-CH=O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s)
CH3CHO
formule, voir observation
C2H4O
formule, voir observation
CH3-CH=O
formule, voir observation
75-07-0
numéro du CAS
DEF

Composé de formule CH3-CH=O, dérivant de l'alcool éthylique par oxydation ménagée ou de l'acétylène par hydratation, [qui constitue] un intermédiaire essentiel de l'industrie chimique.

OBS

L’acétaldéhyde est considéré comme un gaz à effet de serre mineur.

OBS

acétaldéhyde : Nom vulgaire de l’éthanal.

OBS

Formule chimique : CH3CHO ou C2H4O ou CH3-CH=O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es)
CH3CHO
formule, voir observation
C2H4O
formule, voir observation
CH3-CH=O
formule, voir observation
75-07-0
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro de olor picante y frutal. Miscible con agua, alcohol, éter, benceno, gasolina, tolueno, xileno, trementina y acetona. Muy inflamable y tóxico. Riesgo de incendio y explosión.

OBS

Etanal: segundo término de la serie homóloga de los aldehídos alifáticos [...]

OBS

Fórmula química: CH3CHO o C2H4O o CH3-CH=O

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Industry
  • Food Additives
  • Synthetic Fabrics
Universal entry(ies)
CH3COOH
formule, voir observation
C2H4O2
formule, voir observation
CH3CO2
formule, voir observation
64-19-7
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a characteristic odour of vinegar, is miscible with water, alcohol, glycerol and ether, and is used as a flavoring agent or a preservative, in the production of plastics, pharmaceuticals, insecticides, textiles, dyes and sometimes to acidize oil wells.

OBS

Chemical formula: CH3COOH or C2H4O2 or CH3CO2H

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie des plastiques
  • Additifs alimentaires
  • Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3COOH
formule, voir observation
C2H4O2
formule, voir observation
CH3CO2
formule, voir observation
64-19-7
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide corrosif, incolore, à odeur caractéristique et suffocante de vinaigre, miscible à l'eau, à l'alcool, à la glycérine et à l'éther, provenant de l'oxydation de l'alcool éthylique par un ferment(mycoderma aceti) communément appelé «mère du vinaigre», que l'on utilise comme agent de sapidité ou de conservation, pour la fabrication des plastiques, de la teinture, de produits pharmaceutiques, d’insecticides et dans l'industrie textile.

OBS

Formule chimique : CH3COOH ou C2H4O2 ou CH3CO2H,

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria de plásticos
  • Aditivos alimentarios
  • Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es)
CH3COOH
formule, voir observation
C2H4O2
formule, voir observation
CH3CO2
formule, voir observation
64-19-7
numéro du CAS
DEF

Líquido incoloro, cáustico, que se forma por oxidación del alcohol en presencia de bacterias del género Acetobacter.

OBS

Fórmula química: CH3COOH o C2H4O2 o CH3CO2H

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
R-CHO
correct, formule
RCO-H
correct, formule
DEF

A colourless, very volatile fluid of suffocating smell, obtained by the oxidation of alcohol ...

OBS

The name aldehyde is derived from the fact that members of this series of compounds can be obtained when primary alcohols are dehydrogenated either by dehydrogenation or oxidation reactions. This indicates that aldehydes are intermediary between primary alcohols and acids, which are formed on further oxidation.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
R-CHO
correct, formule
RCO-H
correct, formule
DEF

Liquide volatil formé au cours de la déshydrogénation de l'alcool éthylique.

OBS

Par extension de sens, le terme «aldéhyde» est utilisé comme générique des composés organiques se déduisant des hydrocarbures en remplaçant un groupe CH3 par un groupe CH=0.

