TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALCOOLISME TOXICOMANIE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alcohol and Drug Treatment and Rehabilitation Program
1, fiche 1, Anglais, Alcohol%20and%20Drug%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ADTR 2, fiche 1, Anglais, ADTR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Under the auspices of Canada's Drug Strategy (CDS), the Alcohol and Drug Treatment and Rehabilitation (ADTR) Program was established in 1987 by Health and Welfare Canada, to stimulate innovative alcohol and drug treatment and rehabilitation programs and services, with a focus on women and youth. 2, fiche 1, Anglais, - Alcohol%20and%20Drug%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The program was in effect between 1987 and 2007. 3, fiche 1, Anglais, - Alcohol%20and%20Drug%20Treatment%20and%20Rehabilitation%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Alcohol and Drug Treatment and Rehabilitation Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de traitement et de réadaptation en matière d'alcoolisme et de toxicomanie
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20traitement%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%27alcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PTRAT 2, fiche 1, Français, PTRAT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sous les auspices de la Stratégie canadienne antidrogue(SCA), le Programme de traitement et de réadaptation en matière d’alcoolisme et de toxicomanie(PTRAT) a été créé par Santé et Bien-être social Canada en 1987 afin d’encourager la mise sur pied de programmes et de services innovateurs de traitement et de réadaptation en matière d’alcoolisme et de toxicomanie principalement axés sur les femmes et les jeunes. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20traitement%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%27alcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le programme a été en vigueur entre 1987 et 2007. 3, fiche 1, Français, - Programme%20de%20traitement%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%27alcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Health Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mental rehabilitation
1, fiche 2, Anglais, mental%20rehabilitation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the trainee develops clinical skills in the acute medical and psychogeriatric assessment, physical and mental rehabilitation and continuing care of elderly patients with a full gamut of acute illnesses and acquired disabilities. 2, fiche 2, Anglais, - mental%20rehabilitation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Droit de la santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réadaptation mentale
1, fiche 2, Français, r%C3%A9adaptation%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces établissements [résidentiels pour troubles mentaux, d’alcoolisme et de toxicomanie] procurent hébergement, nourriture, surveillance, conseils et divers services sociaux. Il arrive qu'on y offre aussi des services médicaux, mais ceux-ci ne font que compléter les services de consultation, de réadaptation mentale et de soutien prodigués aux bénéficiaires. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9adaptation%20mentale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Drugs and Drug Addiction
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drug and alcohol abuse treatment
1, fiche 3, Anglais, drug%20and%20alcohol%20abuse%20treatment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- drug and alcohol treatment 2, fiche 3, Anglais, drug%20and%20alcohol%20treatment
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Addicts will typically disregard family, friends and even court orders for drug and alcohol abuse treatment. 1, fiche 3, Anglais, - drug%20and%20alcohol%20abuse%20treatment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Drogues et toxicomanie
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traitement de l'alcoolisme et de la toxicomanie
1, fiche 3, Français, traitement%20de%20l%27alcoolisme%20et%20de%20la%20toxicomanie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de la documentation sur la prestation des services de traitement de l'alcoolisme et de la toxicomanie ne fournit aucun rapport de grande importance quant aux questions touchant les systèmes de prestation. 1, fiche 3, Français, - traitement%20de%20l%27alcoolisme%20et%20de%20la%20toxicomanie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Rural Youth Intervention Strategy
1, fiche 4, Anglais, Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This program under the auspices of the Addictions Foundation of Manitoba provides intervention and treatment services for troubled youth affected by alcohol/drug-related problems, and referral processes to community services; develops school alcohol and drug policies; trains teachers and guidance counsellors in the identification of alcohol and drug problems; provides awareness training and high-risk programs for youth who are already using drugs and/or alcohol; and is developing a Student Assistance Program. 1, fiche 4, Anglais, - Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rural Youth Intervention Strategy
1, fiche 4, Français, Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce programme, sous les auspices de la Fondation manitobaine de lutte contre les dépendances, fournit des services d’intervention et de traitement aux jeunes perturbés et touchés par des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie, prévoit un processus d’aiguillage vers des services communautaires, met au point des politiques scolaires en matière d’alcoolisme et de toxicomanie, forme les enseignants et les conseillers en orientation à repérer les problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie, crée des programmes de formation et de sensibilisation aux risques graves pour les jeunes qui abusent déjà de l'alcool et de la drogue, et met sur pied un programme d’aide aux étudiants 1, fiche 4, Français, - Rural%20Youth%20Intervention%20Strategy
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Urban Housing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Centre Kogaluk
1, fiche 5, Anglais, Centre%20Kogaluk
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre Kogaluk
1, fiche 5, Français, Centre%20Kogaluk
correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Centre Kogaluk offre des logements ou des chambres à des personnes itinérantes à très faible revenu ayant des problèmes de santé mentale, d’alcoolisme, de toxicomanie et/ou de désorganisation sociale chronique. Il offre aux personnes itinérantes un environnement communautaire ainsi que des services personnalisés pour les aider à améliorer leur santé physique et mentale en leur assurant un milieu de vie sain. 1, fiche 5, Français, - Centre%20Kogaluk
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ressource d'aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Lucksville
1, fiche 6, Anglais, Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RADAT 2, fiche 6, Anglais, RADAT
correct, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Lucksville House 3, fiche 6, Anglais, Lucksville%20House
correct, Québec
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Provides lodging for homeless men with drug/alcohol issues. 3, fiche 6, Anglais, - Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Ressource d'aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Lucksville
1, fiche 6, Français, Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RADAT 2, fiche 6, Français, RADAT
correct, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Maison Lucksville 3, fiche 6, Français, Maison%20Lucksville
correct, nom féminin, Québec
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Ressource d’aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Luskville(RADAT) est une maison d’hébergement pour hommes itinérants et vivant des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie. La ressource est située à Luskville et dessert tout le territoire de l'Outaouais. Les services comprennent, d’une part, une maison d’accueil et de traitement pour les personnes désireuses de mettre fin à leur consommation. Ceci est la maison de première étape. La maison de deuxième étape, quant à elle, permet l'intégration à différents programmes de travail(cuisine, chauffeur, maintenance, réponse au téléphone, sécurité du soir). 2, fiche 6, Français, - Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anger management training
1, fiche 7, Anglais, anger%20management%20training
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Please describe the treatment, counselling, or traditional healing support you received or other help you received to deal with these effects, providing as many details as you can about the following: (a) the treatment you received (for example, anger management training, drug or alcohol treatment, family violence counselling, or sessions with a traditional healer) ... 1, fiche 7, Anglais, - anger%20management%20training
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- formation en maîtrise de la colère
1, fiche 7, Français, formation%20en%20ma%C3%AEtrise%20de%20la%20col%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Veuillez décrire le traitement, les services de counseling ou le soutien d’un guérisseur traditionnel dont vous avez bénéficié ou toute autre aide que vous avez reçue pour traiter ces problèmes en fournissant autant de détails que vous le pouvez au sujet des points suivants : a) le traitement que vous avez reçu(par exemple, une formation en maîtrise de la colère, un traitement contre l'alcoolisme ou la toxicomanie, du counseling en violence familiale ou des séances avec un guérisseur traditionnel) [...] 1, fiche 7, Français, - formation%20en%20ma%C3%AEtrise%20de%20la%20col%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ontario Works
1, fiche 8, Anglais, Ontario%20Works
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ontario Works provides employment and financial assistance to people who are in temporary financial need. The employment assistance helps people become and stay employed and includes job search support services, basic education and job skills training, community and employment placement, supports to self-employment, Learning, Earning and Parenting, addiction services and earning exemptions that allow participants to earn income as they move back into the workforce. 2, fiche 8, Anglais, - Ontario%20Works
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme Ontario au travail
1, fiche 8, Français, programme%20Ontario%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le programme Ontario au travail fournit une aide à l'emploi et une aide financière aux personnes qui sont temporairement dans le besoin. Les services d’aide à l'emploi visent à fournir l'aide dont les personnes ont besoin pour trouver et conserver un emploi. Ils comprennent, entre autres : services de soutien à la recherche d’emploi; éducation de base et formation professionnelle; placement dans la collectivité et dans un emploi; soutien du travail indépendant; programme Expérience, poursuite et reprise des études pour les parents(EXPRESS) ;services pour le traitement des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie et exemptions de gains(une mesure qui permet aux participants de gagner un revenu tandis qu'ils réintègrent le marché du travail. 1, fiche 8, Français, - programme%20Ontario%20au%20travail
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Judges Counselling Program