OBS

Deux aldéhydes sont considérés comme des gaz à effet de serre mineurs : le formaldéhyde CH2O et l’acétaldéhyde C2H4O.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
  • Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es)
R-CHO
correct, formule
RCO-H
correct, formule
DEF

Nombre genérico de un tipo de compuestos que contienen el grupo R-CHO. Muy tóxicos e irritantes.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Anesthesia and Recovery
Universal entry(ies)
C4H10O
formule, voir observation
(C2H5)2O
formule, voir observation
60-29-7
numéro du CAS
DEF

The colourless, light, volatile liquid ... resulting from the action of sulphuric acid upon alcohol, whence it was also known as sulphuric, phosphoric, etc. ether.

OBS

ethyl ether; incorrect (incomplete) form.

OBS

In popular and commercial use the incorrect name "sulphuric ether" is still common, and the term "ether" without prefixed word is ordinarily understood to refer to this substance, which in technical nomenclature is now distinguished as common, ethylic, or vinic ether, or ethyl oxide. It is an anæsthetic, and capable of producing extreme cold by its evaporation. The modern systematic name is diethyl ether, usually given as ethyl ether (incomplete); ethoxyethane is occasionally used.

OBS

Chemical formula: C4H10O or (C2H5)2O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Anesthésie et réanimation
Entrée(s) universelle(s)
C4H10O
formule, voir observation
(C2H5)2O
formule, voir observation
60-29-7
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, très mobile, d’odeur forte caractéristique, extrêmement volatil, peu soluble dans l'eau mais soluble dans l'alcool, de densité 0, 736, inflammable, que l'on prépare par déshydratation de l'alcool éthylique en présence d’acide sulfurique, et que l'on utilise comme solvant et, en médecine, comme antiseptique, antispasmodique contrepoison et comme anesthésique.

OBS

éther; éther ordinaire; éther sulfurique; éther diéthylique : Ces noms ne sont pas systématiques; ils ne sont pas employés dans des documents traitant de chimie.

OBS

éther éthylique : forme incorrecte.

OBS

Formule chimique : C4H10O ou (C2H5)2O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Anestesia y reanimación
Entrada(s) universal(es)
C4H10O
formule, voir observation
(C2H5)2O
formule, voir observation
60-29-7
numéro du CAS
OBS

Líquido incoloro, volátil, higroscópico, de olor aromático y sabor ardiente y dulce. Soluble en alcohol, cloroformo, benceno, disolvente de nafta y petróleos, poco soluble en agua. Inflamable. Forma peróxidos explosivos.

OBS

Fórmula química: C4H10O o (C2H5)2O

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Taxation
DEF

Alcohol to which have been added small amounts of substances (as methanol, benzene, or acetaldehyde) that do not prevent its use in industry and the arts for specialized purposes (as for solvents).

CONT

denatured alcohol: Ethyl alcohol to which another liquid has been added to make it unfit to use as a beverage (chiefly for tax reasons). In the U.S. it may be either Completely Denatured (CDA), usually by the use of the toxic methyl alcohol, or Specially Denatured (SDA). The number of formulations authorized officially for making SDA have been reduced to four (Nos. 40, 40A, 40B and 40C). They include the following denaturants: ... SDA 40A must contain sucrose octa-acetate plus tert-butyl alcohol; ....

Français

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Éléments et composés chimiques
  • Fiscalité
OBS

alcool dénaturé :alcool éthylique dans lequel on a dissous divers produits(méthylènes) desquels il est pratiquement inséparable pour le rendre impropre à la consommation ou le détourner, surtout pour des raisons fiscales, de sa destination primitive.

OBS

En anglais, l’abréviation courante pour désigner les alcools spécialement dénaturés est «SDAG», pour «specially denatured alcohol, grade XYZ», et, en français, «ASDQ» pour «alcool spécialement dénaturé, qualité XYZ ...». À chaque catégorie américaine correspond une codification canadienne, déterminée par Douanes et Accise. Par exemple, le SDA de formule 40 correspond, chez nous, au ASD de qualité 1-B. Chacune des formules (SDA 40, 40A, etc.) constitue donc, pour ainsi dire, une appellation propre. Renseignements obtenus auprès d’un représentant de la compagnie «Les alcools de commerce Ltée» de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Fires and Explosions
DEF

"flammable range": The range between the upper and lower explosive limits of a flammable vapor or gas.