1, fiche 9, Anglais, Judges%20Counselling%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- JCP 1, fiche 9, Anglais, JCP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Judges Counselling Program (established 1995) provides federally and provincially appointed Judges, retired Judges, Justice of the Peace, Masters, Prothonotaries and their families with access to a confidential counselling service. This service addresses problems such as alcohol and substance abuse, burnout, financial matters, bereavement, emotional and elder care issues and many other types of problems. 1, fiche 9, Anglais, - Judges%20Counselling%20Program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de consultation pour la magistrature
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20consultation%20pour%20la%20magistrature
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PCM 1, fiche 9, Français, PCM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de consultation pour la magistrature(établi en 1995) offre un service de consultation confidentiel destiné aux Juges actifs ou à la retraite, aux Juges de paix, aux conseillers-maîtres, aux protonotaires, ainsi qu'aux membres de leurs familles. Ce service a pour objectif de les aider à résoudre des problèmes émotifs, d’épuisement professionnel, de difficultés relationnelles, de deuil, de soucis financiers, d’alcoolisme et de toxicomanie, de questions touchant les enfants et les personnes âgées, de questions interculturelles et autres problèmes. 1, fiche 9, Français, - Programme%20de%20consultation%20pour%20la%20magistrature
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Building Names
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pavillon Emmanuel-Grégoire
1, fiche 10, Anglais, Pavillon%20Emmanuel%2DGr%C3%A9goire
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Emmanuel Grégoire Centre
- Emmanuel Grégoire Residence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Pavillon Emmanuel-Grégoire
1, fiche 10, Français, Pavillon%20Emmanuel%2DGr%C3%A9goire
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ouvert en décembre 1984, le Pavillon Emmanuel-Grégoire accueille des détenus de juridiction fédérale présentant des problèmes d’alcoolisme ou de toxicomanie. D'inspiration humaniste, le programme du Pavillon s’appuie sur la «thérapie de la réalité». 1, fiche 10, Français, - Pavillon%20Emmanuel%2DGr%C3%A9goire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National Program Inventory, Concurrent Mental Health and Substance Use Disorders
1, fiche 11, Anglais, National%20Program%20Inventory%2C%20Concurrent%20Mental%20Health%20and%20Substance%20Use%20Disorders
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, prepared by the Centre for Addiction and Mental Health in collaboration with the Canadian Centre on Substance Abuse, Ottawa, 2001. 1, fiche 11, Anglais, - National%20Program%20Inventory%2C%20Concurrent%20Mental%20Health%20and%20Substance%20Use%20Disorders
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Inventaire national des programmes, troubles concomitants de santé mentale et d'alcoolisme et de toxicomanie
1, fiche 11, Français, Inventaire%20national%20des%20programmes%2C%20troubles%20concomitants%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20et%20d%27alcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale la santé de la population et de la santé publique, préparé par le Centre de toxicomanie et de santé mentale en collaboration avec le Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies, Ottawa, 2001. 1, fiche 11, Français, - Inventaire%20national%20des%20programmes%2C%20troubles%20concomitants%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20et%20d%27alcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Addiction Research Foundation
1, fiche 12, Anglais, Addiction%20Research%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ARF 2, fiche 12, Anglais, ARF
correct, Ontario
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation 3, fiche 12, Anglais, Alcoholism%20and%20Drug%20Addiction%20Research%20Foundation
correct, voir observation, Ontario
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Legal title is: Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation. It is also known as: Addiction Research Foundation. 4, fiche 12, Anglais, - Addiction%20Research%20Foundation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The legal title is not used that much anymore. The shorter title is used most of the time and appeared on the letterhead of the foundation. Information confirmed by the foundation. 4, fiche 12, Anglais, - Addiction%20Research%20Foundation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fondation de la recherche sur la toxicomanie
1, fiche 12, Français, Fondation%20de%20la%20recherche%20sur%20la%20toxicomanie
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ARF 2, fiche 12, Français, ARF
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie 3, fiche 12, Français, Fondation%20de%20recherche%20sur%20l%27alcoolisme%20et%20la%20toxicomanie
correct, voir observation, Ontario
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie est l'appellation légale. La forme abrégée officielle utilisée dans leur publication est : Fondation de la recherche sur la toxicomanie. 3, fiche 12, Français, - Fondation%20de%20la%20recherche%20sur%20la%20toxicomanie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme. 3, fiche 12, Français, - Fondation%20de%20la%20recherche%20sur%20la%20toxicomanie
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Fondation de la recherche sur la toxicomanie de l'Ontario
- FRT
- FRTO
- FRAT
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Alcohol: public education and social policy
1, fiche 13, Anglais, Alcohol%3A%20public%20education%20and%20social%20policy
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