CONT

Although not entirely non-combustible, the gas [anhydrous ammonia] has such an unusual flammability range that the danger of fire is remote and the gas is not considered "Flammable" under the Regulations.

CONT

The limits of flammability .... For examples, hydrogen-air mixtures will propagate flames for concentrations between 4 and 74 percent by volume of hydrogen at 70 °F and atmospheric pressure. The smaller value is the lower (lean) limit, and the larger value is the upper (rich) limit of flammability. When the mixture temperature is increased, the flammability range widens; when the temperature is decreased, the range narrows....

OBS

Compare with"explosive range".

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Feux et explosions
DEF

Zone comprise entre les limites supérieure et inférieure d’inflammabilité d’un gaz combustible. Le degré de danger que présente un gaz combustible est directement proportionnel à l’étendue de sa zone d’inflammabilité.

CONT

Tout gaz comprimé qui possède n’importe laquelle des caractéristiques suivantes [est classé comme inflammable :] 1. Le mélange de la substance dans l’air est inflammable à une concentration inférieure ou égale à 13% en volume, ou l’étendue de la zone d’inflammabilité de la substance est plus grande que 12% quelle que soit la limite inférieure. Ces limites sont déterminées sous température et pression atmosphérique normales.

OBS

inflammation : Action par laquelle une matière combustible s’enflamme : L’inflammation d’une masse de poudre est instantanée.

OBS

Les limites d’inflammabilité [...] les vapeurs émises par l'alcool éthylique sont inflammables si leur quantité est comprise entre 3, 3 % et 19 % dans le volume air + vapeurs inflammables. En dehors de cette fourchette, la combustion n’ est plus possible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Fuegos y explosiones
CONT

[...] si la temperatura de la gasolina líquida se encuentra entre los 23°C bajo cero y los 45°C bajo cero, el espacio del vapor se encontrará dentro de los márgenes de inflamabilidad.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Biomass Energy

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Énergie de la biomasse
CONT

Plantes alcooligènes. Les plantes saccharifères et amylacées susceptibles de produire de l'alcool(éthanol) par fermentation sont nombreuses. Ce sont la betterave à sucre, les céréales, la pomme de terre, la vigne aussi bien que le topinambour et le sorgho sucrier moins connus.(...) La fabrication d’alcool éthylique par fermentation des matières sucrées, puis distillation, est très ancienne, pourtant elle ne satisfait pas des besoins énergétiques, mais des besoins alimentaires, pharmaceutiques de valorisation plus noble.(...) L'utilisation d’alcool éthylique dans des moteurs est possible, elle se développe au Brésil essentiellement. La production d’autres alcools(carburol) va être développée en France, il s’agit d’alcools plus lourds(butanol-acétonobutanol).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas industriales
  • Energía de la biomasa
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Work Clothes
  • Occupational Health and Safety
DEF

Descriptive of materials which do not allow other substances to penetrate or pass through them.

CONT

On an MSDS [Material Safety Data Sheet], impervious is a term used to describe protective gloves and other protective clothing. If a material is impervious to a chemical, then that chemical cannot readily penetrate through the material or damage the material. Different materials are impervious (resistant) to different chemicals. No single material is impervious to all chemicals. If an MSDS recommends wearing impervious gloves, you need to know the type of material from which the gloves should be made. For example, neoprene gloves are impervious to butyl alcohol but not to ethyl alcohol.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Vêtements de travail
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Le mot imperméable sert ordinairement à décrire des gants et autres vêtements de protection. Lorsqu'on dit qu'une matière est imperméable à une certaine substance, cela veut dire qu'elle empêche la substance en question de pénétrer ou d’endommager la matière. Différents matières sont imperméables à différentes substances. Il n’ existe pas de matière qui soit imperméable à toutes les substances. Si une FTSS recommande de porter des gants imperméables(étanches), vous devez chercher à savoir en quelle matière ces gants devraient être fabriqués. Par exemple, les gants de néoprène sont imperméables à l'alcool butylique mais pas à l'alcool éthylique.

OBS

étanche : Se dit de ce qui ne laisse pas passer les liquides, les gaz, les poussières, l’humidité [p. ex.] : Tonneau, caisson, [...] montre étanche.

OBS

imperméable : Se dit d’un tissu ou d’un support qui a été soumis à un traitement l’empêchant d’être traversé par aucun fluide [p. ex.] : Des chaussures en toile imperméable.

OBS

Selon nous, dans le contexte des vêtements de protection, l’adjectif «imperméable» est préférable à «étanche». «Imperméable», comme l’illustre l’observation qui précède, désigne plus spécialement les tissus impénétrables, alors que «étanche» se rapporte plutôt à un contenant, un objet qui serait «bien fermé», en quelque sorte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Ropa de trabajo
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Que no deja pasar los líquidos a través de sus poros o intersticios.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

A Scandinavian alcoholic liquor distilled from grain or potatoes, flavored with caraway seeds, and usually drunk as an aperitif.

OBS

Don't confuse it with aqua vitae, or fruit brandy.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Distillerie (Alimentation)
DEF

Boisson spiritueuse obtenue par aromatisation de l'alcool éthylique d’origine agricole avec du carvi.

OBS

L’aromatisation doit être effectuée avec un distillat d’herbes ou d’épices.

OBS

aquavit : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Winemaking
  • Biochemistry
DEF

Any of several ellipsoidal or rod-shaped aerobic of the genus Acetobacter, certain species of which are used in making vinegar.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Industrie vinicole
  • Biochimie
DEF

Bactérie aérobie, capable d’oxyder l'alcool éthylique en acide acétique intervenant dans l'élaboration du vinaigre et responsable d’une altération des boissons alcoolisées(acescence).

CONT

Les acétobacter se présentent au microscope sous forme de bâtonnets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Industria vinícola
  • Bioquímica
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Biochemistry
  • Cosmetology
DEF

A colorless or yellowish to gray semisolid substance derived from degras. Contains esters of fatty acids, ethyl alcohol, cholesterol and lanosterol. Used by the chewing gum industry.

OBS

Also used as a water absorbable ointment base in cosmetics.

Terme(s)-clé(s)
  • refined wool fat
  • adeps lanae anhydricus

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
  • Cosmétologie
DEF

Substance molle provenant du suint, incolore ou jaune(tirant parfois sur le gris), formée d’acides gras estérifiés, d’alcool éthylique, de cholestérol et de lanostérol. Entre dans la composition de la gomme à mâcher.

CONT

[...] la lanoline a la propriété d’absorber au moins 2 fois son poids d’eau et 1 fois son poids de solutions salines saturées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Bioquímica
  • Productos de belleza
DEF

Semisólido de color desde amarillento hasta gris claro, con no menos de un 25% y no más de un 30% de agua. Olor débil. Soluble en éter y en cloroformo. Insoluble en agua. No tóxico.

OBS

Parte de la grasa natural, producto de la secreción de las glándulas sebáceas, que se encuentra en la lana.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Fires and Explosions
  • Gas Industry
DEF

The stoichiometric composition limits (maximum and minimum) of an ignited oxidizer-fuel mixture who will burn indefinitely at given conditions of temperature and pressure without further ignition.

CONT

The limits of flammability ... For examples, hydrogen-air mixtures will propagate flames for concentrations between 4 and 74 percent by volume of hydrogen at 70°F and atmospheric pressure. The smaller value is the lower (lean) limit, and the larger value is the upper (rich) limit of flammability. When the mixture temperature is increased, the flammability range widens; when the temperature is decreased, the range narrows.

OBS

Terms usually found in plural.

OBS

flammability (explosive) limits: term standardized by ISO.