of the Addiction Research Foundation of Ontario, 1981. 1, fiche 13, Anglais, - Alcohol%3A%20public%20education%20and%20social%20policy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Alcohol: public education and social policy
1, fiche 13, Français, Alcohol%3A%20public%20education%20and%20social%20policy
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Fondation de la recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie. 1, fiche 13, Français, - Alcohol%3A%20public%20education%20and%20social%20policy
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A Review of the Use of LSD and ECT at the Prison for Women in the Early 1960's 1, fiche 14, Anglais, A%20Review%20of%20the%20Use%20of%20LSD%20and%20ECT%20at%20the%20Prison%20for%20Women%20in%20the%20Early%201960%27s
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Examen de l'utilisation du LSD et des électrochocs à la Prison des femmes au début des années 60
1, fiche 14, Français, Examen%20de%20l%27utilisation%20du%20LSD%20et%20des%20%C3%A9lectrochocs%20%C3%A0%20la%20Prison%20des%20femmes%20au%20d%C3%A9but%20des%20ann%C3%A9es%2060
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rapport établi pour le Service correctionnel du Canada par le Centre de médecine, d’éthique et de droit de l'Université McGill, avec la collaboration de la Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie, l'Institut neurologique de Montréal et le département de psychiatrie de l'Université McGill. 1, fiche 14, Français, - Examen%20de%20l%27utilisation%20du%20LSD%20et%20des%20%C3%A9lectrochocs%20%C3%A0%20la%20Prison%20des%20femmes%20au%20d%C3%A9but%20des%20ann%C3%A9es%2060
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-03-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- The Harm Reduction Model 1, fiche 15, Anglais, The%20Harm%20Reduction%20Model
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Le modèle de réduction des méfaits 1, fiche 15, Français, Le%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9duction%20des%20m%C3%A9faits
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un document disponible au Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et la toxicomanie. 1, fiche 15, Français, - Le%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9duction%20des%20m%C3%A9faits
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Drogues et toxicomanie
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Alcoolisme et toxicomanie. Programme d’aide aux alcooliques et aux toxicomanes. Programme du Québec qui n’ a pas encore de nom anglais officiel. 1, fiche 16, Français, - A%2EL%2ET%2EO%2E
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : Service correctionnel du Canada - Montréal. 1, fiche 16, Français, - A%2EL%2ET%2EO%2E
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Base Addiction Counsellor
1, fiche 17, Anglais, Base%20Addiction%20Counsellor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- BAC 2, fiche 17, Anglais, BAC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The BAC serves a dual function for the Addiction Rehabilitation Programme (ARP): a. to assist the medical officer in the diagnosis of chemical dependence;and b. to assist the medical officer with the provision of continuing care to those members diagnosed as chemically dependent. 1, fiche 17, Anglais, - Base%20Addiction%20Counsellor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conseiller en alcoolisme et toxicomanie de la base
1, fiche 17, Français, conseiller%20en%20alcoolisme%20et%20toxicomanie%20de%20la%20base
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CATB 1, fiche 17, Français, CATB
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conseiller en alcoolisme et toxicomanie (B) 1, fiche 17, Français, conseiller%20en%20alcoolisme%20et%20toxicomanie%20%28B%29
correct
- CATB 1, fiche 17, Français, CATB
correct
- CATB 1, fiche 17, Français, CATB
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Titre français établi en accord des réviseurs à la DSTM Défense nationale. 1, fiche 17, Français, - conseiller%20en%20alcoolisme%20et%20toxicomanie%20de%20la%20base
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'expression «alcoolisme et toxicomanie» semble redondante, il faut tenir compte de la culture de la clientèle visée. La majorité des gens établit une nette distinction entre les personnes qui consomment de l'alcool et celles qui consomment des drogues. 1, fiche 17, Français, - conseiller%20en%20alcoolisme%20et%20toxicomanie%20de%20la%20base
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Journal
1, fiche 18, Anglais, The%20Journal
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Title of a periodical published by the Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation; Information confirmed by the organization. 2, fiche 18, Anglais, - The%20Journal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- The Journal
1, fiche 18, Français, The%20Journal
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une périodique publiée par la Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 18, Français, - The%20Journal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- School for Addiction Studies
1, fiche 19, Anglais, School%20for%20Addiction%20Studies
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation. 1, fiche 19, Anglais, - School%20for%20Addiction%20Studies
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Addiction Research Foundation School for Addiction Studies
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- L'École pour les études sur la toxicomanie
1, fiche 19, Français, L%27%C3%89cole%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20sur%20la%20toxicomanie
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fondation de la recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie. 1, fiche 19, Français, - L%27%C3%89cole%20pour%20les%20%C3%A9tudes%20sur%20la%20toxicomanie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