OBS

According to ISO, "explosive limit" is a synonym of "flammability limit". There is a nuance between those terms. See the record for "explosive limit" in Termium. See also "combustible limit".

Terme(s)-clé(s)
  • flammability limits
  • flammable limits
  • inflammability
  • limits of flammability

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Feux et explosions
  • Industrie du gaz
DEF

Pourcentage en volume d’un gaz combustible en mélange avec l’air ou avec un autre gaz comburant, en deça duquel ou au-delà duquel le mélange ne peut pas propager une flamme.

CONT

Les limites d’inflammabilité [...] À titre d’exemple, les vapeurs émises par l'alcool éthylique sont inflammables si leur quantité est comprise entre 3, 3 % et 19 % dans le volume air + vapeurs inflammables. En dehors de cette fourchette, la combustion n’ est plus possible.

OBS

L’inflammabilité est une notion complexe, qui doit tenir compte aussi bien de l’aptitude d’un matériau à donner naissance à des flammes que de l’aliment qu’il peut fournir à ces flammes (hauteur et température des flammes, propagation, etc.)

OBS

«Limite» est utilisé le plus souvent au pluriel.

OBS

limite d’inflammabilité : terme normalisé par l’ISO.

OBS

Les termes «limite d’inflammabilité» et «limite d’explosivité» (voir ce terme) sont souvent confondus.

Terme(s)-clé(s)
  • limites d'inflammabilité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Fuegos y explosiones
  • Industria del gas
DEF

Concentración en el aire del vapor de una sustancia inflamable, que determina los límites superior e inferior del intervalo de composiciones en el que se puede producir la inflamación de una mezcla.

Terme(s)-clé(s)
  • límites de inflamabilidad
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Vinegar production is a two-stage process, where an initial alcoholic fermentation carried out by a yeast is followed by a bacterial acetification stage.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

[Transformation] par fermentation [d’] un liquide alcoolisé en vinaigre.(cela revient à oxyder l'alcool éthylique qu'il contient en acide acétique).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
DEF

Transformación de una sustancia en otra que contenga ácido acético: particularmente la del vino en vinagre.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Winemaking
  • Biomass Energy
DEF

A clear, colorless, poisonous, liquid mixture of alcohols obtained as a by-product of grain fermentation; generally amyl, isoamyl, propyl, isopropyl, butyl, and isobutyl alcohols and acetic and lactic acids.

CONT

Before the 1920s, the only economical source of amyl alcohol was fusel oil, formed as a minor product in fermentation of carbohydrates to make ethyl alcohol.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Industrie vinicole
  • Énergie de la biomasse
DEF

[Huile] obtenue par fermentation de produits végétaux.

CONT

Les dérivés amyliques [...] les plus intéressants sont les alcools amyliques [...] dont la plupart s’obtiennent à partir des pentanes et de l'huile de fusel, sous-produit de fermentation de l'alcool éthylique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Industria vinícola
  • Energía de la biomasa
DEF

Mezcla aceitosa, volátil, compuesto fundamentalmente por distintos alcoholes amílicos no primarios. Inflamable. Tóxico. Moderado riesgo de incendio. Etiqueta de veneno.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Botany
  • Biotechnology
DEF

The initial step in the procedure of making permanent preparations for microscopic study. Involves the killing and preventing of decay of the specimen.

DEF

The preparation of tissues for cytological or histological study by converting cellular substances to insoluble components with as little alteration of the original biological structures as possible.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Botanique
  • Biotechnologie
DEF

Procédé utilisé pour tuer les cellules tout en s’efforçant d’en conserver les structures. Une fixation peut être obtenue par traitement chimique, grâce à l'utilisation d’un fixateur, ou par voie physique(congélation). Les fixateurs sont des substances coagulantes(alcool éthylique, acide acétique, etc.). utilisées pures ou en solutions diluées et mélangées, soit non coagulantes comme le tétroxyde d’osmium ou les aldéhydes, ces derniers réalisant des ponts liant les molécules entre elles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Botánica
  • Biotecnología
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biotechnology
DEF

Oxidative fermentation in which dilute solutions of ethanol are oxidized by Acetobacter, with oxygen or air, to produce acetic acid and water.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biotechnologie
DEF

Oxydation de l'alcool éthylique en acide acétique par les bactéries acétiques(Acetomonas, Acetobacter), aérobies strictes. Cette fermentation [...] est aérobie.

CONT

L'une des bioconversions les plus anciennes est celle de l'alcool éthylique en acide acétique dans la fabrication du vinaigre.

OBS

Le vinaigre fabriqué traditionnellement par une culture de surface (procédé d’Orléans) ou par ruissellement sur des copeaux de bois sur lesquels sont adsorbées les bactéries (procédé Schutzenbach) est actuellement fabriqué par culture agitée fortement aérée.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Food Additives
DEF

The pure essential oil obtained, in the manufacture of perfumes, by solvent extraction of flowers.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Parfumerie
  • Additifs alimentaires
DEF

Essence fournie par traitement des essences concrètes florales par l'alcool éthylique.

CONT

On obtient [...] d’une part, des cires végétales insolubles et, d’autre part, une solution alcoolique parfumée qui, après glaçage, filtration et distillation de l’alcool, donne les essences absolues. Le produit du lavage à l’alcool des pommades parfumées est quelquefois dénommé «absolue» ou «concentré de pommade».

CONT

La pharmacopée définit les absolues comme des produits obtenus par extraction des concrètes à l’aide d’un solvant, généralement de l’alcool, suivie d’une filtration à froid, en vue d’éliminer les cires, les corps gras et les autres matières précipitables à froid, puis de l’élimination du solvant par distillation (Pharmacopée 1975).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biomass Energy

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Énergie de la biomasse
DEF

Alcool de l’industrie chimique, produit par fermentation.

OBS

La fabrication d’alcool vise essentiellement deux produits :-l'éthanol(alcool éthylique C2H5OH) à partir de l'hydrolyse des sous-produits de culture et leur fermentation,-le méthanol(alcool méthylique CH3OH) par diverses filières physico-chimiques : par exemple, pyrolyse et synthèse chimique ou biologique(fermentation méthanogène).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Usually a liquid, it is used to remove nail polish. It contains acetone, toluene, alcohol, amyl acetate, butyl acetate, benzene, ethyl acetate. It also contains castor oil, lanolin, cetyl alcohol, olive oil, perfume, spermaceti, synthetic oil (ethyl oleate, butyl stearate) ...

Français

Domaine(s)
  • Cosmétologie
DEF

Produit pour ôter le vernis à ongles.

CONT

Les dissolvants sont obligatoirement volatils. L'alcool éthylique, isopropylique ou n butylique ne dissout pas la nitrocellulose mais favorise la solubilisation par les solvants vrais.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1989-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Wine Service
DEF

distilled spirits containing a high percentage of alcohol.

DEF

... wine ... with a high alcohol content.

OBS

after the source WEBIN, "high wine" is usually used in plural.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Service des vins
DEF

(...) vin(...) riche en alcool éthylique.

OBS

spiritueux (adjectif) : Se dit d’une boisson qui contient un fort pourcentage d’alcool (...)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1984-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber
CONT

A versatile new synthetic, ethylene-propylene rubber exhibits excellent resistance to oxygen, ozone, acids, alkalies, and other chemicals over a wide range of temperature. It has good electrical properties and is quite lightweight, with an enormous capacity for acceptance of oil, thereby reducing the final cost.

Terme(s)-clé(s)
  • EP rubber

Français

Domaine(s)
  • Caoutchouc
CONT

Citons également les fabrications industrielles de l'alcool éthylique(...), de l'acétaldéhyde, et des caoutchoucs éthylène-propylène.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Le protocole opératoire a été le suivant : dans un ballon de 100 cm3, on met : 50 cm3 d’alcool éthylique. OLE-mai 52 : 277

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :