TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALCOOLS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delicatessen
1, fiche 1, Anglais, delicatessen
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- delicatessen shop 2, fiche 1, Anglais, delicatessen%20shop
correct, nom
- deli 1, fiche 1, Anglais, deli
correct, nom
- charcuterie 3, fiche 1, Anglais, charcuterie
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A grocery store that specializes in cooked meats ... and prepared foods ... 4, fiche 1, Anglais, - delicatessen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... traditionally, the foods were of Jewish cuisines, but other ethnic foods, especially Italian, are now included. 4, fiche 1, Anglais, - delicatessen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charcuterie
1, fiche 1, Français, charcuterie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épicerie qui vend des aliments de choix[, par exemple,] charcuterie, plats cuisinés, produits alimentaires de luxe et importés. 2, fiche 1, Français, - charcuterie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Delikatessen : désignation créée en Allemagne au XVIIIe siècle pour désigner les mets «délicats». Le mot s’applique aujourd’hui, dans les pays germaniques et aux États-Unis, aux magasins d’épicerie fine et de produits de luxe; charcuterie allemande et spécialités étrangères, vins fins et alcools, confiseries, friandises, fruits exotiques, fromages étrangers [...] 3, fiche 1, Français, - charcuterie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Industria alimentaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tienda de exquisiteces
1, fiche 1, Espagnol, tienda%20de%20exquisiteces
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- charcutería 2, fiche 1, Espagnol, charcuter%C3%ADa
correct, nom féminin
- delicatessen 3, fiche 1, Espagnol, delicatessen
correct, genre commun
- delicatesen 3, fiche 1, Espagnol, delicatesen
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] establecimiento, o sección de un establecimiento, donde se venden manjares selectos. 1, fiche 1, Espagnol, - tienda%20de%20exquisiteces
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tienda de exquisiteces; delicatessen; delicatesen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando la voz "delicatesen" se usa [...] para referirse al establecimiento [...] Con este sentido, puede emplearse como sustantivo masculino o femenino (el/la delicatesen) y permanece invariable en plural: los/las delicatesen. También en este caso se recomienda sustituir dicha voz por su equivalente en español, "tienda de exquisiteces". 1, fiche 1, Espagnol, - tienda%20de%20exquisiteces
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glycerolipid
1, fiche 2, Anglais, glycerolipid
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- acylglycerol 2, fiche 2, Anglais, acylglycerol
correct, nom
- glyceride 3, fiche 2, Anglais, glyceride
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Glycerolipids are a class of lipids characterized by a glycerol backbone esterified with fatty acids. 4, fiche 2, Anglais, - glycerolipid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Esterification can occur at one, two, or all three hydroxyl groups of the glycerol molecule producing mono-, di-, and triglycerides respectively. 2, fiche 2, Anglais, - glycerolipid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acylglycérol
1, fiche 2, Français, acylglyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- glycéride 2, fiche 2, Français, glyc%C3%A9ride
correct, nom masculin
- glycérolipide 3, fiche 2, Français, glyc%C3%A9rolipide
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lipide simple obtenu par estérification des fonctions alcool du glycérol par des acides gras. 1, fiche 2, Français, - acylglyc%C3%A9rol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon le nombre de fonctions alcools estérifiées, on parle de mono-, di-ou triglycéride. 1, fiche 2, Français, - acylglyc%C3%A9rol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Biología molecular
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- glicérido
1, fiche 2, Espagnol, glic%C3%A9rido
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ester de glicerina y ácidos grasos, en el cual uno o más de los hidróxidos de la glicerina han sido sustituidos por radicales ácidos. 2, fiche 2, Espagnol, - glic%C3%A9rido
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mixed Drinks
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cocktail
1, fiche 3, Anglais, cocktail
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An alcoholic drink consisting of a spirit or spirits mixed with other ingredients, such as fruit juice or cream. 2, fiche 3, Anglais, - cocktail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cocktails
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cocktail
1, fiche 3, Français, cocktail
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coquetel 1, fiche 3, Français, coquetel
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Boisson composée d’un ou plusieurs alcools mélangés avec, entre autres, du jus de fruits, du soda, du jus de légumes, du sirop ou de la crème, à laquelle on ajoute parfois des aromates. 2, fiche 3, Français, - cocktail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cócteles
- Bebidas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cóctel
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%B3ctel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- coctel 1, fiche 3, Espagnol, coctel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bebida compuesta de una mezcla de licores a la que se añaden por lo común otros ingredientes. 2, fiche 3, Espagnol, - c%C3%B3ctel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cóctel; coctel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomía, tanto en medios especializados como en los generalistas, es frecuente encontrar extranjerismos innecesarios que tienen alternativas en español. Entre ellos cabe destacar [los términos] "cóctel" y "coctel"[, alternativas al extranjerismo] "cocktail" [...] 3, fiche 3, Espagnol, - c%C3%B3ctel
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- simple lipid
1, fiche 4, Anglais, simple%20lipid
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Simple lipids are composed of fatty acids and fatty alcohols linked through ester bonds. 2, fiche 4, Anglais, - simple%20lipid
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Simple lipids contain C [carbon], H [hydrogen], and O[oxygen], and complex lipids contain one or more additional elements such as phosphorus, nitrogen, or sulfur. 3, fiche 4, Anglais, - simple%20lipid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lipide simple
1, fiche 4, Français, lipide%20simple
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les lipides simples incluent les graisses et les cires qui sont des esters d’acides gras et de divers alcools. 2, fiche 4, Français, - lipide%20simple
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
On distingue couramment les lipides simples – composés uniquement de carbone, d’hydrogène et d’oxygène – et les lipides complexes, qui renferment en outre de l’azote, du phosphore ou du soufre dans leurs molécules [...] 3, fiche 4, Français, - lipide%20simple
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Union Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ontario Public Service Employees Union/Syndicat des employés de la fonction publique de l'Ontario
1, fiche 5, Anglais, Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OPSEU/SEFPO 2, fiche 5, Anglais, OPSEU%2FSEFPO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Ontario Public Service Employees Union 3, fiche 5, Anglais, Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union
ancienne désignation, correct
- OPSEU 4, fiche 5, Anglais, OPSEU
ancienne désignation, correct
- OPSEU 4, fiche 5, Anglais, OPSEU
- Civil Service Association of Ontario 3, fiche 5, Anglais, Civil%20Service%20Association%20of%20Ontario
ancienne désignation, correct
- CSAO 4, fiche 5, Anglais, CSAO
ancienne désignation, correct
- CSAO 4, fiche 5, Anglais, CSAO
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
OPSEU/SEFPO represents approximately 180,000 members across Ontario. They are full- and part-time workers, young and old. They trace their ancestry to all parts of the globe – as diverse a group as you could imagine. Our members work for the Ontario government, inside community colleges, for the LCBO [Liquor Control Board of Ontario], in the health care sector, and they are employed in a wide range of community agencies within the broader public sector. 5, fiche 5, Anglais, - Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration provinciale
- Organisation syndicale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ontario Public Service Employees Union/Syndicat des employés de la fonction publique de l'Ontario
1, fiche 5, Français, Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OPSEU/SEFPO 2, fiche 5, Français, OPSEU%2FSEFPO
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Syndicat des employées et employés de la fonction publique de l'Ontario 3, fiche 5, Français, Syndicat%20des%20employ%C3%A9es%20et%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SEFPO 1, fiche 5, Français, SEFPO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SEFPO 1, fiche 5, Français, SEFPO
- Association des employés et employées de la fonction publique de l'Ontario 1, fiche 5, Français, Association%20des%20employ%C3%A9s%20et%20employ%C3%A9es%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'OPSEU/SEFPO représente quelque 180 000 membres à travers l'Ontario. Des travailleurs à temps plein et à temps partiel, des hommes et des femmes, des jeunes et des moins jeunes, qui viennent de tous les coins de la planète – le groupe le plus divers que l'on puisse imaginer. Nos membres travaillent pour le gouvernement de l'Ontario, les collèges communautaires, la Régie des alcools de l'Ontario(LCBO), le secteur des soins de santé et de nombreux organismes communautaires du secteur parapublic. 4, fiche 5, Français, - Ontario%20Public%20Service%20Employees%20Union%2FSyndicat%20des%20employ%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Beverages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Association des producteurs d'hydromels et d'alcools de miel du Québec
1, fiche 6, Anglais, Association%20des%20producteurs%20d%27hydromels%20et%20d%27alcools%20de%20miel%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- APHAMQ 1, fiche 6, Anglais, APHAMQ
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association des producteurs d'hydromels et d'alcools de miel du Québec
1, fiche 6, Français, Association%20des%20producteurs%20d%27hydromels%20et%20d%27alcools%20de%20miel%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- APHAMQ 1, fiche 6, Français, APHAMQ
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Association des producteurs d’hydromels et d’alcools de miel du Québec(APHAMQ) est une jeune association affiliée au Conseil de la transformation alimentaire du Québec(CTAQ) qui a vu le jour en 2020. La mission de l'APHAMQ est d’unir les voix des producteurs d’hydromels et d’alcools de miel afin de permettre un meilleur encadrement législatif et règlementaire, encourager le développement de cette industrie et valoriser les produits d’hydromels et d’alcools de miel québécois à travers la province et à l'échelle internationale. 1, fiche 6, Français, - Association%20des%20producteurs%20d%27hydromels%20et%20d%27alcools%20de%20miel%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Société québécoise du cannabis
1, fiche 7, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SQDC 1, fiche 7, Anglais, SQDC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Société québécoise du cannabis (SQDC) is a subsidiary of the Société des alcools du Québec (SAQ). It was created in June 2018, following the passage of the Cannabis Regulation Act. 1, fiche 7, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[The mission of SQDC] consists of selling cannabis in conformance with the Cannabis Regulation Act, with a focus on health protection, in order to attract and retain black market customers without actually promoting cannabis use. 1, fiche 7, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Société québécoise du cannabis
1, fiche 7, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SQDC 1, fiche 7, Français, SQDC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Société québécoise du cannabis(SQDC) est une filiale de la Société des alcools du Québec(SAQ) qui a été créée en juin 2018 à la suite de l'adoption de la Loi encadrant la Société québécoise du cannabis. 1, fiche 7, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[La mission de la SQDC] consiste à assurer la vente du cannabis conformément à la Loi encadrant le cannabis dans une perspective de protection de la santé, afin d’intégrer les consommateurs au marché licite du cannabis et de les y maintenir, sans favoriser la consommation de cannabis. 1, fiche 7, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20du%20cannabis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Quebequense del Cannabis
1, fiche 7, Espagnol, Sociedad%20Quebequense%20del%20Cannabis
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mixed Drinks
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shooter
1, fiche 8, Anglais, shooter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The recent popularity of shooters, which are combinations of several liqueurs in a single drink, also played a role in raising interest in liqueurs. 1, fiche 8, Anglais, - shooter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A generic term to describe an alcoholic drink made of colored layerings of liqueurs having different densities. Shooters are usually drunk in one shot. 2, fiche 8, Anglais, - shooter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cocktails
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pousse-café
1, fiche 8, Français, pousse%2Dcaf%C3%A9
correct, nom masculin, invariable
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En langage de bar, le pousse-café est une superposition, dans un petit verre, de liqueurs et d’alcools de couleurs et de densités différentes, qui ne se mélangent pas; très délicat à réaliser, le pousse-café se nomme «pousse-l'amour» lorsque l'on intègre, au milieu de cette superposition, un jaune d’œuf. 2, fiche 8, Français, - pousse%2Dcaf%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Pousse-café sept couleurs. 3, fiche 8, Français, - pousse%2Dcaf%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- candelilla wax
1, fiche 9, Anglais, candelilla%20wax
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A hard yellowish to brown wax composed chiefly of hydrocarbons that is found as a coating on candelilla shrubs and used similarly to carnauba wax. 2, fiche 9, Anglais, - candelilla%20wax
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A yellowish-brown, opaque to translucent solid wax. Soluble in chloroform, turpentine, carbon tetrachloride, trichloroethylene, toluene, hot petroleum ether and alkalies; insoluble in water. 3, fiche 9, Anglais, - candelilla%20wax
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Candelilla wax. Glazing and polishing agent for confectionery. 4, fiche 9, Anglais, - candelilla%20wax
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
candelilla wax: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 9, Anglais, - candelilla%20wax
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- candelilla
1, fiche 9, Français, candelilla
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cire de candelilla 2, fiche 9, Français, cire%20de%20candelilla
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cire végétale que l’on trouve dans les écailles recouvrant certaines plantes [...] 3, fiche 9, Français, - candelilla
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le candelilla est extrait en immergeant les plantes dans de l'eau bouillante contenant un peu d’acide sulfurique et en écrémant la cire séparée. Cette cire [...] contient 28 à 29 p. 100 d’esters, 12 à 14 p. 100 d’alcools [...], 50 à 51 p. 100 d’hydrocarbures, 7 à 9 p. 100 d’humidité. Elle est insoluble dans l'eau, mais soluble dans le chloroforme, l'essence de térébenthine, le tétrachlorure de carbone, le toluène. [...] On l'utilise [...] comme succédané de la cire de carnauba et de la cire d’abeille. 3, fiche 9, Français, - candelilla
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
candelilla; cire de candelilla : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 9, Français, - candelilla
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cera de candelilla
1, fiche 9, Espagnol, cera%20de%20candelilla
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aliphatic or Acyclic Hydrocarbons
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chlorinated aliphatic hydrocarbon
1, fiche 10, Anglais, chlorinated%20aliphatic%20hydrocarbon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CAH 1, fiche 10, Anglais, CAH
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Chlorinated Aliphatic Hydrocarbons (CAHs), a family of compounds that are commonly used as chlorinated organic solvents, are increasingly being detected in soil and groundwater. The most prevalent of these CAHs are perchlorethylene (PCE), trichloroethylene (TCE), and trichloroethane (TCA) ... 1, fiche 10, Anglais, - chlorinated%20aliphatic%20hydrocarbon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrocarbures aliphatiques ou acycliques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hydrocarbure aliphatique chloré
1, fiche 10, Français, hydrocarbure%20aliphatique%20chlor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- HAC 2, fiche 10, Français, HAC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les hydrocarbures aliphatiques chlorés sont obtenus par chloration des alcanes correspondants, par addition de chlore ou de chlorure d’hydrogène à des composés insaturés, par réaction entre le chlorure d’hydrogène ou la chaux chlorée et des alcools, aldéhydes ou cétones et, exceptionnellement, par chloration du sulfure de carbone, ou d’une autre manière. 3, fiche 10, Français, - hydrocarbure%20aliphatique%20chlor%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Industrial Raw Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polyester
1, fiche 11, Anglais, polyester
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A polymer in which the repeated structural unit in the chain is of the ester type. 2, fiche 11, Anglais, - polyester
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
polyester: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - polyester
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matières premières industrielles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- polyester
1, fiche 11, Français, polyester
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Polymère dans lequel le motif structural répété dans la chaîne est du type ester. 2, fiche 11, Français, - polyester
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les polyesters forment une famille extrêmement différenciée et complexe de résines synthétiques ayant des propriétés diverses l'une de l'autre; cette famille comprend tous les composés macromoléculaires dérivés de la réaction entre les alcools polyhydriques et les acides polyfonctionnels. 3, fiche 11, Français, - polyester
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
polyester : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 11, Français, - polyester
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Materias primas industriales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- poliéster
1, fiche 11, Espagnol, poli%C3%A9ster
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Polímero en el cual la unidad estructural repetida en la cadena es de tipo éster. 2, fiche 11, Espagnol, - poli%C3%A9ster
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fermentative bacterium
1, fiche 12, Anglais, fermentative%20bacterium
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The first stage [acid-forming stage] involves species of fermentative bacteria which, as a group, hydrolyse lipids and the major polymers such as cellulose and protein and degrade the product of these to organic acids, alcohol, H2 and CO2. 2, fiche 12, Anglais, - fermentative%20bacterium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fermentative bacterium: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 12, Anglais, - fermentative%20bacterium
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fermentative bacteria
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bactérie fermentative
1, fiche 12, Français, bact%C3%A9rie%20fermentative
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les bactéries fermentatives. Elles ne font pas partie des bactéries méthanogènes. Elles hydrolisent la matière organique(protéines, lipides, polysaccharides) et la dégrade en acides gras, alcools, H2 et CO2. 2, fiche 12, Français, - bact%C3%A9rie%20fermentative
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bactérie fermentative : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 12, Français, - bact%C3%A9rie%20fermentative
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- bactéries fermentatives
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-07-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- synthetic detergent
1, fiche 13, Anglais, synthetic%20detergent
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A cleaning agent made synthetically, containing surface-active agents produced by the sulfonation of long-chain alcohols, esters, amides, and alkylbenzenes. 2, fiche 13, Anglais, - synthetic%20detergent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Such detergents may be anionic, cationic, or nonionic. 2, fiche 13, Anglais, - synthetic%20detergent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- détergent synthétique
1, fiche 13, Français, d%C3%A9tergent%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Agent nettoyant de synthèse contenant des éléments surfactifs produits par la sulfonation d’alcools, d’esters, d’amides et d’alkylbenzènes à longue chaîne. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9tergent%20synth%C3%A9tique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ces détergents peuvent être anioniques, cationiques ou non ioniques. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9tergent%20synth%C3%A9tique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- detergente sintético
1, fiche 13, Espagnol, detergente%20sint%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Compuesto producido por síntesis química que contiene compuestos orgánicos además del jabón. 1, fiche 13, Espagnol, - detergente%20sint%C3%A9tico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- antistatic agent
1, fiche 14, Anglais, antistatic%20agent
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- anti-static agent 2, fiche 14, Anglais, anti%2Dstatic%20agent
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A product which, when applied to a textile article during or after processing, makes it possible to eliminate inconvenience due to electrostatic phenomena. 3, fiche 14, Anglais, - antistatic%20agent
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
These products are generally surface active agents, for example alkylsulfonates, alkylphosphates, alkylamines and their derivatives, and also the ethoxylation products of fatty acids, of fatty alcohols, of fatty amines, of fatty amides, of alkylphenols, and of quaternary ammonium salts. 3, fiche 14, Anglais, - antistatic%20agent
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
antistatic agent: anti-static agent: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - antistatic%20agent
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent antistatique
1, fiche 14, Français, agent%20antistatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- agent antiélectrostatique 2, fiche 14, Français, agent%20anti%C3%A9lectrostatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Produit qui, appliqué à un article textile en cours d’élaboration ou terminé, permet d’éviter les inconvénients dus aux phénomènes d’électrisation. 3, fiche 14, Français, - agent%20antistatique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit en général d’agents de surface comme, par exemple, alkylsulfonates, alkylphosphates, alkylamines et leurs dérivés, ainsi que des produits d’éthoxylation d’acides gras, d’alcools gras, d’amines grasses, d’amides gras, d’alkylphénols et des sels d’ammonium quaternaire. 3, fiche 14, Français, - agent%20antistatique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Bien que «antistatique» soit la forme usuelle, «agent antiélectrostatique» est retenu, car il figure dans une norme ISO. 4, fiche 14, Français, - agent%20antistatique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
agent antistatique; agent antiélectrostatique : termes et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 14, Français, - agent%20antistatique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- agente antiestático
1, fiche 14, Espagnol, agente%20antiest%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que se añade en pequeñas proporciones a un material o se aplica a su superficie para evitar la formación de una carga eléctrica en éste. 1, fiche 14, Espagnol, - agente%20antiest%C3%A1tico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- alcohol carrier
1, fiche 15, Anglais, alcohol%20carrier
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- alcohol tanker 1, fiche 15, Anglais, alcohol%20tanker
correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The major groups of chemical tanker cargoes ... include solvents, heavy chemicals, acids, alkalis, alcohols, additives, vegetable and animal oils and molasses. 1, fiche 15, Anglais, - alcohol%20carrier
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
See page 8 of Table A from the appendix of CORTA, 1976. 2, fiche 15, Anglais, - alcohol%20carrier
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
for "alcohol tanker" : See page 7 of Table A from the appendix of CORTA, 1976. 2, fiche 15, Anglais, - alcohol%20carrier
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transport d'alcools
1, fiche 15, Français, transport%20d%27alcools
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Transporteurs de marchandises homogènes en vrac. Il s’agit :-soit de liquide vrac(...) navires-citernes divers(transport de vins, d’alcools, d’huiles végétales, de goudrons, d’acides, etc.)(...) 1, fiche 15, Français, - transport%20d%27alcools
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- transport d'alcool
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- micellar flooding
1, fiche 16, Anglais, micellar%20flooding
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- micellar emulsion flooding 2, fiche 16, Anglais, micellar%20emulsion%20flooding
correct
- microemulsion flooding 1, fiche 16, Anglais, microemulsion%20flooding
correct
- micellar-surfactant flooding 3, fiche 16, Anglais, micellar%2Dsurfactant%20flooding
correct
- surfactant flooding 4, fiche 16, Anglais, surfactant%20flooding
correct
- surfactant flood 2, fiche 16, Anglais, surfactant%20flood
correct
- micellar/polymer flooding 2, fiche 16, Anglais, micellar%2Fpolymer%20flooding
correct
- micellar-polymer flooding 5, fiche 16, Anglais, micellar%2Dpolymer%20flooding
correct
- micellar polymer flooding 6, fiche 16, Anglais, micellar%20polymer%20flooding
- micellar/polymer flood 2, fiche 16, Anglais, micellar%2Fpolymer%20flood
correct
- surfactant/polymer flooding 2, fiche 16, Anglais, surfactant%2Fpolymer%20flooding
correct
- micellar solution injection 2, fiche 16, Anglais, micellar%20solution%20injection
correct
- micellar-solution flooding 5, fiche 16, Anglais, micellar%2Dsolution%20flooding
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A two-step enhanced oil recovery process in which a surfactant slug is injected into the well followed by a larger slug of water containing a high-molecular-weight polymer which pushes the chemicals through the field and improves mobility and sweep efficiency. 1, fiche 16, Anglais, - micellar%20flooding
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- micellar flood
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- injection de microémulsion suivie de polymères
1, fiche 16, Français, injection%20de%20micro%C3%A9mulsion%20suivie%20de%20polym%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- injection micellaire 2, fiche 16, Français, injection%20micellaire
nom féminin
- injection de polymères micellaires 2, fiche 16, Français, injection%20de%20polym%C3%A8res%20micellaires
nom féminin
- injection de solutions micellaires 2, fiche 16, Français, injection%20de%20solutions%20micellaires
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] les microémulsions utilisées sont composées de 4 à 80 % de pétrole [...], de 10 à 90 % de saumure [...] et de mélanges de sulfonates ou autres tensioactifs(5 à 15 %) et d’alcools(5 %). On injecte dans le gisement une quantité de microémulsions correspondant à 5 à 10 % du volume des pores de la zone à traiter; [...] on ne pousse pas la microémulsion par de l'eau [...] mais par un volumineux bouchon de polymères en solution [...] L'injection de microémulsion suivie de polymères [...] est le dernier né des procédés de récupération assistée du pétrole; [...] 1, fiche 16, Français, - injection%20de%20micro%C3%A9mulsion%20suivie%20de%20polym%C3%A8res
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La revue Journal of Petroleum Technology utilisée comme source (octobre 1983) porte par erreur le no 10 qui est celui du mois de septembre. 3, fiche 16, Français, - injection%20de%20micro%C3%A9mulsion%20suivie%20de%20polym%C3%A8res
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- oxo process
1, fiche 17, Anglais, oxo%20process
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- oxo reaction 2, fiche 17, Anglais, oxo%20reaction
correct
- Oxo process 3, fiche 17, Anglais, Oxo%20process
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The oxo process (reaction of olefins with carbon monoxide and hydrogen) is an increasingly important process for the manufacture of alcohols. 4, fiche 17, Anglais, - oxo%20process
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Catalytic process for production of alcohols, aldehydes, and other oxygenated organic compounds by reaction of olefin vapors with carbon monoxide and hydrogen. 5, fiche 17, Anglais, - oxo%20process
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- oxosynthèse
1, fiche 17, Français, oxosynth%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- réaction oxo 2, fiche 17, Français, r%C3%A9action%20oxo
correct, nom féminin
- synthèse oxo 3, fiche 17, Français, synth%C3%A8se%20oxo
correct, nom féminin
- procédé de synthèse oxo 1, fiche 17, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20synth%C3%A8se%20oxo
correct, nom masculin
- procédé oxo 1, fiche 17, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20oxo
correct, nom masculin
- procédé Oxo 4, fiche 17, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Oxo
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Procédé de production d’aldéhydes et d’alcools par réaction de gaz de synthèse CO et H2 sur un hydrocarbure. 5, fiche 17, Français, - oxosynth%C3%A8se
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Oxosynthèse. Ce procédé [...] permet d’obtenir des composés oxygénés aliphatiques à partir d’oléfines et de gaz de synthèse (mélange d’oxyde de carbone et d’hydrogène; [...] L’expression «synthèse oxo» indique qu’il se forme des composés oxygénés contenant un groupe carbonyle, et en particulier des aldéhydes. 1, fiche 17, Français, - oxosynth%C3%A8se
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre oxosynthèse et hydroformylation : l’hydroformylation n’est qu’une première étape de l’oxosynthèse (Cf. McGraw-Hill Encyclopedia of Science and Technology, 1977, vol. 6, p. 615). 6, fiche 17, Français, - oxosynth%C3%A8se
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
- Mining of Organic Materials
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- natural resin
1, fiche 18, Anglais, natural%20resin
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- resin 2, fiche 18, Anglais, resin
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A solid, semisolid, or pseudosolid organic material that has an indefinite and often high relative molecular mass, exhibits a tendency to flow when subjected to stress, usually has a softening or melting range, and usually fractures conchoidally. 3, fiche 18, Anglais, - natural%20resin
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Resins may be a component of compounded materials that can be added to drilling fluids to impart special properties to the fluid. 4, fiche 18, Anglais, - natural%20resin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Natural gums differ from natural resins both by their chemical composition and their solubility properties. 5, fiche 18, Anglais, - natural%20resin
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
natural resin; resin: terms standardized by ISO. 6, fiche 18, Anglais, - natural%20resin
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- résine naturelle
1, fiche 18, Français, r%C3%A9sine%20naturelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- résine 2, fiche 18, Français, r%C3%A9sine
correct, nom féminin, normalisé
- résine brute 3, fiche 18, Français, r%C3%A9sine%20brute
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Substance organique, solide ou semi-fluide, transparente, facilement fusible, insoluble dans l’eau, n’ayant pas ou peu tendance à cristalliser. 4, fiche 18, Français, - r%C3%A9sine%20naturelle
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les résines paraissent provenir de l’oxydation des essences. Elles sont constituées par des dérivés terpéniques, insolubles dans l’eau, solubles dans l’alcool, les graisses et les solvants organiques. Elles sont principalement fournies par les conifères et les térébinthacées. Elles entrent dans la composition des onguents et dans la préparation de nombreux vernis industriels. 4, fiche 18, Français, - r%C3%A9sine%20naturelle
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les deux types de résines naturelles encore utilisés pour la fabrication de vernis, peintures, enduits et préparations similaires sont la colophane, qui entre pour les trois quarts environ dans la constitution de la térébenthine, et qui forme la [gemme] du pin, et les copals, produits de la sécrétion de plusieurs végétaux [...] Elles sont constituées par un mélange d’esters d’alcools et d’acides résineux de poids moléculaire élevé, et de carbures d’hydrogène de la série terpénique. 4, fiche 18, Français, - r%C3%A9sine%20naturelle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
résine naturelle; résine : termes normalisés par l’ISO. 5, fiche 18, Français, - r%C3%A9sine%20naturelle
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
résine naturelle : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 18, Français, - r%C3%A9sine%20naturelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Química
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- resina
1, fiche 18, Espagnol, resina
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- resina natural 2, fiche 18, Espagnol, resina%20natural
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Material orgánico sólido, semisólido o seudosólido que tiene un peso molecular indefinido y frecuentemente alto, el cual presenta una tendencia a fluir cuando se somete a esfuerzo, suele tener un rango de ablandamiento o fusión y usualmente se fractura concoidalmente. 3, fiche 18, Espagnol, - resina
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En algunos países, el término se usa en un sentido amplio, para designar cualquier polímero que sea materia básica para plásticos. 3, fiche 18, Espagnol, - resina
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hydroformylation
1, fiche 19, Anglais, hydroformylation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hydroformylation reaction 1, fiche 19, Anglais, hydroformylation%20reaction
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An aldehyde synthesis process that falls under the general classification of a Fischer-Tropsch reaction but is distinguished by the addition of an olefin feed along with the characteristic carbon monoxide and hydrogen. 1, fiche 19, Anglais, - hydroformylation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In the oxo process for alcohol manufacture, hydroformylation of olefins to aldehydes is the first step. The second step is the hydrogenation of the aldehydes to alcohols. At times the term "oxo process" is used in reference to the hydroformylation step alone. In the hydroformylation step, olefin, carbon monoxide, and hydrogen are reacted over a cobalt catalyst to produce an aldehyde which has one more carbon atom than the feed olefin. 1, fiche 19, Anglais, - hydroformylation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hydroformylation
1, fiche 19, Français, hydroformylation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- réaction d'hydroformylation 2, fiche 19, Français, r%C3%A9action%20d%27hydroformylation
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Synthèse oxo. Une modification du procédé de Fisher-Tropsch, étudié à l'origine pour la synthèse directe des hydrocarbures et, à titres subsidiaires, pour celle de divers produits oxygénés à partir du gaz de synthèse(oxyde de carbone + hydrogène), consiste à faire réagir un hydrocarbure oléfinique avec le mélange oxyde de carbone et hydrogène [...] Cela représente une source importante de production des alcools [...] : ce procédé porte normalement le nom de «synthèse oxo», ou plus correctement, d’«hydroformylation» [...] 2, fiche 19, Français, - hydroformylation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En fait, il ne faut pas confondre «oxosynthèse» et «hydroformylation», cette dernière n’étant qu’une première étape de l’oxosynthèse. 3, fiche 19, Français, - hydroformylation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wine aging credit line 1, fiche 20, Anglais, wine%20aging%20credit%20line
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- crédit de vieillissement
1, fiche 20, Français, cr%C3%A9dit%20de%20vieillissement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Crédits à moyen terme consentis par les banques à certaines entreprises de négoce de vins et d’alcools [...] pour leur permettre de financer leurs stocks. 1, fiche 20, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20vieillissement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- primary metabolite
1, fiche 21, Anglais, primary%20metabolite
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The most important primary metabolites in the fermentation industry are amino acids, purine nucleotides, vitamins and organic acids. 2, fiche 21, Anglais, - primary%20metabolite
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- métabolite primaire
1, fiche 21, Français, m%C3%A9tabolite%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Toute substance participant au métabolite intermédiaire d’une cellule. 2, fiche 21, Français, - m%C3%A9tabolite%20primaire
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
(Les métabolites primaires) comprennent des alcools, des acides organiques, des vitamines, des acides aminés, des nucléotides et des polysaccharides. 3, fiche 21, Français, - m%C3%A9tabolite%20primaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- metabolito primario
1, fiche 21, Espagnol, metabolito%20primario
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Beverages
- Mixed Drinks
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fruit juice punch
1, fiche 22, Anglais, fruit%20juice%20punch
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A beverage composed of fruit juices and other nonalcoholic liquids ... usually served cold. 1, fiche 22, Anglais, - fruit%20juice%20punch
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Cocktails
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cocktail à base de jus de fruit
1, fiche 22, Français, cocktail%20%C3%A0%20base%20de%20jus%20de%20fruit
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cocktail de jus de fruit 1, fiche 22, Français, cocktail%20de%20jus%20de%20fruit
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les formules de cocktails sont [...] presque toujours à base de mélanges d’alcools et de liqueurs; cependant quelques cocktails à base de [...] jus de fruits, servis glacés, sont fort appréciés. 1, fiche 22, Français, - cocktail%20%C3%A0%20base%20de%20jus%20de%20fruit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Cócteles
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cóctel de jugo de fruta
1, fiche 22, Espagnol, c%C3%B3ctel%20de%20jugo%20de%20fruta
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- coctel de jugo de fruta 1, fiche 22, Espagnol, coctel%20de%20jugo%20de%20fruta%20
correct, nom masculin
- cóctel de zumo de fruta 1, fiche 22, Espagnol, c%C3%B3ctel%20de%20zumo%20de%20fruta%20
correct, nom masculin
- coctel de zumo de fruta 1, fiche 22, Espagnol, coctel%20de%20zumo%20de%20fruta
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- media blackout
1, fiche 23, Anglais, media%20blackout
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Media blackout refers to the censorship of news related to a certain topic, particularly in mass media, for any reason. A media blackout may be voluntary, or may in some countries be enforced by the government or state. The latter case is controversial in peacetime, as some regard it as a human rights violation and repression of free speech. 1, fiche 23, Anglais, - media%20blackout
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- embargo médiatique
1, fiche 23, Français, embargo%20m%C3%A9diatique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On entend par « embargo médiatique» une information que la presse détient, mais qu’elle ne peut, par entente tacite avec le fournisseur de cette information, diffuser avant une date précise. 2, fiche 23, Français, - embargo%20m%C3%A9diatique
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Les discussions entre l'équipe de négociation de la Division des employés de la régie des alcools du SEFPO[ Syndicat des employé-e-s de la fonction publique de l'Ontario] et la LCBO [Liquor Control Board of Ontario] nse poursuivent aujourd’hui. À la demande du médiateur, l'embargo médiatique sur le contenu des pourparlers entre en vigueur ce matin. 3, fiche 23, Français, - embargo%20m%C3%A9diatique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- simple sugar
1, fiche 24, Anglais, simple%20sugar
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- monosaccharide 2, fiche 24, Anglais, monosaccharide
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Simple sugar: a monosaccharide. 3, fiche 24, Anglais, - simple%20sugar
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Monosaccharide: A carbohydrate that cannot be broken down to simpler substances by acid hydrolysis. 4, fiche 24, Anglais, - simple%20sugar
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The simple sugars are called monosaccharides ... 5, fiche 24, Anglais, - simple%20sugar
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ose
1, fiche 24, Français, ose
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sucre simple 1, fiche 24, Français, sucre%20simple
correct, nom masculin
- monosaccharide 2, fiche 24, Français, monosaccharide
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Substance simple non hydrolysable contenant plusieurs fonctions alcools et une fonction réductrice pseudo-aldéhyde(aldose) ou pseudo-cétonique(cétose). 3, fiche 24, Français, - ose
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- monosacárido
1, fiche 24, Espagnol, monosac%C3%A1rido
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tocopherol 1, fiche 25, Anglais, tocopherol
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tocophérol
1, fiche 25, Français, tocoph%C3%A9rol
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des alcools possédant des propriétés vitaminiques E, dérivés du dihydrobenzo-delta-pyranne. 2, fiche 25, Français, - tocoph%C3%A9rol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
alpha-tocophérol, bêta-t, gamma-t, delta-t. voir Manuila, idem 3, fiche 25, Français, - tocoph%C3%A9rol
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tocoferol
1, fiche 25, Espagnol, tocoferol
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Beverages
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- alcohol
1, fiche 26, Anglais, alcohol
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ethyl alcohol 2, fiche 26, Anglais, ethyl%20alcohol
correct
- EtOH 3, fiche 26, Anglais, EtOH
correct
- EtOH 3, fiche 26, Anglais, EtOH
- ethanol 4, fiche 26, Anglais, ethanol
correct
- grain alcohol 3, fiche 26, Anglais, grain%20alcohol
correct
- methylcarbinol 5, fiche 26, Anglais, methylcarbinol
correct
- ethyl hydroxide 6, fiche 26, Anglais, ethyl%20hydroxide
- fermentation alcohol 7, fiche 26, Anglais, fermentation%20alcohol
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A colorless volatile flammable liquid ... formed by vinous fermentation and contained in wine, beer, whiskey, and the other fermented and distilled liquors of which it is the intoxicating principle ... 6, fiche 26, Anglais, - alcohol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ethyl alcohol ... is used as a base for flavor extracts or essences ... solvent in spice extracts, natural extractives, ... unstandardized flavoring preparations, color mixtures and preparations ... and meat and egg marking inks and food additive preparations ... 8, fiche 26, Anglais, - alcohol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
alcohol: term used by Revenue Canada. 9, fiche 26, Anglais, - alcohol
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Related terms: liquor, alcoholic beverage (or drink). 9, fiche 26, Anglais, - alcohol
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C2H6O or C2H5OH or CH3-CH2OH 9, fiche 26, Anglais, - alcohol
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- alcool éthylique
1, fiche 26, Français, alcool%20%C3%A9thylique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- alcool 2, fiche 26, Français, alcool
correct, voir observation, nom masculin
- éthanol 3, fiche 26, Français, %C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alcool de vin 4, fiche 26, Français, alcool%20de%20vin
correct, nom masculin
- méthylcarbinol 5, fiche 26, Français, m%C3%A9thylcarbinol
correct, nom masculin
- esprit 6, fiche 26, Français, esprit
correct, nom masculin
- esprit de vin 7, fiche 26, Français, esprit%20de%20vin
correct, voir observation, nom masculin
- esprit-de-vin 8, fiche 26, Français, esprit%2Dde%2Dvin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Alcool : Liquide contenu dans de nombreuses boissons fermentées et que l'on extrait par distillation. Il s’agit, en général, de l'alcool éthylique [...] qui est le second de la série chimique des «alcools» [...] L'alcool produit par fermentation de sucres existe dans de très nombreuses boissons où il apporte une énergie calorifique de 7 kcal(soit 29 KJ) par gramme. 9, fiche 26, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Alcool aliphatique primaire [...] C’est l’un des produits organiques les plus importants. Anhydre, il se présente sous forme d’un liquide incolore, d’odeur et de goût caractéristiques. 10, fiche 26, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
esprit de vin : nom ancien de l’alcool éthylique. 11, fiche 26, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
alcool : terme utilisé par Revenu Canada. 12, fiche 26, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C2H6O ou C2H5OH ou CH3-CH2OH 12, fiche 26, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bebidas
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- alcohol etílico
1, fiche 26, Espagnol, alcohol%20et%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- etanol 1, fiche 26, Espagnol, etanol
correct, nom masculin
- alcohol 2, fiche 26, Espagnol, alcohol
correct, nom masculin
- espíritu de vino 3, fiche 26, Espagnol, esp%C3%ADritu%20de%20vino
nom masculin
- alcohol ordinario 3, fiche 26, Espagnol, alcohol%20ordinario
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] el más importante de todos los alcoholes es el etanol, alcohol etílico, espíritu de vino o alcohol ordinario [...]. Las bebidas fermentadas lo contienen en proporciones más o menos grandes. 3, fiche 26, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Fórmula química: C2H6O o C2H5OH o CH3-CH2OH 4, fiche 26, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- methanol
1, fiche 27, Anglais, methanol
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- methyl alcohol 2, fiche 27, Anglais, methyl%20alcohol
correct
- carbinol 3, fiche 27, Anglais, carbinol
ancienne désignation, correct
- colonial spirit 4, fiche 27, Anglais, colonial%20spirit
ancienne désignation, correct
- Columbian spirit 4, fiche 27, Anglais, Columbian%20spirit
ancienne désignation, correct
- methyl hydrate 5, fiche 27, Anglais, methyl%20hydrate
ancienne désignation, correct
- methyl hydroxide 4, fiche 27, Anglais, methyl%20hydroxide
ancienne désignation, correct
- methylol 4, fiche 27, Anglais, methylol
ancienne désignation, correct
- monohydroxymethane 4, fiche 27, Anglais, monohydroxymethane
ancienne désignation, correct
- pyroxylic spirit 4, fiche 27, Anglais, pyroxylic%20spirit
ancienne désignation, correct
- wood alcohol 6, fiche 27, Anglais, wood%20alcohol
ancienne désignation, correct
- wood naphtha 4, fiche 27, Anglais, wood%20naphtha
ancienne désignation, correct
- wood spirit 3, fiche 27, Anglais, wood%20spirit
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An important industrial chemical belonging to the class of organic compounds called alcohols [which appears under the form of] a colorless liquid, [is] miscible with water and most organic liquids, flammable, and highly poisonous when taken internally. 7, fiche 27, Anglais, - methanol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Methyl alcohol (Methanol) [is a] solvent ... in spice extracts and natural extractives at a maximum residue of 50 ppm; in hop extracts for use in malt liquors ... and in meat and egg marketing inks at good manufacturing practice ... 8, fiche 27, Anglais, - methanol
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
methanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 9, fiche 27, Anglais, - methanol
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
methyl alcohol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 10, fiche 27, Anglais, - methanol
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Also known under the commercial designations RCRA waste number U154 and UN 1230. 10, fiche 27, Anglais, - methanol
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: CH4O or CH3OH 10, fiche 27, Anglais, - methanol
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- méthanol
1, fiche 27, Français, m%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- alcool méthylique 2, fiche 27, Français, alcool%20m%C3%A9thylique
correct, nom masculin
- carbinol 3, fiche 27, Français, carbinol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- alcool de bois 4, fiche 27, Français, alcool%20de%20bois
ancienne désignation, correct, nom masculin
- méthylène 5, fiche 27, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- esprit-de-bois 6, fiche 27, Français, esprit%2Dde%2Dbois
ancienne désignation, correct, nom masculin
- esprit de bois 7, fiche 27, Français, esprit%20de%20bois
ancienne désignation, correct, nom masculin
- esprit-de-bois inflammable 8, fiche 27, Français, esprit%2Dde%2Dbois%20inflammable
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hydrate de méthyle 9, fiche 27, Français, hydrate%20de%20m%C3%A9thyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] le premier terme de la série des alcools aliphatiques saturés [...] C'est un liquide incolore, d’odeur caractéristique, de saveur brûlante, inflammable et toxique, soit par contact avec la peau et les muqueuses, soit par inhalation de vapeurs. 10, fiche 27, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
méthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 9, fiche 27, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
alcool méthylique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 11, fiche 27, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
méthylène : nom commercial. 12, fiche 27, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
Formules chimiques : CH4O ou CH3OH 11, fiche 27, Français, - m%C3%A9thanol
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- metanol
1, fiche 27, Espagnol, metanol
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- alcohol metílico 2, fiche 27, Espagnol, alcohol%20met%C3%ADlico
nom masculin
- alcohol de madera 2, fiche 27, Espagnol, alcohol%20de%20madera
nom masculin
- carbinol 2, fiche 27, Espagnol, carbinol
nom masculin
- metileno 2, fiche 27, Espagnol, metileno
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH4O o CH3OH 3, fiche 27, Espagnol, - metanol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl chloride)
1, fiche 28, Anglais, poly%28vinyl%20chloride%29
correct, voir observation, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PVC 2, fiche 28, Anglais, PVC
correct, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- polyvinyl chloride 3, fiche 28, Anglais, polyvinyl%20chloride
correct
- P.V.C. 4, fiche 28, Anglais, P%2EV%2EC%2E
correct
- PVC 5, fiche 28, Anglais, PVC
correct
- P.V.C. 4, fiche 28, Anglais, P%2EV%2EC%2E
- polyvinylchloride 6, fiche 28, Anglais, polyvinylchloride
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A polymer of vinyl chloride. [Definition standardized by ISO.] 7, fiche 28, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
A chemical compound in the form of white powder or colorless granules, derived from the polymerization of vinyl chloride by free radicals with peroxide initiator, used in piping and conduits of all kinds, siding, gutters, window and door frames, raincoats, toys, gaskets, garden hose, electrical insulation, shoes, magnetic tape, film, and sheeting. 4, fiche 28, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
IUP AC rules for source-based names of polymers specify that when "poly" is followed by more than one word, enclosing marks are used. The IUPAC practice is followed in this International Standard. In common use, the enclosing marks are often omitted. 7, fiche 28, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
poly(vinyl chloride); PVC: terms standardized by ISO. 8, fiche 28, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poly(chlorure de vinyle)
1, fiche 28, Français, poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PVC 2, fiche 28, Français, PVC
correct, nom masculin, normalisé
- PCV 3, fiche 28, Français, PCV
correct, nom masculin, moins fréquent
- CPV 3, fiche 28, Français, CPV
correct, nom masculin, moins fréquent
- P.C.V. 4, fiche 28, Français, P%2EC%2EV%2E
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- polychlorure de vinyle 5, fiche 28, Français, polychlorure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
- PVC 6, fiche 28, Français, PVC
correct
- CPV 7, fiche 28, Français, CPV
correct
- PVC 6, fiche 28, Français, PVC
- chlorure de polyvinyle 8, fiche 28, Français, chlorure%20de%20polyvinyle
correct, nom masculin
- poly-chlorure de vinyle 9, fiche 28, Français, poly%2Dchlorure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
- polychloréthylène 10, fiche 28, Français, polychlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- polyvinylchlorure 11, fiche 28, Français, polyvinylchlorure
nom masculin
- polyvinylechlorure 12, fiche 28, Français, polyvinylechlorure
nom masculin
- P.V.C. 4, fiche 28, Français, P%2EV%2EC%2E
correct, nom masculin
- P.V.C. 4, fiche 28, Français, P%2EV%2EC%2E
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Polymère du chlorure de vinyle. [Définition normalisée par l’ISO.] 13, fiche 28, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Résine synthétique thermoplastique obtenue par polymérisation du chlorure de vinyle. Poudres blanches, non hygroscopiques, inodores. Bonne résistance aux acides, alcalis, alcools, hydrocarbures, huiles. Utilisation : feuilles, films, tubes, imperméabilisation des tissus, verrerie, peintures, isolement de câble, fibres textiles ininflammables. 10, fiche 28, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Polychlorure de vinyle (PVC, PCV ou CPV). [...] Appelé parfois chlorure de polyvinyle et découvert au début des années 1930, [...] il est [...] le polymère le plus important sur le plan du tannage commercialisé. 3, fiche 28, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les règles de l’IUPAC concernant les termes relatifs aux produits de base des polymères, précisent que, lorsque «poly» est suivi d’une expression comportant plus d’un mot, on doit utiliser des parenthèses. La présente Norme internationale respecte la pratique courante de l’IUPAC. Dans l’usage courant, on néglige souvent l’emploi des parenthèses. 13, fiche 28, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
poly(chlorure de vinyle); PVC : termes normalisés par l’ISO. 14, fiche 28, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl chlorure
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de polivinilo
1, fiche 28, Espagnol, cloruro%20de%20polivinilo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- policloruro de vinilo 2, fiche 28, Espagnol, policloruro%20de%20vinilo
nom masculin
- poli(cloruro de vinilo) 4, fiche 28, Espagnol, poli%28cloruro%20de%20vinilo%29
nom masculin
- polivinil cloruro 5, fiche 28, Espagnol, polivinil%20cloruro
nom masculin
- polivinilcloruro 6, fiche 28, Espagnol, polivinilcloruro
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Polímero termoplástico sintético. Es un polvo blanco, inodoro e insípido. Atóxico. Combustible autoextinguible. 7, fiche 28, Espagnol, - cloruro%20de%20polivinilo
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Existen diferentes tipos y son materiales plásticos cristalinos, transparentes, inodoros e insolubles en la mayoría de los disolventes orgánicos. 7, fiche 28, Espagnol, - cloruro%20de%20polivinilo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- 2-methylidenebutanedioic acid
1, fiche 29, Anglais, 2%2Dmethylidenebutanedioic%20acid
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- itaconic acid 2, fiche 29, Anglais, itaconic%20acid
ancienne désignation, correct
- methylenebutanedioic acid 3, fiche 29, Anglais, methylenebutanedioic%20acid
à éviter, voir observation
- methylene succinic acid 4, fiche 29, Anglais, methylene%20succinic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- methylenesuccinic acid 3, fiche 29, Anglais, methylenesuccinic%20acid
à éviter
- 2-propene-1,2-dicarboxylic acid 3, fiche 29, Anglais, 2%2Dpropene%2D1%2C2%2Ddicarboxylic%20acid
à éviter
- propylenedicarboxylic acid 3, fiche 29, Anglais, propylenedicarboxylic%20acid
à éviter
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An organic acid which appears under the form of white, odorless, hygroscopic crystals, is soluble in water, alcohols and acetone, sparingly soluble in other organic solvents, is produced in submerged fermentation by mold of various carbohydrates, and is used to improve fibre properties, paints, surface coatings, carpet backings, in the manufacture of adhesives, in copolymerizations, resins, plasticizers, lubeoil additives and as a chemical intermediate. 5, fiche 29, Anglais, - 2%2Dmethylidenebutanedioic%20acid
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
2-methylidenebutanedioic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 29, Anglais, - 2%2Dmethylidenebutanedioic%20acid
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
methylenebutanedioic acid: incorrect CAS name. 1, fiche 29, Anglais, - 2%2Dmethylidenebutanedioic%20acid
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H6O4 or CH2:C(COOH)CH2COOH 5, fiche 29, Anglais, - 2%2Dmethylidenebutanedioic%20acid
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- acide 2-méthylidènebutanedioïque
1, fiche 29, Français, acide%202%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8nebutanedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- acide itaconique 1, fiche 29, Français, acide%20itaconique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Acide organique se présentant sous la forme de cristaux hygroscopiques blancs, inodores, solubles dans l'eau, les alcools et l'acétone, peu soluble dans d’autres solvants organiques, utilisé dans les textiles, les peintures, les revêtements de surface, les adhésifs, les résines et comme intermédiaire chimique. 2, fiche 29, Français, - acide%202%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8nebutanedio%C3%AFque
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
acide 2-méthylidènebutanedioïque : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 29, Français, - acide%202%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8nebutanedio%C3%AFque
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H6O4 ou CH2:C(COOH)CH2COOH 2, fiche 29, Français, - acide%202%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8nebutanedio%C3%AFque
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- ácido itacónico
1, fiche 29, Espagnol, %C3%A1cido%20itac%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C5H6O4 o CH2:C(COOH)CH2COOH 2, fiche 29, Espagnol, - %C3%A1cido%20itac%C3%B3nico
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- 2-amino-2-methylpropane-1,3-diol
1, fiche 30, Anglais, 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-2-methyl-1,3-propanediol 2, fiche 30, Anglais, 2%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D1%2C3%2Dpropanediol
à éviter, vieilli
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An amino glycol prepared by reduction of the corresponding nitro compound [that is used in] the synthesis of surface-active agents, vulcanization accelerators, pharmaceuticals [and as an] emulsifying agent for cosmetic creams and lotions, mineral oil and paraffin wax emulsions ... 3, fiche 30, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
2-amino-2-methylpropane-1,3-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 30, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H11NO2 4, fiche 30, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- 2-amino-2-méthylpropane-1,3-diol
1, fiche 30, Français, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- 2-amino-2-méthyl-1,3-propanediol 2, fiche 30, Français, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dpropanediol
à éviter, nom masculin, vieilli
- A.M.P.D. 2, fiche 30, Français, A%2EM%2EP%2ED%2E
voir observation
- A.M.P.D. 2, fiche 30, Français, A%2EM%2EP%2ED%2E
- amino-2-methyl-2-propanediol-1,3 3, fiche 30, Français, amino%2D2%2Dmethyl%2D2%2Dpropanediol%2D1%2C3
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Solide incolore, inodore, [...] soluble dans eau, alcools. Utilisation : agent émulsifiant, agent neutralisant. 4, fiche 30, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
2-amino-2-méthylpropane-1,3-diol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 30, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
A.M.P.D. : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 30, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H11NO2 5, fiche 30, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropane%2D1%2C3%2Ddiol
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hexadecan-1-ol
1, fiche 31, Anglais, hexadecan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- hexadecyl alcohol 2, fiche 31, Anglais, hexadecyl%20alcohol
correct, voir observation
- cetyl alcohol 2, fiche 31, Anglais, cetyl%20alcohol
ancienne désignation, à éviter
- cetylic alcohol 2, fiche 31, Anglais, cetylic%20alcohol
ancienne désignation, à éviter
- 1-hexadecanol 2, fiche 31, Anglais, 1%2Dhexadecanol
ancienne désignation, à éviter
- ethal 2, fiche 31, Anglais, ethal
à éviter
- ethol 2, fiche 31, Anglais, ethol
à éviter
- palmityl alcohol 2, fiche 31, Anglais, palmityl%20alcohol
à éviter
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cetyl alcohol. Obtained from spermaceti by saponification ... White crystals ... sol. in alcohol, chloroform, ether. ... Use: In cosmetics as emollient, emulsion modifier, coupling agent. 3, fiche 31, Anglais, - hexadecan%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
The hexadecyl alcohol developed by Esso Res. & Eng. Co. for cosmetics is a liquid, primary, branched chain C16 alcohol, made up of an array of isomeric compounds maintained in constant proportion by a complex manufacturing process (not from spermaceti). 3, fiche 31, Anglais, - hexadecan%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hexadecan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 31, Anglais, - hexadecan%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C16H33OH or CH3-(CH2)14-CH2OH 4, fiche 31, Anglais, - hexadecan%2D1%2Dol
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hexadécan-1-ol
1, fiche 31, Français, hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- alcool cétylique 2, fiche 31, Français, alcool%20c%C3%A9tylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- hexadécanol-1 2, fiche 31, Français, hexad%C3%A9canol%2D1
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- alcool éthalique 3, fiche 31, Français, alcool%20%C3%A9thalique
à éviter, nom masculin
- alcool n-hexadécylique 4, fiche 31, Français, alcool%20n%2Dhexad%C3%A9cylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- éthal 3, fiche 31, Français, %C3%A9thal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
alcool cétylique : Dénomination courante de l’hexadécanol-1, [...] qui se rencontre sous forme d’ester palmitique dans le blanc de baleine, et qui, appliqué sur la peau, lui confère un certain velouté. 5, fiche 31, Français, - hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hexadécan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 31, Français, - hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
hexadécanol : Nom générique des alcools C16H34O. 6, fiche 31, Français, - hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
éthal : Désignation impropre condamnée par la pharmacopée française. 7, fiche 31, Français, - hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C16H33OH ou CH3-(CH2)14-CH2OH 7, fiche 31, Français, - hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos de belleza
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- alcohol cetílico
1, fiche 31, Espagnol, alcohol%20cet%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C16H33OH o CH3-(CH2)14-CH2OH 2, fiche 31, Espagnol, - alcohol%20cet%C3%ADlico
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- phthalic anhydride
1, fiche 32, Anglais, phthalic%20anhydride
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- acid phthalic anhydride 2, fiche 32, Anglais, acid%20phthalic%20anhydride
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A crystalline cyclic acid anhydride used esp. in making alkyd resins. 3, fiche 32, Anglais, - phthalic%20anhydride
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H4(CO)2O or C8H4O3 4, fiche 32, Anglais, - phthalic%20anhydride
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- anhydride phtalique
1, fiche 32, Français, anhydride%20phtalique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- acide phtalique du commerce 2, fiche 32, Français, acide%20phtalique%20du%20commerce
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'acide phtalique s’obtient actuellement sous forme de son anhydride [...], par oxydation du naphtalène ou de l'orthoxylène par l'air en présence d’oxyde de vanadium. L'anhydride phtalique réagit avec l'ammoniac en donnant le phtalimide, précurseur de l'indigo, avec les phénols en donnant des phtaléines, avec le benzène en donnant l'anthraquinone, précurseur des colorants anthraquinoniques, avec les alcools en donnant des esters utilisés comme plastifiants des matières plastiques, avec les polyalcools, comme le glycérol, en donnant des résines(glycérophtaliques) employées dans l'industrie des laques et des vernis. L'anhydride phtalique est un intermédiaire essentiel de l'industrie chimique. 3, fiche 32, Français, - anhydride%20phtalique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H4(CO)2O ou C8H4O3 4, fiche 32, Français, - anhydride%20phtalique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido ftálico
1, fiche 32, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20ft%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C6H4(CO)2O o C8H4O3 2, fiche 32, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20ft%C3%A1lico
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biomass Energy
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- p-coumaryl alcohol
1, fiche 33, Anglais, p%2Dcoumaryl%20alcohol
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- 4-(3-hydroxyprop-1-en-1-yl)phenol 2, fiche 33, Anglais, 4%2D%283%2Dhydroxyprop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29phenol
correct
- 4-coumaryl alcohol 3, fiche 33, Anglais, 4%2Dcoumaryl%20alcohol
- 4-hydroxycinnamyl alcohol 3, fiche 33, Anglais, 4%2Dhydroxycinnamyl%20alcohol
- coumaryl alcohol 4, fiche 33, Anglais, coumaryl%20alcohol
voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
We must remember that lignins are tridimensional, amorphous, thermoplastic polymers and are of an aromatic nature. They are polymers derived from the co-polymerization of three following phenyl-propanoic alcohols ...: coumaryl alcohol, coniferyl alcohol ... sinapyl alcohol ... 5, fiche 33, Anglais, - p%2Dcoumaryl%20alcohol
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Lignin is a major component of perennial plants and is probably the second most abundant organic polymer on earth, next to cellulose. It is a widespread potential carbon source for both parasitic and saprophytic fungi. Lignin is a term given to a group of closely related, high molecular weight compounds, that are branched polymers of three substituted alcohols: p-coumaryl alcohol, coniferyl alcohol and sinapyl alcohol. 6, fiche 33, Anglais, - p%2Dcoumaryl%20alcohol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
coumaryl alcohol: a generic name. 2, fiche 33, Anglais, - p%2Dcoumaryl%20alcohol
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
p-coumaryl alcohol: The abbreviation "p" must be italicized. 2, fiche 33, Anglais, - p%2Dcoumaryl%20alcohol
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H10O2 7, fiche 33, Anglais, - p%2Dcoumaryl%20alcohol
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Énergie de la biomasse
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- alcool p-coumarylique
1, fiche 33, Français, alcool%20p%2Dcoumarylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- 4-(3-hydroxyprop-1-én-1-yl)phénol 2, fiche 33, Français, 4%2D%283%2Dhydroxyprop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29ph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- alcool coumarylique 3, fiche 33, Français, alcool%20coumarylique
voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Un des trois alcools phényl-propénoïques dont la copolymérisation est à l'origine de la lignine. 4, fiche 33, Français, - alcool%20p%2Dcoumarylique
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La biosynthèse des lignines est très complexe, et actuellement on connaît au moins douze activités enzymatiques différentes impliquées dans la synthèse des trois précurseurs principaux de la lignine : l'alcools p-coumarylique, l'alcool coniférylique et l'alcool sinapylique(1, 2). 5, fiche 33, Français, - alcool%20p%2Dcoumarylique
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
La lignine est un polymère aromatique amorphe de grand poids moléculaire [...]. Il s’agit d’un polymère tridimensionnel provenant de la copolymérisation de trois monomères d’alcools phényl propénoïques(alcool coniférylique, sinapylique et coumarylique) liés par différentes liaisons [...] 6, fiche 33, Français, - alcool%20p%2Dcoumarylique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
alcool coumarylique : nom générique. 2, fiche 33, Français, - alcool%20p%2Dcoumarylique
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
alcool p-coumarylique : L’abréviation «p» s’écrit en italique. 2, fiche 33, Français, - alcool%20p%2Dcoumarylique
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H10O2 7, fiche 33, Français, - alcool%20p%2Dcoumarylique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cellulosic thinner
1, fiche 34, Anglais, cellulosic%20thinner
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- cellulosic diluent 2, fiche 34, Anglais, cellulosic%20diluent
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The cellulosic thinner allows the dilution of different sorts of paints and varnishes such as: cellulose varnishes, paints for coachwork, and all the quick varnishes. 3, fiche 34, Anglais, - cellulosic%20thinner
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- diluant cellulosique
1, fiche 34, Français, diluant%20cellulosique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- thinner cellulosique 2, fiche 34, Français, thinner%20cellulosique
nom masculin
- thinner 3, fiche 34, Français, thinner
voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Diluant cellulosique F8 : C'est un mélange d’alcools, de solvants aromatiques et cétoniques finement distillés. Il sera utilisé dans tous les systèmes cellulosiques en donnant une brillance très élevée. 4, fiche 34, Français, - diluant%20cellulosique
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Décapant Ciranova [...] Appliquez la pâte décapante sur l’objet à traiter à l’aide d’une brosse. Laissez agir sur des vieilles couches de peinture ou de vernis. Enlevez les couches molles de peinture ou de vernis avec un couteau. Utilisez du thinner cellulosique pour nettoyer la surface. 5, fiche 34, Français, - diluant%20cellulosique
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
Diluant cellulosique 3040. Propriétés. Diluant d’emploi général pour les peintures cellulosiques. 6, fiche 34, Français, - diluant%20cellulosique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
thinner : Par contraction de l’expression thinner cellulosique, désigne souvent un diluant pour peintures cellulosiques. 3, fiche 34, Français, - diluant%20cellulosique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- carbonochloridic acid
1, fiche 35, Anglais, carbonochloridic%20acid
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- chlorocarbonic acid 2, fiche 35, Anglais, chlorocarbonic%20acid
correct
- chloroformic acid 2, fiche 35, Anglais, chloroformic%20acid
à éviter
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An acid ClCOOH best known in the form of its esters. 3, fiche 35, Anglais, - carbonochloridic%20acid
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- acide carbonochloridique
1, fiche 35, Français, acide%20carbonochloridique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- acide chlorocarbonique 2, fiche 35, Français, acide%20chlorocarbonique
correct, nom masculin
- acide chloroformique 2, fiche 35, Français, acide%20chloroformique
à éviter, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Acide [...] trop instable pour être isolé, mais dont les esters sont connus. 3, fiche 35, Français, - acide%20carbonochloridique
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'acide chloroformique est le monochlorure de l'acide carbonique. Ses esters s’obtiennent par action du phosgène sur les alcools. Ce sont des liquides lacrymogènes utilisés en synthèse organique. 3, fiche 35, Français, - acide%20carbonochloridique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- 1,1'-biphenyl
1, fiche 36, Anglais, 1%2C1%27%2Dbiphenyl
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- bibenzene 2, fiche 36, Anglais, bibenzene
correct
- biphenyl 3, fiche 36, Anglais, biphenyl
correct
- diphenyl 4, fiche 36, Anglais, diphenyl
correct
- 1'1-diphenyl 5, fiche 36, Anglais, 1%271%2Ddiphenyl
correct
- diphenol 6, fiche 36, Anglais, diphenol
voir observation
- phenylbenzene 7, fiche 36, Anglais, phenylbenzene
correct
- Carolid AL 6, fiche 36, Anglais, Carolid%20AL
correct, marque de commerce
- Lemonene 8, fiche 36, Anglais, Lemonene
correct, marque de commerce
- Phenador-X 8, fiche 36, Anglais, Phenador%2DX
correct, marque de commerce
- Tetrosin LY 9, fiche 36, Anglais, Tetrosin%20LY
correct, marque de commerce
- Xenene 8, fiche 36, Anglais, Xenene
correct, marque de commerce
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless or yellowish-white crystals with a pleasant, peculiar odour, is soluble in some alcohols and is used in organic synthesis or as an anti-fungal agent in citrus packaging. 10, fiche 36, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1,1'-biphenyl: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 11, fiche 36, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
diphenol: This name is also erroneously used to designate the following compounds: 2,2'-biphenol, 4,4'-biphenol, and a compound denoted by two hydroxy groups ("aromatic diol") (q.v.). 11, fiche 36, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H5C6H5 or C12H10 10, fiche 36, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- 1,1'-biphényle
1, fiche 36, Français, 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bibenzène 1, fiche 36, Français, bibenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- biphényle 2, fiche 36, Français, biph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- diphényle 3, fiche 36, Français, diph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- 1,1-diphényle 1, fiche 36, Français, 1%2C1%2Ddiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- diphénol 1, fiche 36, Français, diph%C3%A9nol
voir observation, nom masculin
- phénylbenzène 4, fiche 36, Français, ph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme de cristaux incolores ou d’un blanc tirant parfois sur le jaune, soluble dans certains alcools, que l'on utilise en synthèse organique et comme antifongique pour le conditionnement des agrumes. 5, fiche 36, Français, - 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1,1’-biphényle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 36, Français, - 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
diphénol : Ce nom est aussi utilisé à tort pour désigner le 2,2’-biphénol, le 4,4’-biphénol et un composé comportant deux fois la fonction phénol («diol aromatique»). Voir aussi ces fiches. 1, fiche 36, Français, - 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5C6H5 ou C12H10 5, fiche 36, Français, - 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- bifenilo
1, fiche 36, Espagnol, bifenilo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- difenilo 1, fiche 36, Espagnol, difenilo
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5C6H5 o C12H10 2, fiche 36, Espagnol, - bifenilo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- furan-2-carbaldehyde
1, fiche 37, Anglais, furan%2D2%2Dcarbaldehyde
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- 2-furaldehyde 2, fiche 37, Anglais, 2%2Dfuraldehyde
correct
- furfural 3, fiche 37, Anglais, furfural
ancienne désignation, correct
- artificial ant oil 4, fiche 37, Anglais, artificial%20ant%20oil
- 2-formylfuran 4, fiche 37, Anglais, 2%2Dformylfuran
- fural 5, fiche 37, Anglais, fural
- furaldehyde 6, fiche 37, Anglais, furaldehyde
- furale 4, fiche 37, Anglais, furale
- 2-furanaldehyde 7, fiche 37, Anglais, 2%2Dfuranaldehyde
- 2-furancarbonal 8, fiche 37, Anglais, 2%2Dfurancarbonal
- 2-furan carboxaldehyde 9, fiche 37, Anglais, 2%2Dfuran%20carboxaldehyde
- 2-furancarboxaldehyde 4, fiche 37, Anglais, 2%2Dfurancarboxaldehyde
- 2-furfural 4, fiche 37, Anglais, 2%2Dfurfural
- furfuraldehyde 10, fiche 37, Anglais, furfuraldehyde
- furfurol 4, fiche 37, Anglais, furfurol
à éviter
- furfurole 4, fiche 37, Anglais, furfurole
ancienne désignation, à éviter
- furfuryl aldehyde 11, fiche 37, Anglais, furfuryl%20aldehyde
- furole 12, fiche 37, Anglais, furole
- 2-furyl-methanal 4, fiche 37, Anglais, 2%2Dfuryl%2Dmethanal
- pyromucic aldehyde 13, fiche 37, Anglais, pyromucic%20aldehyde
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
When pure, a colorless liquid aldehyde boiling at 162°C ... It is obtained by the digestion of corn cobs or oat hulls with dilute acid. ... Its unusual solvent properties make it useful in the refining of vegetable and lubricating oils and in extracting certain components, such as butadiene, from cracked refinery gases. 14, fiche 37, Anglais, - furan%2D2%2Dcarbaldehyde
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Industrially produced from agricultural wastes. A flavoring for beverages, ice cream, candy, syrups. 15, fiche 37, Anglais, - furan%2D2%2Dcarbaldehyde
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
furfural: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 16, fiche 37, Anglais, - furan%2D2%2Dcarbaldehyde
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C5H4O2 or C4H3OCHO 16, fiche 37, Anglais, - furan%2D2%2Dcarbaldehyde
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- artificial oil of ants
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- furan-2-carbaldéhyde
1, fiche 37, Français, furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- 2-furaldéhyde 2, fiche 37, Français, 2%2Dfurald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- furfural 3, fiche 37, Français, furfural
ancienne désignation, correct, nom masculin
- furfurol 4, fiche 37, Français, furfurol
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- aldéhyde furanique 5, fiche 37, Français, ald%C3%A9hyde%20furanique
nom masculin
- aldéhyde 2-furfuranique 1, fiche 37, Français, ald%C3%A9hyde%202%2Dfurfuranique
nom masculin
- aldéhyde furfurolique 1, fiche 37, Français, ald%C3%A9hyde%20furfurolique
nom masculin
- aldéhyde pyromucique 6, fiche 37, Français, ald%C3%A9hyde%20pyromucique
nom masculin
- formyl-2-furanne 7, fiche 37, Français, formyl%2D2%2Dfuranne
nom masculin
- fural 5, fiche 37, Français, fural
nom masculin
- fural-2 aldéhyde 5, fiche 37, Français, fural%2D2%20ald%C3%A9hyde
nom masculin
- furfuraldéhyde 8, fiche 37, Français, furfurald%C3%A9hyde
nom masculin
- furol 6, fiche 37, Français, furol
nom masculin
- furfurole 9, fiche 37, Français, furfurole
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- furylaldéhyde 10, fiche 37, Français, furylald%C3%A9hyde
nom masculin
- furylméthanal 1, fiche 37, Français, furylm%C3%A9thanal
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Composé organique qui comporte un groupement fonctionnel aldéhyde [...] C’est un liquide incolore, huileux, qui bout à 162 °C et dont l’odeur rappelle l’essence de cannelle et l’essence d’amandes amères. 11, fiche 37, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] le furfural est obtenu industriellement à partir de la balle de riz, des rafles de maïs et d’autres déchets agricoles [...]. On l’emploie [...] comme solvant sélectif pour séparer les fractions saturées des fractions insaturées et aromatiques dans le raffinage des huiles minérales lubrifiantes. 12, fiche 37, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Aromatisant de boissons, crèmes glacées, bonbons, sirops. 13, fiche 37, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
furfurol : Cette variante(avec le suffixe-ol des alcools) est impropre. 1, fiche 37, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
furfural : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 14, fiche 37, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C5H4O2 ou C4H3OCHO 14, fiche 37, Français, - furan%2D2%2Dcarbald%C3%A9hyde
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- furfural
1, fiche 37, Espagnol, furfural
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- furaldehído 2, fiche 37, Espagnol, furaldeh%C3%ADdo
à éviter, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, soluble en alcohol, éter y benceno. Combustible. Muy tóxico. Irritante. 3, fiche 37, Espagnol, - furfural
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H4O2 o C4H3OCHO 4, fiche 37, Espagnol, - furfural
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Plastics Industry
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- chlorendic anhydride
1, fiche 38, Anglais, chlorendic%20anhydride
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methano-2-benzofuran-1,3-dione 2, fiche 38, Anglais, 4%2C5%2C6%2C7%2C8%2C8%2Dhexachloro%2D3a%2C4%2C7%2C7a%2Dtetrahydro%2D4%2C7%2Dmethano%2D2%2Dbenzofuran%2D1%2C3%2Ddione
correct
- 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-bicyclo[2.2.1] hept-5-ene-2,3-dicarboxylic anhydride 1, fiche 38, Anglais, 1%2C4%2C5%2C6%2C7%2C7%2Dhexachloro%2Dendo%2Dbicyclo%5B2%2E2%2E1%5D%20hept%2D5%2Dene%2D2%2C3%2Ddicarboxylic%20anhydride
correct
- 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methanoisobenzofuran-1,3-dione 1, fiche 38, Anglais, 4%2C5%2C6%2C7%2C8%2C8%2Dhexachloro%2D3a%2C4%2C7%2C7a%2Dtetrahydro%2D4%2C7%2Dmethanoisobenzofuran%2D1%2C3%2Ddione
ancienne désignation, à éviter
- 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-5-norbornene-2,3-dicarboxylic anhydride 1, fiche 38, Anglais, 1%2C4%2C5%2C6%2C7%2C7%2Dhexachloro%2Dendo%2D5%2Dnorbornene%2D2%2C3%2Ddicarboxylic%20anhydride
à éviter
- hexachloroendomethylenetetrahydrophtalic anhydride 1, fiche 38, Anglais, hexachloroendomethylenetetrahydrophtalic%20anhydride
à éviter
- 1,4,5,6,7,7-hexachlorobicyclo-(2,2,1)-5-heptene-2,3-dicarboxylic anhydride 3, fiche 38, Anglais, 1%2C4%2C5%2C6%2C7%2C7%2Dhexachlorobicyclo%2D%282%2C2%2C1%29%2D5%2Dheptene%2D2%2C3%2Ddicarboxylic%20anhydride
à éviter
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of fine, white, free-flowing crystals, readily soluble in acetone, benzene, toluene, slightly soluble in water, n-hexane, and carbon tetrachloride, nonflammable, used in flame-resistant polyester resins, hardening epoxy resins, as chemical intermediate, and as a source of chlorendic acid. 4, fiche 38, Anglais, - chlorendic%20anhydride
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C9H2Cl6O3 or C9H2O3Cl6 5, fiche 38, Anglais, - chlorendic%20anhydride
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Industrie des plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- anhydride chlorendique
1, fiche 38, Français, anhydride%20chlorendique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tétrahydro-4,7-méthano-2-benzofuran-1,3-dione 2, fiche 38, Français, 4%2C5%2C6%2C7%2C8%2C8%2Dhexachloro%2D3a%2C4%2C7%2C7a%2Dt%C3%A9trahydro%2D4%2C7%2Dm%C3%A9thano%2D2%2Dbenzofuran%2D1%2C3%2Ddione
correct, nom masculin
- anhydride 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-bicyclo[2.2.1]hept-5-ène-2,3-dicarboxylique 2, fiche 38, Français, anhydride%201%2C4%2C5%2C6%2C7%2C7%2Dhexachloro%2Dendo%2Dbicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dhept%2D5%2D%C3%A8ne%2D2%2C3%2Ddicarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
- anhydride hexachloroendométhylène tétrahydrophtalique 1, fiche 38, Français, anhydride%20hexachloroendom%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9trahydrophtalique
à éviter, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Poudre cristalline blanche. [...] Très peu soluble dans l'eau froide, soluble dans l'eau chaude, soluble dans l'acétone, le benzène, l'huile de lin, très peu dans l'hexane et le tétrachlorure de carbone, forme des esters acides dans les alcools. Utilisation : synthèse de stabilisants des dérivés vinyliques, de fongicides et d’insecticides, de plastifiants, de résines polyesters ou alkydes pour en diminuer l'inflammabilité; durcisseur des résines époxy. 3, fiche 38, Français, - anhydride%20chlorendique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
anhydride 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-bicyclo[2.2.1]hept-5-ène-2,3-dicarboxylique : le mot «endo» s’écrit en italique. 2, fiche 38, Français, - anhydride%20chlorendique
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C9H2Cl6O3 ou C9H2O3Cl6 4, fiche 38, Français, - anhydride%20chlorendique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- brandy
1, fiche 39, Anglais, brandy
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A potable distilled spirit obtained from wine ... usually suitably aged in wood. 1, fiche 39, Anglais, - brandy
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The use of the term brandy ... is ... the distillate of wine. 1, fiche 39, Anglais, - brandy
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- brandy
1, fiche 39, Français, brandy
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- eau-de-vie de vin 2, fiche 39, Français, eau%2Dde%2Dvie%20de%20vin
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Boisson spiritueuse obtenue à partir d’eaux-de-vie de vin, assemblées ou non avec un distillat de vin distillé à moins de 94,8 % volume, à condition que ce distillat ne dépasse pas la limite maximale de 50 % en degré alcoolique du produit fini. 3, fiche 39, Français, - brandy
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Employé seul, ce mot anglais ne désigne que l’eau-de-vie obtenue par la distillation du vin, mais par extension [ signifie ] eau-de-vie de tout autre fruit dont le nom précède [...] brandy. 4, fiche 39, Français, - brandy
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le terme de brandy a pris aujourd’hui un sens large, qui s’applique à différents produits : pour les Anglo-Saxons, le brandy, c’est le cognac, qui est à leurs yeux le premier et le meilleur. L’armagnac, le calvados, les marcs sont également des brandies. 5, fiche 39, Français, - brandy
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
En France, le brandy français(commercialisé en France) est une eau-de-vie de vin et de marc, le plus souvent alcool d’État et quelquefois alcool libre dont l'âge et l'origine sont contrôlés par le Service des alcools. 5, fiche 39, Français, - brandy
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aguardiente
1, fiche 39, Espagnol, aguardiente
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- brandy 2, fiche 39, Espagnol, brandy
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Bebida espiritosa que, por destilación, se saca del vino y de otras sustancias; es alcohol diluido en agua. 3, fiche 39, Espagnol, - aguardiente
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Fuel Cells (Electr.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- endothermic reforming reaction
1, fiche 40, Anglais, endothermic%20reforming%20reaction
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
As shown by the reactions below, the endothermic reforming reaction is driven by the exothermic shift and methanation reactions, thereby eliminating the need to provide heat to the reactor. 2, fiche 40, Anglais, - endothermic%20reforming%20reaction
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Piles à combustible (Électricité)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- réaction endothermique de reformage
1, fiche 40, Français, r%C3%A9action%20endothermique%20de%20reformage
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le reformage de la vapeur est souvent utilisé pour extraire l'hydrogène des hydrocarbures ou des alcools. Le composé contenant de l'hydrogène réagit avec la vapeur d’eau pour produire un mélange d’hydrogène et de monoxyde de carbone. Cette réaction est habituellement endothermique, en d’autres termes, elle a besoin de chaleur pour se produire [...] 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9action%20endothermique%20de%20reformage
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terme construit sur le modèle de «réaction chimique de reformage» présent dans la source TECHN (Techniques de l’ingénieur), 2002. 1, fiche 40, Français, - r%C3%A9action%20endothermique%20de%20reformage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- organic nitrate
1, fiche 41, Anglais, organic%20nitrate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- nitrate organique
1, fiche 41, Français, nitrate%20organique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les nitrates organiques produits par l'estérification d’alcools ou de polyols courts(cas de la nitroglycérine) sont des liquides huileux, volatils et explosifs; ceux formés à partir d’alcools de poids moléculaire plus élevé(dinitrate d’isosorbide, par exemple) sont des solides cristallins. 2, fiche 41, Français, - nitrate%20organique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- nitrato orgánico
1, fiche 41, Espagnol, nitrato%20org%C3%A1nico
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tinned lead capsule
1, fiche 42, Anglais, tinned%20lead%20capsule
correct, Grande-Bretagne
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- tinned lead closure 2, fiche 42, Anglais, tinned%20lead%20closure
proposition, voir observation
- tinned lead cap 2, fiche 42, Anglais, tinned%20lead%20cap
proposition, voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure made out of tinned lead that conforms to the primary closure (e.g. cork or stopper cork) and the contours of a wine or alcohol bottle. 2, fiche 42, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Top embossing either as blind stamping or with raised parts coloured is possible. Tear off strips or tags can be incorporated. 1, fiche 42, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 2, fiche 42, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage en plomb-étain
1, fiche 42, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- capsule de surbouchage en plomb plaqué étain 2, fiche 42, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%20plaqu%C3%A9%20%C3%A9tain
proposition, nom féminin
- cape de surbouchage en plomb-étain 1, fiche 42, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Capsules en plomb plaqué étain. Elles se présentent sous forme d’un cylindre légèrement conique [...] La partie interne en contact avec le bouchon ainsi que la partie extérieure sont en étain pur, ce qui donne à cette cape de surbouchage une richesse et une qualité certaines. Elle est surtout utilisée pour l'habillage des grands vins, alcools, etc. Souvent pourvue de systèmes spéciaux de déchirage ou de décapsulage, elle se fait en toutes dimensions et teintes, et permet des impressions en relief, particulièrement riches. 3, fiche 42, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine [...] Bien entendu le surbouchage [...] complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’est effectué qu’après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 3, fiche 42, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Chemical Elements and Compounds
- Taxation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- specially denatured alcohol
1, fiche 43, Anglais, specially%20denatured%20alcohol
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- SDA 2, fiche 43, Anglais, SDA
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- SD alcohol 3, fiche 43, Anglais, SD%20alcohol
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Alcohol to which have been added small amounts of substances (as methanol, benzene, or acetaldehyde) that do not prevent its use in industry and the arts for specialized purposes (as for solvents). 4, fiche 43, Anglais, - specially%20denatured%20alcohol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
denatured alcohol: Ethyl alcohol to which another liquid has been added to make it unfit to use as a beverage (chiefly for tax reasons). In the U.S. it may be either Completely Denatured (CDA), usually by the use of the toxic methyl alcohol, or Specially Denatured (SDA). The number of formulations authorized officially for making SDA have been reduced to four (Nos. 40, 40A, 40B and 40C). They include the following denaturants: ... SDA 40A must contain sucrose octa-acetate plus tert-butyl alcohol; .... 2, fiche 43, Anglais, - specially%20denatured%20alcohol
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Éléments et composés chimiques
- Fiscalité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- alcool spécialement dénaturé
1, fiche 43, Français, alcool%20sp%C3%A9cialement%20d%C3%A9natur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ASD 2, fiche 43, Français, ASD
correct, voir observation
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
alcool dénaturé : alcool éthylique dans lequel on a dissous divers produits (méthylènes) desquels il est pratiquement inséparable pour le rendre impropre à la consommation ou le détourner, surtout pour des raisons fiscales, de sa destination primitive. 3, fiche 43, Français, - alcool%20sp%C3%A9cialement%20d%C3%A9natur%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
En anglais, l'abréviation courante pour désigner les alcools spécialement dénaturés est «SDAG», pour «specially denatured alcohol, grade XYZ», et, en français, «ASDQ» pour «alcool spécialement dénaturé, qualité XYZ... ». À chaque catégorie américaine correspond une codification canadienne, déterminée par Douanes et Accise. Par exemple, le SDA de formule 40 correspond, chez nous, au ASD de qualité 1-B. Chacune des formules(SDA 40, 40A, etc.) constitue donc, pour ainsi dire, une appellation propre. Renseignements obtenus auprès d’un représentant de la compagnie «Les alcools de commerce Ltée» de Montréal. 2, fiche 43, Français, - alcool%20sp%C3%A9cialement%20d%C3%A9natur%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Biomass Energy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- alcohol-generating plant
1, fiche 44, Anglais, alcohol%2Dgenerating%20plant
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- alcohol plant 2, fiche 44, Anglais, alcohol%20plant
- plant for alcohol production 3, fiche 44, Anglais, plant%20for%20alcohol%20production
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Énergie de la biomasse
Fiche 44, La vedette principale, Français
- plante alcooligène
1, fiche 44, Français, plante%20alcoolig%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Plantes alcooligènes. Les plantes saccharifères et amylacées susceptibles de produire de l'alcool(éthanol) par fermentation sont nombreuses. Ce sont la betterave à sucre, les céréales, la pomme de terre, la vigne aussi bien que le topinambour et le sorgho sucrier moins connus.(...) La fabrication d’alcool éthylique par fermentation des matières sucrées, puis distillation, est très ancienne, pourtant elle ne satisfait pas des besoins énergétiques, mais des besoins alimentaires, pharmaceutiques de valorisation plus noble.(...) L'utilisation d’alcool éthylique dans des moteurs est possible, elle se développe au Brésil essentiellement. La production d’autres alcools(carburol) va être développée en France, il s’agit d’alcools plus lourds(butanol-acétonobutanol). 2, fiche 44, Français, - plante%20alcoolig%C3%A8ne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Energía de la biomasa
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- planta generadora de alcohol
1, fiche 44, Espagnol, planta%20generadora%20de%20alcohol
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-06-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- lignan
1, fiche 45, Anglais, lignan
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A] class of propyl phenolic dimers including many found in plants and noted for having antioxydant and estrogenic activity. 2, fiche 45, Anglais, - lignan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- lignane
1, fiche 45, Français, lignane
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les lignanes, que l'on trouve dans de nombreux végétaux, sont formées à partir de la dimérisation des alcools cinnamiques. 2, fiche 45, Français, - lignane
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La distribution botanique des lignanes est large : plusieurs centaines de composés ont été isolés dans environ soixante-dix familles. Chez les gymnospermes, ils sont surtout rencontrés dans les bois alors que chez les angiospermes ils ont été identifiés dans tous les tissus. 3, fiche 45, Français, - lignane
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Saskatchewan Liquor and Gaming Authority
1, fiche 46, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Saskatchewan%20Liquor%20and%20Gaming%20Authority
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Minister responsible for the Liquor and Gaming Authority 2, fiche 46, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Liquor%20and%20Gaming%20Authority
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Minister responsible for the Saskatchewan Liquor and Gaming Authority
1, fiche 46, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Saskatchewan%20Liquor%20and%20Gaming%20Authority
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Minister responsible for the Liquor and Gaming Authority 2, fiche 46, Français, Minister%20responsible%20for%20the%20Liquor%20and%20Gaming%20Authority
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission des alcools et des jeux de hazard tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 3, fiche 46, Français, - Minister%20responsible%20for%20the%20Saskatchewan%20Liquor%20and%20Gaming%20Authority
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- lipid matrix
1, fiche 47, Anglais, lipid%20matrix
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Examples of lipid matrices which can be used ... are glycerides (mono-, di- or triglycerides: stearin, palmitin, laurin, myristin, hydrogenated castor or cottonseed oils, precirol and the like), fatty acids and alcohols (stearic acid, palmitic acid, lauric acid; stearyl alcohol, cetyl alcohol, cetostearyl alcohols, and the like), fatty acid esters (monostearates of propylene glycol and of sucrose, sucrose distearate and the like) and waxes (white wax and the like). 2, fiche 47, Anglais, - lipid%20matrix
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- matrice lipidique
1, fiche 47, Français, matrice%20lipidique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Matrices lipidiques. Il s’agit de matrices dont le véhicule est constitué de glycérides, de cires, d’alcools, d’acides gras ou de dérivés lipidiques plus complexes. [...] les matrices lipidiques peuvent subir une érosion enzymatiques due à l'action des lipases, plus ou moins prononcée selon la nature de l'excipient. 1, fiche 47, Français, - matrice%20lipidique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- grower distiller
1, fiche 48, Anglais, grower%20distiller
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bouilleur de cru
1, fiche 48, Français, bouilleur%20de%20cru
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Propriétaire, fermier, métayer ou [...] vigneron qui distille ou fait distiller des vins, cidres, poirés, marcs, lies, cerises, prunes et autres prunelles provenant exclusivement de sa récolte [et qui ne se livre pas] au commerce des alcools dans le canton du lieu de distillation et les communes limitrophes. 2, fiche 48, Français, - bouilleur%20de%20cru
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- prohibitionist
1, fiche 49, Anglais, prohibitionist
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A reformer who opposes the use [and sale] of intoxicating beverages [or drugs]. 1, fiche 49, Anglais, - prohibitionist
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- prohibitionniste
1, fiche 49, Français, prohibitionniste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Partisan des lois qui interdisent la vente des alcools, des stupéfiants. 1, fiche 49, Français, - prohibitionniste
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- prohibicionista
1, fiche 49, Espagnol, prohibicionista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Partidario de las legislaciones que prohíben o restringen considerablemente la venta y consumición de bebidas alcohólicas [o de drogas]. 1, fiche 49, Espagnol, - prohibicionista
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-01-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Beverages
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Liquor Corporation
1, fiche 50, Anglais, New%20Brunswick%20Liquor%20Corporation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Alcool NB Liquor 1, fiche 50, Anglais, Alcool%20NB%20Liquor
correct
- New Brunswick Liquor Control Commission 1, fiche 50, Anglais, New%20Brunswick%20Liquor%20Control%20Commission
ancienne désignation, correct
- New Brunswick Liquor Control Board 1, fiche 50, Anglais, New%20Brunswick%20Liquor%20Control%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The New Brunswick Liquor Corporation is a Provincial Crown Corporation responsible for the purchase, importation, distribution, and retail activity for all beverage alcohol in the Province of New Brunswick. Alcool NB Liquor (ANBL) is directed by a seven member Board of Directors; six are appointed by the Lieutenant Governor in Council, and the seventh is the CEO. 1, fiche 50, Anglais, - New%20Brunswick%20Liquor%20Corporation
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- NBLC
- Liquor Corporation of New Brunswick
- Liquor Control Commission of New Brunswick
- Liquor Control Board of New Brunswick
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Société des alcools du Nouveau-Brunswick
1, fiche 50, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20alcools%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Alcool NB Liquor 1, fiche 50, Français, Alcool%20NB%20Liquor
correct, nom féminin
- ANBL 1, fiche 50, Français, ANBL
correct, nom féminin
- Régie des alcools du Nouveau-Brunswick 1, fiche 50, Français, R%C3%A9gie%20des%20alcools%20du%20Nouveau%2DBrunswick
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission des alcools du Nouveau-Brunswick 1, fiche 50, Français, Commission%20des%20alcools%20du%20Nouveau%2DBrunswick
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La Société des alcools du Nouveau-Brunswick est une société d’état provinciale qui est responsable de l'achat, de l'importation, de la distribution et de la vente au détail de toutes les boissons alcoolisées dans la province du Nouveau-Brunswick. Alcool NB Liquor(ANBL) est administrée par un Conseil d’administration formé de sept personnes dont six sont nommées par le Lieutenant gouverneur en conseil et le septième est le Président et Chef de la direction. 1, fiche 50, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20alcools%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- SANB
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-11-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Beverages
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Northwest Territories Liquor Commission
1, fiche 51, Anglais, Northwest%20Territories%20Liquor%20Commission
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- NWT Liquor Commission 1, fiche 51, Anglais, NWT%20Liquor%20Commission
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Northwest Territories Liquor Commission ("the Commission") maintains internal financial and management systems and practices which are designed to provide reasonable assurance that reliable financial and non-financial information is available on a timely basis and that the Commission acts in accordance with the laws of the Northwest Territories and Canada. 1, fiche 51, Anglais, - Northwest%20Territories%20Liquor%20Commission
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Liquor Commission established under the Liquor Act 2, fiche 51, Anglais, - Northwest%20Territories%20Liquor%20Commission
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Liquor Commission of the Northwest Territories
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Société des alcools des Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 51, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20alcools%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Société des alcools 2, fiche 51, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20alcools
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La Société des alcools constituée en vertu de la Loi sur les boissons alcoolisées. 1, fiche 51, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20alcools%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-11-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- beer for home consumption
1, fiche 52, Anglais, beer%20for%20home%20consumption
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Where are America's kings of beer? They could be in (1) Chattahoochee County , GA (population 15,800), where each resident aged 21 or older spent an estimated $296 on beer for home consumption in 1997, according to data from National Decision System (NDS) and Claritas. 1, fiche 52, Anglais, - beer%20for%20home%20consumption
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bière pour consommation à domicile
1, fiche 52, Français, bi%C3%A8re%20pour%20consommation%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- bière pour la consommation à domicile 2, fiche 52, Français, bi%C3%A8re%20pour%20la%20consommation%20%C3%A0%20domicile
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
En Ontario, la bière pour la consommation à domicile est vendue par Brewers Retail Inc.(«RBI») et par la Régie des alcools de l'Ontario(«LCBO»). 2, fiche 52, Français, - bi%C3%A8re%20pour%20consommation%20%C3%A0%20domicile
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Commercial Establishments
- Beverages
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Alcoholic Beverage Control Board
1, fiche 53, Anglais, Alcoholic%20Beverage%20Control%20Board
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- ABCB 2, fiche 53, Anglais, ABCB
correct, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- ABC Board 3, fiche 53, Anglais, ABC%20Board
correct, États-Unis
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In various US states. 4, fiche 53, Anglais, - Alcoholic%20Beverage%20Control%20Board
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Établissements commerciaux
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Alcoholic Beverage Control Board
1, fiche 53, Français, Alcoholic%20Beverage%20Control%20Board
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Français
- ABCB 2, fiche 53, Français, ABCB
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Français
- ABC Board 1, fiche 53, Français, ABC%20Board
correct, nom féminin, États-Unis
- Commission de contrôle des alcools 3, fiche 53, Français, Commission%20de%20contr%C3%B4le%20des%20alcools
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Commission de contrôle des alcools : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 53, Français, - Alcoholic%20Beverage%20Control%20Board
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cooler
1, fiche 54, Anglais, cooler
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A fizzy drink with an alcoholic base (vodka/rum/wine, etc.) and different flavourings. 2, fiche 54, Anglais, - cooler
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- panaché
1, fiche 54, Français, panach%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Boisson alcoolisée obtenue par l'ajout, à du vin, à de la bière ou à un spiritueux : a) de jus de fruits ou de légumes ou d’aromatisants; b) d’eau ou d’eau minérale.(«cooler»). [Règlement sur les droits établis par la Société des alcools, nº 48/99, Manitoba]. 2, fiche 54, Français, - panach%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Selon la nature du produit on précisera : panaché de vin, de rhum, etc. (Tiré de la liste des termes retenus (1986-1988) Commissariat général de la langue, Commission générale de terminologie (10 février 1989). Au Québec, on a retenu la formation nom + adjectif (vin panaché spiritueux panaché). 3, fiche 54, Français, - panach%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
[En Europe] le panaché nature est, à l’origine, un mélange de bière et de limonade (50-50) inférieur à 1,2º alcool. 4, fiche 54, Français, - panach%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- congeners
1, fiche 55, Anglais, congeners
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Flavour substances in alcoholic spirits that distil over with the alcohol ... 2, fiche 55, Anglais, - congeners
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Congeners are responsible for most of the taste, aroma and color of alcoholic beverages. These substances also contribute to the symptoms of a hangover. 3, fiche 55, Anglais, - congeners
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- congénères
1, fiche 55, Français, cong%C3%A9n%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Composants chimiques créés durant la fermentation et la distillation qui donnent au whisky son caractère, ses qualités... ou ses défauts. 1, fiche 55, Français, - cong%C3%A9n%C3%A8res
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Méfiez-vous des congénères, ce sont des composés chimiques qui sont produits au cours du processus de distillation et de vieillissement des alcools. 2, fiche 55, Français, - cong%C3%A9n%C3%A8res
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tyrosol
1, fiche 56, Anglais, tyrosol
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Two international researches ... have demonstrated that two substances, which are in white wine, the tyrosol and the caffeic acid, can reduce the cytokine production in blood ... 2, fiche 56, Anglais, - tyrosol
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
A reversed-phase high performance liquid chromatographic method was developed to determine salidroside and tyrosol simultaneously in the Rhodiola rosea. 3, fiche 56, Anglais, - tyrosol
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tyrosol
1, fiche 56, Français, tyrosol
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Nom de deux alcools isomères o et p. 2, fiche 56, Français, - tyrosol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les autres composés phénoliques identifiés dans le jus de l’olive, à l’issue des 12 mois, sont : le salidroside, le tyrosol et le verbascoside. La concentration dans le jus de l’olive du salidroside augmente le 1er mois puis diminue en raison de son hydrolyse qui aboutit à la formation du tyrosol, celle du tyrosol diminue puis augmente à partir du 8ème mois tandis que celle du verbascoside reste stable. 3, fiche 56, Français, - tyrosol
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
[...] les vins blancs [...] renferment en effet naturellement un certain nombre de composés phénoliques comme le tyrosol, les acides caféique [...] Le tyrosol représente à lui seul jusqu’à 23 % de la composition en polyphénols [...] Le tyrosol est le composé phénolique majeur de tous les vins blancs, il résulte de l’action des levures sur la tyrosine. Il a cependant [...] des propriétés anti-oxydantes négligeables. 4, fiche 56, Français, - tyrosol
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pervaporation 1, fiche 57, Anglais, pervaporation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Pervaporation is a process in which liquid diffuses through a membrane and evaporates at the permeate side of the membrane. 1, fiche 57, Anglais, - pervaporation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pervaporation
1, fiche 57, Français, pervaporation
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- perméation liquide 1, fiche 57, Français, perm%C3%A9ation%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Opération de séparation par membrane des constituants d’un liquide, qui associe un transfert sélectif à une évaporation du perméat au travers d’une membrane dense, sous l’effet d’une différence de pression partielle. 1, fiche 57, Français, - pervaporation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La différence de pression partielle peut être obtenue soit par le maintien sous vide de la face aval de la membrane, soit par entraînement gazeux du côté aval de la membrane. 1, fiche 57, Français, - pervaporation
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
En pervaporation, le changement d’état du composé traversant la membrane rend nécessaire l’apport au système d’une quantité de chaleur au moins égale à la chaleur de vaporisation de ce composé. 1, fiche 57, Français, - pervaporation
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Actuellement, la pervaporation est au début de son développement industriel dans le secteur des industries agroalimentaires et concerne la déshydratation des alcools et d’autres composés organiques. D'autres applications sont possibles : l'extraction de composés organiques en vue d’une récupération; la désalcoolisation des vins; la concentration des jus de fruits et des moûts; la récupération de substances d’arômes. 1, fiche 57, Français, - pervaporation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Recording and Control Instrumentation
- Security Devices
- Air Pollution
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- gas monitor
1, fiche 58, Anglais, gas%20monitor
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A measurement system that samples the ambient air continuously, measures the concentrations of certain specific (usually toxic) gases that may be present, and produces an alarm if any one of them exceeds predetermined levels. 1, fiche 58, Anglais, - gas%20monitor
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Because they are used as dopants in semiconductor manufacturing, the two gases that are most often monitored in wafer-fab areas are arsine and phosphine. 1, fiche 58, Anglais, - gas%20monitor
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the three terms "detector", "sensor" and "monitor." A detector (in French: "détecteur") is used to detect the presence of anything liable to escape observation, to indicate any deviation from normal conditions, or the like; a sensor (in French: "capteur") gives a signal for the detection or measurement of a physical property to which it responds, it is a part of a detector; a monitor (in French: "appareil de surveillance en continu") measures or tests at intervals, especially for the purpose of regulation or control. 2, fiche 58, Anglais, - gas%20monitor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Dispositifs de sécurité
- Pollution de l'air
Fiche 58, La vedette principale, Français
- appareil de surveillance de gaz en continu
1, fiche 58, Français, appareil%20de%20surveillance%20de%20gaz%20en%20continu
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le système multigaz GW-399 assure une surveillance en continu de l'air ambiant et signale en temps voulu la présence de gaz et de vapeurs explosives, ininflammables et dangereux pour la santé. 5 types de capteurs sont possibles : semi-conducteur, chaleur de réaction, conductibilité thermique, électrochimique ou infrarouge : ils permettent de mesurer plus de 20 gaz possibles : par exemple : acétylène, éther, alcools, butane, toluène, xylène, etc... Accessoires : avertisseur sonore ou visuel, voyant d’alarme, système de réglage de la ventilation, affichage de valeurs de mesure, enregistreur. 2, fiche 58, Français, - appareil%20de%20surveillance%20de%20gaz%20en%20continu
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Les méthodes de mesure et de détection du monoxyde de carbone. [...] Système de surveillance en continu ou à usage répété. 3, fiche 58, Français, - appareil%20de%20surveillance%20de%20gaz%20en%20continu
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d’un corps, d’un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l’élément sensible d’un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique, chimique ou biologique en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d’un signal (généralement électrique); un appareil de surveillance en continu (moniteur, en médecine, en anglais : «monitor») effectue, comme son nom l’indique, des mesures en continu à des périodes données. 1, fiche 58, Français, - appareil%20de%20surveillance%20de%20gaz%20en%20continu
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de control y registro
- Dispositivos de seguridad
- Contaminación del aire
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- monitor de gases
1, fiche 58, Espagnol, monitor%20de%20gases
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Beverages
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- schnaps
1, fiche 59, Anglais, schnaps
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- schnapps 2, fiche 59, Anglais, schnapps
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Any of various strong liquors especially a Dutch spirit distilled from potatoes. 3, fiche 59, Anglais, - schnaps
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In Germany and Scandinavia, schnapps refers to any spirit that's dry and potent, like kirsch and aquavit. 4, fiche 59, Anglais, - schnaps
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- schnaps
1, fiche 59, Français, schnaps
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- schnapps 2, fiche 59, Français, schnapps
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La distillation du schnaps(ce terme regroupe chez nous l'ensemble des alcools blancs à base de fruits tels que poire, mirabelle, kirsch, prune, etc.) est une tradition particulièrement bien implantée dans nos régions. 3, fiche 59, Français, - schnaps
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- beeswax
1, fiche 60, Anglais, beeswax
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- yellow wax 2, fiche 60, Anglais, yellow%20wax
correct
- yellow beeswax 3, fiche 60, Anglais, yellow%20beeswax
- cera flava 2, fiche 60, Anglais, cera%20flava
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A yellowish and fatty mixture of alcohols and aliphatic acids; a secretion of bees. 2, fiche 60, Anglais, - beeswax
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Once purified, it is used as a flavoring for some beverages, pastry, confectionery and ice cream. 2, fiche 60, Anglais, - beeswax
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Beeswax is produced by bees in the form of thin scales given off from glands on the under (ventral) side of the abdomen. 4, fiche 60, Anglais, - beeswax
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cire
1, fiche 60, Français, cire
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- cire d'abeille 2, fiche 60, Français, cire%20d%27abeille
correct, nom féminin
- cire d'abeilles 3, fiche 60, Français, cire%20d%27abeilles
correct, nom féminin
- cire jaune 4, fiche 60, Français, cire%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Mélange complexe, jaunâtre et gras, d’esters, d’alcools et d’acides aliphatiques, sécrété par les abeilles. 3, fiche 60, Français, - cire
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La cire d’abeille est sécrétée par les glandes hypodermiques au nombre de 4 paires, situées sous les bandes ventrales qui relient les anneaux abdominaux successifs (2 à 5). 5, fiche 60, Français, - cire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Sert d’aromatisant, après purification, pour certaines boissons, pâtisseries et crèmes glacées. 3, fiche 60, Français, - cire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- cera
1, fiche 60, Espagnol, cera
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- cera de abejas 2, fiche 60, Espagnol, cera%20de%20abejas
nom féminin
- cera amarilla 3, fiche 60, Espagnol, cera%20amarilla
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Materia amarilla y blanda, que endurece y se vuelve quebradiza con el frío, mediante la cual construyen sus panales las abejas. 4, fiche 60, Espagnol, - cera
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Industries
- Fatty Substances (Food)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- wax
1, fiche 61, Anglais, wax
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie de l'alimentation
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cire
1, fiche 61, Français, cire
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Mélange d’esters d’acides gras de poids moléculaire élevé, et d’alcools supérieurs dont la chaîne comprend de 10 à 30 carbones. 2, fiche 61, Français, - cire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Industria alimentaria
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- cera
1, fiche 61, Espagnol, cera
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Desde el punto de vista químico, la cera constituye una mezcla de ésteres, alcoholes y ácidos alifáticos. 2, fiche 61, Espagnol, - cera
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- beet pulp
1, fiche 62, Anglais, beet%20pulp
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- sugarbeet marc 2, fiche 62, Anglais, sugarbeet%20marc
- sugarbeet pulp 3, fiche 62, Anglais, sugarbeet%20pulp
- beet bagasse 2, fiche 62, Anglais, beet%20bagasse
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Beet pulp is left after the sugar is extracted from the sliced beets. It is used extensively as a livestock feed. The waste waters pressed from beet pulp after the refining process yield monosodium glutamate, a chemical that has been used in food seasoning. 1, fiche 62, Anglais, - beet%20pulp
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- sugar beet pulp
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pulpe de betterave
1, fiche 62, Français, pulpe%20de%20betterave
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Pulpes fraîches ou séchées de pommes de terres, de betteraves [...] utilisées pour l’alimentation du bétail. 2, fiche 62, Français, - pulpe%20de%20betterave
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
pulpe : Résidu pâteux du traitement de certains végétaux pour la fabrication des alcools, sucres, huiles, fécules [...] 2, fiche 62, Français, - pulpe%20de%20betterave
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- pulpa de remolacha
1, fiche 62, Espagnol, pulpa%20de%20remolacha
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fatty alcohol
1, fiche 63, Anglais, fatty%20alcohol
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A primary alcohol (from C[subscript 8 to C[subscript 20), usually straight chain. 2, fiche 63, Anglais, - fatty%20alcohol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
High molecular weight alcohols are produced synthetically by the Oxo and Ziegler processes. Those from C8 to C11 are oily liquids; those greater than C11 are solids. Other methods of production are (1) reduction of vegetable seed oils and their fatty acids with sodium, (2) catalytic hydrogenation at elevated temperatures and pressures, and (3) hydrolysis of spermaceti and sperm oil by saponification and vacuum fractional distillation. The more important commercial saturated alcohols are octyl, decyl, laluryl, myristyl, cetyl, and stearyl. The commercially important unsaturated alcohols, such as oleyl, linoleyl, and linolenyl, are also normally included in this group. The odor tends to disappear as the chain length increases. Uses: Solvent for fats, waxes, gums, and resins; pharmaceutical salves and lotions; lubricating-oil additives; detergents and emulsifiers; textile antistatic and finishing agents; plasticizers; nonionic surfactants; cosmetics. 3, fiche 63, Anglais, - fatty%20alcohol
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
... widely used in hand creams and lotions. 3, fiche 63, Anglais, - fatty%20alcohol
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- fatty alcohols
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- alcool gras
1, fiche 63, Français, alcool%20gras
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- alcanol 2, fiche 63, Français, alcanol
nom masculin
- alcool saturé 3, fiche 63, Français, alcool%20satur%C3%A9
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des alcools primaires de formule générale CH3-[CH2] indice n-CH2OH, «n» ayant la valeur 2 à 26. [D'après le «Compendium de terminologie chimique» de Jean-Claude Richer. ] 4, fiche 63, Français, - alcool%20gras
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
Nom générique des alcools acycliques saturés de formule générale CnH2n+2O. 3, fiche 63, Français, - alcool%20gras
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La lettre «n» en indice, dans la définition ci-haut, est en italique. 5, fiche 63, Français, - alcool%20gras
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- alcanols
- alcools gras
- alcools saturés
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos de belleza
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- alcohol graso
1, fiche 63, Espagnol, alcohol%20graso
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Alcohol primario, de C8 a C20, generalmente de cadena líneal. Desde C8 a C11 son líquidos aceitosos; por encima de C11 son sólidos. 2, fiche 63, Espagnol, - alcohol%20graso
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- alcoholes grasos
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- smoke
1, fiche 64, Anglais, smoke
correct, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fumée
1, fiche 64, Français, fum%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Produit gazeux plus ou moins dense, constitué d’eau, d’acides, d’alcools, d’aldéhydes, de phénols, de matières résineuses. 2, fiche 64, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 64, Français, - fum%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- humo
1, fiche 64, Espagnol, humo
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- linear-chain alcohol
1, fiche 65, Anglais, linear%2Dchain%20alcohol
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- linear alcohol 2, fiche 65, Anglais, linear%20alcohol
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Research now in progress suggests the possibility of new anionic and non-ionic detergents which will be almost completely biodegradable (linear-chain alcohols), and which will also have improved additives. 3, fiche 65, Anglais, - linear%2Dchain%20alcohol
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
... small, rod-shaped linear-chain alcohols such as MeOH and EtOH are not as sterically demanding as the larger and more spherically shaped 2-MeTHF. 4, fiche 65, Anglais, - linear%2Dchain%20alcohol
Record number: 65, Textual support number: 3 CONT
Diesters based on N-benzyloxycarbonyl-S-(2,4-dinitrophenyl) GSH (CBzGSDNP) containing linear alcohols 3 to 9, branched alcohols 10 to 20, or heteroatom linear alcohols 21 to 25, were investigated as in vitro inhibitors of pathogenic parasites. 5, fiche 65, Anglais, - linear%2Dchain%20alcohol
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- alcool en chaîne linéaire
1, fiche 65, Français, alcool%20en%20cha%C3%AEne%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- alcool à chaîne droite 1, fiche 65, Français, alcool%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20droite
correct, nom masculin
- alcool à chaîne linéaire 2, fiche 65, Français, alcool%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les études en cours permettent d’espérer de nouveaux détergents anioniques et non ioniques presque totalement biodégradables(alcools à chaîne linéaire) dont les produits d’addition seraient également améliorés. 3, fiche 65, Français, - alcool%20en%20cha%C3%AEne%20lin%C3%A9aire
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les premiers termes d’alcools(jusqu'à C10 en chaîne droite) et divers alcools ramifiés sont des liquides-de masse volumique inférieure à celle de l'eau-qui dégagent une odeur caractéristique, les autres termes sont des solides. 4, fiche 65, Français, - alcool%20en%20cha%C3%AEne%20lin%C3%A9aire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Winemaking
- Biomass Energy
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- fusel oil
1, fiche 66, Anglais, fusel%20oil
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A clear, colorless, poisonous, liquid mixture of alcohols obtained as a by-product of grain fermentation; generally amyl, isoamyl, propyl, isopropyl, butyl, and isobutyl alcohols and acetic and lactic acids. 2, fiche 66, Anglais, - fusel%20oil
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Before the 1920s, the only economical source of amyl alcohol was fusel oil, formed as a minor product in fermentation of carbohydrates to make ethyl alcohol. 3, fiche 66, Anglais, - fusel%20oil
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Industrie vinicole
- Énergie de la biomasse
Fiche 66, La vedette principale, Français
- fusel
1, fiche 66, Français, fusel
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- huile de fusel 2, fiche 66, Français, huile%20de%20fusel
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[Huile] obtenue par fermentation de produits végétaux. 3, fiche 66, Français, - fusel
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les dérivés amyliques [...] les plus intéressants sont les alcools amyliques [...] dont la plupart s’obtiennent à partir des pentanes et de l'huile de fusel, sous-produit de fermentation de l'alcool éthylique. 4, fiche 66, Français, - fusel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria vinícola
- Energía de la biomasa
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- aceite de fusel
1, fiche 66, Espagnol, aceite%20de%20fusel
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- aceite empireumático 2, fiche 66, Espagnol, aceite%20empireum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Mezcla aceitosa, volátil, compuesto fundamentalmente por distintos alcoholes amílicos no primarios. Inflamable. Tóxico. Moderado riesgo de incendio. Etiqueta de veneno. 1, fiche 66, Espagnol, - aceite%20de%20fusel
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- urethane
1, fiche 67, Anglais, urethane
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- urethan 2, fiche 67, Anglais, urethan
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Any ester of carbamic acid. By extension, any compound which includes the group -NH.CO.O in the molecule. 3, fiche 67, Anglais, - urethane
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- uréthane
1, fiche 67, Français, ur%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- uréthanne 2, fiche 67, Français, ur%C3%A9thanne
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des esters de l'acide carbamique, de formule R-O-CO-NH2, qui sont des dérivés caractéristiques des alcools. 2, fiche 67, Français, - ur%C3%A9thane
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les uréthanes sont des carbamates. 3, fiche 67, Français, - ur%C3%A9thane
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le terme «uréthane» sert aussi à désigner tout particulièrement l’un de ces esters, le carbamate d’éthyle (voir cette autre fiche). 2, fiche 67, Français, - ur%C3%A9thane
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- uretano
1, fiche 67, Espagnol, uretano
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Crude Oil and Petroleum Products
- Biotechnology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- thiol
1, fiche 68, Anglais, thiol
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- thio alcohol 2, fiche 68, Anglais, thio%20alcohol
correct
- thioalcohol 3, fiche 68, Anglais, thioalcohol
correct
- sulfur-alcohol 3, fiche 68, Anglais, sulfur%2Dalcohol
- mercaptan 4, fiche 68, Anglais, mercaptan
correct, voir observation, vieilli
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound similar to alcohol in which sulfur replaces the oxygen. 5, fiche 68, Anglais, - thiol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Thiols, formerly called mercaptans, are among the odorous principles in the scent of skunks and of freshly chopped onions; their presence in petroleum and natural gas is objectionable because they have disagreeable odours, interfere with catalysts used in refining processes, and produce sulfur dioxide upon combustion. 6, fiche 68, Anglais, - thiol
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Thiols added to foodstuffs as flavoring substances usually disappear readily because of their volatility and reactivity. 7, fiche 68, Anglais, - thiol
Record number: 68, Textual support number: 3 CONT
Many mercaptans have an offensive odor and are used as odorants in natural gas. 5, fiche 68, Anglais, - thiol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
mercaptan: an old term, now disfavoured for the organic sulfur compound thiol. The word was derived from mercurium captans ("seiging mercury"), which referred to the formation of characteristic crystalline mercury salts by the interaction of thiols with mercuric oxide. 6, fiche 68, Anglais, - thiol
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pétroles bruts et dérivés
- Biotechnologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- thiol
1, fiche 68, Français, thiol
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- thio-alcool 2, fiche 68, Français, thio%2Dalcool
correct, nom masculin
- thioalcool 3, fiche 68, Français, thioalcool
correct, nom masculin
- alcoylsulfhydrate 2, fiche 68, Français, alcoylsulfhydrate
à éviter, nom masculin, vieilli
- mercaptan 4, fiche 68, Français, mercaptan
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Substance organique de structure analogue aux alcools, où un atome de soufre a remplacé l'oxygène de la fonction alcool. Les propriétés des thiols sont souvent comparables à celles des alcools, mais leur réactivité est en général moins grande. 5, fiche 68, Français, - thiol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les thiols constituent un groupe de composés organiques sulfurés, appelés autrefois mercaptans. [...] On utilise leur odeur désagréable et caractéristique en les mélangeant à des gaz toxiques, d’emploi industriel, afin d’en révéler la présence. 6, fiche 68, Français, - thiol
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Petróleo bruto y derivados
- Biotecnología
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- tiol
1, fiche 68, Espagnol, tiol
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- intermediate chemical
1, fiche 69, Anglais, intermediate%20chemical
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
All types of chemicals and intermediate chemicals including barytes, hydrogen, peroxide, silicon carbide, lime, caustic soda and ferro silicon (Industrial Input). 2, fiche 69, Anglais, - intermediate%20chemical
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
The ethylene is processed into linear alpha olefins (LAO's) which are intermediate chemicals that go on to further processing. Some of the LAO's are sold as finished products and others are shipped to be used as intermediaries in other chemical products. The LAO markets include polyethylene, plasticizers, detergents, and lubricants. 3, fiche 69, Anglais, - intermediate%20chemical
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- intermediate chemicals
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 69, La vedette principale, Français
- produit chimique intermédiaire
1, fiche 69, Français, produit%20chimique%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] l’industrie chimique sud-africaine [...] peut être divisée en quatre grandes catégories : Produits chimiques de base. Produits chimiques intermédiaires. Produits chimiques finis. Produits hautement spécialisés. [...] Le terme intermédiaire désigne, dans ce contexte, une pléthore de produits, depuis l’ammoniac, les cires, les goudrons, les phénols et les solvants, jusqu’aux plastiques et aux caoutchoucs. 2, fiche 69, Français, - produit%20chimique%20interm%C3%A9diaire
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Le chlore est le réactif de synthèse par excellence dans la production de produits chimiques intermédiaires. Citons, par exemple, des matières colorantes telles que le dioxyde de titane, du silicium, à l’état très pur et de la cellulose de méthyle 3, fiche 69, Français, - produit%20chimique%20interm%C3%A9diaire
Record number: 69, Textual support number: 3 CONT
Produits chimiques intermédiaires :alcools; amides; amines; composés aminohydroxylés; composés hétérocycliques; acides monocarboxyliques; éthers vinyliques; autres produits. 4, fiche 69, Français, - produit%20chimique%20interm%C3%A9diaire
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- produits chimiques intermédiaires
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- higher alcohol
1, fiche 70, Anglais, higher%20alcohol
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- high molecular weight alcohol 2, fiche 70, Anglais, high%20molecular%20weight%20alcohol
correct
- high alcohol 3, fiche 70, Anglais, high%20alcohol
correct
- superior alcohol 4, fiche 70, Anglais, superior%20alcohol
à éviter
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
higher alcohols: Monohydric alcohols with more than two carbon atoms which occur in small amounts in fermented and distilled liquors. 5, fiche 70, Anglais, - higher%20alcohol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Higher alcohols [include] propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, amyl, isoamyl, hexyl, heptyl, octyl, nonyl, and decyl alcohols. 5, fiche 70, Anglais, - higher%20alcohol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Alcohol's are important solvents in finishing. If you see a chemical compound with the "ol" as a suffix its an alcohol. You can have a low molecular weight alcohol like methanol (CH3OH) or a high molecular weight alcohol like glycerol (CH2OH·CHOH·CH2OH). What they all have in common is what chemists call a functional group - in this case it's the OH group - called a hydroxyl group. The number of hydroxyl groups determine whether it's an alcohol or a polyol (containing more than one hydroxyl groups). The most common ones are what chemists call the lower alcohols. 6, fiche 70, Anglais, - higher%20alcohol
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The principle use [of ethylene oxide] is in the manufacture of ethylene glycol and higher alcohols which find important applications in automotive antifreeze, explosives, cellophane, polyester resins, synthetic fibers and rubbers, and hydraulic fluids. The higher alcohols such as di- and tri- are used as plasticizers, humectants, lubricants, and solvents. 7, fiche 70, Anglais, - higher%20alcohol
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- higher alcohols
- high alcohols
- superior alcohols
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- alcool supérieur
1, fiche 70, Français, alcool%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- alcool de masse moléculaire relative élevée 2, fiche 70, Français, alcool%20de%20masse%20mol%C3%A9culaire%20relative%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Expression qui désigne les alcools propyliques, butyliques et amyliques apparaissant dans la fermentation alcoolique. 3, fiche 70, Français, - alcool%20sup%C3%A9rieur
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Alcools supérieurs. On les nomme ainsi car leur chaîne moléculaire est plus longue que celle de l'éthanol. Dans cette famille on trouve : le propanol, le méthyle 2 propanol 1, le butanol 1 et 2, le méthyle 2 et 3 butanol 1. Bien que produit en faible quantité(500 mg) lors de la fermentation alcoolique, ils contribuent, sous forme libre ou estérifiée, à l'identité et à la complexité des vins. 4, fiche 70, Français, - alcool%20sup%C3%A9rieur
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Corps résultants de matières azotées. [Ce] sont des alcools supérieurs(nombre d’atomes de carbones supérieur à 2). Composants essentiels de l'arôme secondaire(surtout avec les alcools dont le nombre de carbone est supérieur à 10). 5, fiche 70, Français, - alcool%20sup%C3%A9rieur
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- alcools supérieurs
- alcools de masse moléculaire relative élevée
- alcool de masse moléculaire élevée
- alcools de masse moléculaire élevée
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Destilería (Ind. alimentaria)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- alcohol elevado
1, fiche 70, Espagnol, alcohol%20elevado
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- alcohol superior 1, fiche 70, Espagnol, alcohol%20superior
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- alcoholes elevados
- alcoholes superiores
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Security Posters and Signs
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- peroxide forming chemical
1, fiche 71, Anglais, peroxide%20forming%20chemical
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- peroxide former 2, fiche 71, Anglais, peroxide%20former
correct
- chemical that may form peroxides 3, fiche 71, Anglais, chemical%20that%20may%20form%20peroxides
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Peroxide Forming Chemicals. Materials that are susceptible to peroxide formation (i.e., autooxidation) are ones that typically react with air, moisture or impurities and produce a change in their chemical composition in normal storage. The peroxides that form are less volatile than the solvent itself and thus tend to concentrate. This is particularly dangerous if peroxides are present during a distillation, where the applied heat to the concentrated solution may trigger a violent explosion. Equally dangerous is to allow a container of this material to evaporate to dryness, leaving the crystals of peroxide at the bottom of the container. 4, fiche 71, Anglais, - peroxide%20forming%20chemical
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Chemicals that are sensitive to peroxide formation can be broken into three categories .... A. Peroxide hazard after prolonged storage. Form potentially explosive peroxides without concentrating. B. Chemicals which become a peroxide hazard if concentrated, such as through distillation or evaporation. Test for peroxide formation or discard after 1 year. C. Chemicals which are a hazard due to peroxide initiation of polymerization. 4, fiche 71, Anglais, - peroxide%20forming%20chemical
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Affichage de sécurité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- produit chimique formant un peroxyde
1, fiche 71, Français, produit%20chimique%20formant%20un%20peroxyde
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- produit ayant tendance à former des peroxydes 2, fiche 71, Français, produit%20ayant%20tendance%20%C3%A0%20former%20des%20peroxydes
correct, nom masculin
- produit ayant tendance à libérer des peroxydes 3, fiche 71, Français, produit%20ayant%20tendance%20%C3%A0%20lib%C3%A9rer%20des%20peroxydes
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
peroxydation: Réaction chimique consistant à porter un atome ou une molécule au plus haut degré possible d’oxydation [ou à former] un peroxyde au sens vrai, c’est-à-dire un dérivé de l’eau oxygénée. 4, fiche 71, Français, - produit%20chimique%20formant%20un%20peroxyde
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Gestion des produits qui ont tendance à former des peroxydes. Les peroxydes peuvent se développer dans plusieurs produits chimiques. Les éthers et certains alcools en sont des exemples. L'air et la lumière sont les deux premières conditions favorisant la formation des peroxydes. L'éther diisopropylique est un des plus dangereux dans cette catégorie; ainsi il est extrêmement dangereux de déplacer la bouteille lorsqu'il y a présence de cristaux de peroxyde dans le solvant ou autour du bouchon; [...] 5, fiche 71, Français, - produit%20chimique%20formant%20un%20peroxyde
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Inflammable. Peut former des peroxydes explosifs. [...] Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. 6, fiche 71, Français, - produit%20chimique%20formant%20un%20peroxyde
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Les produits sensibles à la lumière [...] ont tendance à libérer des peroxydes (comburant puissant) au contact de la lumière et de l’air. Par exemple l’éther diéthylique (inflammable) se dégrade en formant des peroxydes (comburant), lesquels peuvent causer une explosion. 3, fiche 71, Français, - produit%20chimique%20formant%20un%20peroxyde
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-04-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ester of phthalic anhydride
1, fiche 72, Anglais, ester%20of%20phthalic%20anhydride
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Reference Materials for the analysis of Phthalates, Adipate, Trimellitates and other plasticisers. Most of the plasticisers produced are esters of phthalic anhydride with C8-C10 alcohols. The remainder of the market is taken up by phthalate esters of other alcohols, speciality phthalates, adipates, trimellitates, and other esters. 2, fiche 72, Anglais, - ester%20of%20phthalic%20anhydride
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ester formé à partir de l'anhydride phtalique
1, fiche 72, Français, ester%20form%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27anhydride%20phtalique
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les esters phtaliques sont un groupe de substances chimiques composées d’anhydride phtalique et de divers alcools(le terme anhydride signifie «qui ne contient pas d’eau»). 2, fiche 72, Français, - ester%20form%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27anhydride%20phtalique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- liquid fuel
1, fiche 73, Anglais, liquid%20fuel
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Any of the liquids burned to produce usable energy in the form of heat or light. 1, fiche 73, Anglais, - liquid%20fuel
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Ease of ignition, clean burning, and adaptability to transportation and storage have all been favorable features of the hot flame and the bright light from liquid fuels. Animal oils, vegetable oils, and petroleum have been used historically, but of all liquid fuels used, petroleum has become the dominant basis for extensive industrial development and private convenience. 1, fiche 73, Anglais, - liquid%20fuel
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- combustible liquide
1, fiche 73, Français, combustible%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les combustibles liquides présentent certains avantages par rapport aux combustibles solides : ils sont moins encombrants, ne donnent pas de cendres, ont un pouvoir calorifique plus élevé et, surtout, ils sont d’un emploi plus pratique, avec mise en marche rapide et facilité d’arrêt de la combustion. Les combustibles liquides les plus importants sont le pétrole et ses fractions(essence, gas-oil, mazout), le benzène, le benzol, les alcools méthylique et éthylique, etc. 2, fiche 73, Français, - combustible%20liquide
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Les combustibles liquides les plus importants sont ceux qui proviennent du raffinage du pétrole. On distingue essentiellement les «carburants» destinés à la propulsion : gazole, essence auto, supercarburant, carburéacteurs, et les «fuels-oils», ou mazouts, destinés aux moteurs Diesel fixes, à la propulsion des navires et à la production de chaleur (fuel-oil domestique et fuels-oils lourds en France). 3, fiche 73, Français, - combustible%20liquide
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
combustible: Matière capable de brûler au contact de l’air, de l’oxygène ou d’un mélange gazeux contenant de l’oxygène, en produisant une quantité de chaleur utilisable. 4, fiche 73, Français, - combustible%20liquide
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Il semblerait qu’en France, dans le domaine du chauffage, les «combustibles liquides» généralement tirés du pétrole brut ou naphte sont désignés sous le nom de «mazout» ou «fuel-oil». 5, fiche 73, Français, - combustible%20liquide
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- combustible líquido
1, fiche 73, Espagnol, combustible%20l%C3%ADquido
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Tropaeoline O
1, fiche 74, Anglais, Tropaeoline%20O
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Resorcinol Yellow 1, fiche 74, Anglais, Resorcinol%20Yellow
correct
- Chrysoine 1, fiche 74, Anglais, Chrysoine
correct
- Tropedin O 1, fiche 74, Anglais, Tropedin%20O
correct
- chrysoine S 2, fiche 74, Anglais, chrysoine%20S
correct
- Tropaeolin R 1, fiche 74, Anglais, Tropaeolin%20R
correct
- chrysoin 3, fiche 74, Anglais, chrysoin
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Chrysoïne
1, fiche 74, Français, Chryso%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Chrysoïne S 2, fiche 74, Français, Chryso%C3%AFne%20S
correct, nom féminin
- jaune de résorcine 3, fiche 74, Français, jaune%20de%20r%C3%A9sorcine
correct, nom masculin
- chrysoïne soluble 1, fiche 74, Français, chryso%C3%AFne%20soluble
correct, nom féminin
- tropéoline O 4, fiche 74, Français, trop%C3%A9oline%20O
correct, nom féminin
- tropéoline R 4, fiche 74, Français, trop%C3%A9oline%20R
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Dérivé diaminé de l'azobenzène; obtenu par synthèse et autorisé pour la coloration jaune en masse et en surface des divers produits alimentaires : confiserie, glaces, alcools, sirops, charcuteries, fromages, etc. 5, fiche 74, Français, - Chryso%C3%AFne
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Canada et les États-Unis font partie des pays qui n’autorisent pas la Chrysoïne S comme colorant alimentaire. En France, ce produit est interdit depuis le 1er janvier 1977. 4, fiche 74, Français, - Chryso%C3%AFne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Aditivos alimentarios
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- crisoína
1, fiche 74, Espagnol, criso%C3%ADna
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Agricultural Engineering
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- octane enhancer
1, fiche 75, Anglais, octane%20enhancer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- octane booster 2, fiche 75, Anglais, octane%20booster
correct
- octane improver 3, fiche 75, Anglais, octane%20improver
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Fuel additive used to boost octane level. 4, fiche 75, Anglais, - octane%20enhancer
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Lead has been the main octane booster till recently but now other, more environmentally friendly substances, such as ether, are being used. 4, fiche 75, Anglais, - octane%20enhancer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Génie agricole
Fiche 75, La vedette principale, Français
- remonteur d'octane
1, fiche 75, Français, remonteur%20d%27octane
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- améliorant d'indice d'octane 2, fiche 75, Français, am%C3%A9liorant%20d%27indice%20d%27octane
correct, nom masculin
- donneur d'octane 3, fiche 75, Français, donneur%20d%27octane
correct, nom masculin
- additif améliorant l'indice d'octane 4, fiche 75, Français, additif%20am%C3%A9liorant%20l%27indice%20d%27octane
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Ces remonteurs d’octane sont tous des composants oxygénés :alcools et éthers. 5, fiche 75, Français, - remonteur%20d%27octane
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «antidétonant», «antiknock agent» en anglais. 6, fiche 75, Français, - remonteur%20d%27octane
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Productos blancos (Petróleo)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
- Ingeniería agrícola
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- aditivo que aumenta el octanaje
1, fiche 75, Espagnol, aditivo%20que%20aumenta%20el%20octanaje
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- butanol
1, fiche 76, Anglais, butanol
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Any one of the four isomeric alcohols having the formula C4H9OH and molecular weight 74.12. 2, fiche 76, Anglais, - butanol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The butanols are colorless, toxic, flammable materials which are soluble in most organic liquids; their solubilities in water depend upon their respective structures. 2, fiche 76, Anglais, - butanol
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- butanols
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- butanol
1, fiche 76, Français, butanol
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Par «butanols» on entend généralement le «butan-1-ol» et le «butan-2-ol». D'autres auteurs étendent la définition aux 4 alcools correspondant à la formule C4H9OH, soit les «butan-1-ol», «butan-2-ol», «2-méthylpropan-1-ol» et «2-méthylpropan-2-ol». 2, fiche 76, Français, - butanol
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- butanols
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- butanol
1, fiche 76, Espagnol, butanol
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cetostearylic alcohol
1, fiche 77, Anglais, cetostearylic%20alcohol
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 77, La vedette principale, Français
- alcool cétostéarylique
1, fiche 77, Français, alcool%20c%C3%A9tost%C3%A9arylique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
cétostéarylique : se dit de l'alcool, ou plutôt du mélange des alcools cétyliques et stéaryliques résultant de la réduction du mélange d’acides gras correspondants. 2, fiche 77, Français, - alcool%20c%C3%A9tost%C3%A9arylique
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Composé utilisé dans le traitement de l’herpès. 3, fiche 77, Français, - alcool%20c%C3%A9tost%C3%A9arylique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- alcohol cetoestearílico
1, fiche 77, Espagnol, alcohol%20cetoestear%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- load capacity
1, fiche 78, Anglais, load%20capacity
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- load-carrying capacity 2, fiche 78, Anglais, load%2Dcarrying%20capacity
correct
- lubricant load capacity 3, fiche 78, Anglais, lubricant%20load%20capacity
correct
- lubricant load-carrying capacity 4, fiche 78, Anglais, lubricant%20load%2Dcarrying%20capacity
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Timken lubricant test. The Timken test determines the load at which a film of lubricant will fail and cause scoring. The test consists of a revolving test cup (race) that rubs on a stationary block. Speeds are infinitely variable, but usually run at a race speed of 800 rpm. Load is applied through a lever arrangement, at the end of which the necessary weights are gradually added automatically at a rate of 2.3 lb/sec. Refined Timken test machines, capable of infinitely variable loading from 0 to 1000 lb, measure friction, wear, and frictional temperature. Failure of lubricant is indicated by scoring of the test block. Tests of oils, greases, compounds, and solid lubricants can be made. [The results of such tests are reported variously in terms that relate to friction, seizure, stick-slip, wear, temperature, and load capacities under constant or different conditions]. 1, fiche 78, Anglais, - load%20capacity
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- capacité de charge
1, fiche 78, Français, capacit%C3%A9%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- capacité de charge du lubrifiant 2, fiche 78, Français, capacit%C3%A9%20de%20charge%20du%20lubrifiant
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La machine Timken [...] consiste essentiellement en une bague d’acier calée à l’extrémité d’un arbre horizontal très rigide, tournant sur deux paliers à rouleaux et entraîné à l’aide d’une poulie. Dans le bâti de la machine, une pompe reprend l’huile du réservoir et arrose la bague d’acier au point où elle frotte sur un bloc d’acier dur dont la surface de contact est plane et horizontale. [...] La vitesse de rotation de la bague est fixée à 800 tours par minute et l’essai proprement dit débute après une marche d’environ 10 minutes sous une faible charge de l’ordre de 15 kg, laquelle ne doit provoquer aucune usure appréciable du petit bloc d’acier. Après remplacement de celui-ci par un petit bloc identique mais neuf, l’essai est entrepris à vitesse constante sous charge variable. Au terme de l’essai, on calcule la «load carrying capacity» (capacité de charge) ou quotient de la charge en kg, supportée par les deux pièces frottantes [...] 3, fiche 78, Français, - capacit%C3%A9%20de%20charge
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Lubrifiants [...] Évaluation des performances, capacité de charge. L'efficacité des additifs EP [extrême pression], tout comme celle des produits gras(acides, alcools, etc.) est évaluée à l'aide de machines d’usure et de frottement de laboratoires. La capacité de charge du lubrifiant est ainsi mesurée avec les machines de types : Falex, Almen, Timken, 4 billes, SAE [«Society of Automotive Engineers»], IAE [«Institute for the Advancement of Engineering»], Amsler, FZG [«Forschungsstelle für Zahnräder und Getriebebau»] [...] 2, fiche 78, Français, - capacit%C3%A9%20de%20charge
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Técnica de lubricación
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de carga
1, fiche 78, Espagnol, capacidad%20de%20carga
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemistry
- Oil Production
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cosurfactant
1, fiche 79, Anglais, cosurfactant
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The injected slug is formulated with three or more components. The basic components (hydrocarbon, surfactant and water) are sufficient to form the micellar solutions. A cosurfactant fourth component (usually alcohol) can be added. 2, fiche 79, Anglais, - cosurfactant
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Improved cosurfactants help surfactant/polymer flood performance. In the earlier system designs, simple alcohols ... were used ... Ethoxylated alcohol use ... shows much promise as an improved cosurfactant. These chemicals have resulted in improved oil recovery and allow slugs to be tailored for higher salinity and temperature. 3, fiche 79, Anglais, - cosurfactant
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Chimie
- Production pétrolière
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cotensioactif
1, fiche 79, Français, cotensioactif
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir une microémulsion avec des gouttelettes de 100 angströms il faut [...] diviser par dix mille la tension interfaciale de départ. En ajoutant un simple tensioactif ce serait impossible. [...] C'est pour cela qu'il faut recourir le plus souvent à un deuxième tensioactif. Ce «cotensioactif» est d’autant plus efficace qu'il est partiellement soluble dans l'eau et dans l'huile, comme certains alcools. 1, fiche 79, Français, - cotensioactif
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-04-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Beverages
- Winemaking
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- beverage alcohol
1, fiche 80, Anglais, beverage%20alcohol
correct, spécifique
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- potable alcohol 2, fiche 80, Anglais, potable%20alcohol
correct, spécifique
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
In most countries, beverage alcohol is highly taxed and to make the product available for nonbeverage purposes, denaturants will be added. ... Thousands of nonbeverage industrial and commercial produts, notably food extracts, toiletries, pharmaceuticals, solvents, and cleaning products, contain denatured ethyl alcohol. 1, fiche 80, Anglais, - beverage%20alcohol
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Industrie vinicole
- Éléments et composés chimiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- alcool de bouche
1, fiche 80, Français, alcool%20de%20bouche
correct, nom masculin, générique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des eaux-de-vie et de la partie des alcools industriels servant à la fabrication des liqueurs, confiseries, etc. 1, fiche 80, Français, - alcool%20de%20bouche
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-01-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- secondary alcohol
1, fiche 81, Anglais, secondary%20alcohol
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
In reference to monohydric alcohols, amines, and a few related compounds, this term [primary], together with secondary and tertiary, describes the molecular structure of isomeric or chemically similar individuals. Monohydric alcohols are based on the methanol group, -C-OH, in which three of the bonds [up, down and left side] of the methanol carbon may be attached either to hydrogen atoms or to alkyl groups. ... A secondary alcohol has two alkyl groups and one hydrogen. ... The three types can be readily identified by the number of hydrogen atoms attached to the central (methanol) carbon atom: if it is 2 or more, the alcohol is primary; if 1, it is secondary; and if zero, it is tertiary. For example, CH3CH2OH; is primary; (CH3)CHOH; is secondary; (CH3)3COH is tertiary. 1, fiche 81, Anglais, - secondary%20alcohol
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- alcool secondaire
1, fiche 81, Français, alcool%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des alcools renfermant le groupement bivalent-CHOH-. 2, fiche 81, Français, - alcool%20secondaire
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
On distingue trois classes d’alcools, selon le nombre d’atomes d’hydrogènes attachés à l'atome de carbone porteur du groupe OH : les alcools tertiaires R3COH, les alcools secondaires R2CHOH et les alcools primaires RCH2OH(auxquels se rattache le méthanol CH3OH). 3, fiche 81, Français, - alcool%20secondaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- alcohol secundario
1, fiche 81, Espagnol, alcohol%20secundario
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crude Oil and Petroleum Products
- Biomass Energy
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- procetane
1, fiche 82, Anglais, procetane
proposition
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pétroles bruts et dérivés
- Énergie de la biomasse
Fiche 82, La vedette principale, Français
- procétane
1, fiche 82, Français, proc%C3%A9tane
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Additivation de l'alcool avec des produits dits procétanes. Ce sont en fait des explosifs liquides parfaitement miscibles avec les alcools. Certains centres d’études en Rfa sont très orientés sur cette voie, l'Afrique du Sud l'est également. Dans cette formule, le moteur Diesel de base fonctionne aux alcools. Le mélange leur donnant un équivalent cétane permettant la combustion moyennant des pourcentages d’additif assez forts : de 5 à 15 %. 1, fiche 82, Français, - proc%C3%A9tane
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Pollutants
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Water Pollution
- Biomass Energy
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- distillery waste
1, fiche 83, Anglais, distillery%20waste
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- distillery wastes 2, fiche 83, Anglais, distillery%20wastes
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Residue resulting from the fermentation and distillation of beer and distilled spirits. 3, fiche 83, Anglais, - distillery%20waste
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Distillerie (Alimentation)
- Pollution de l'eau
- Énergie de la biomasse
Fiche 83, La vedette principale, Français
- résidus de distillerie
1, fiche 83, Français, r%C3%A9sidus%20de%20distillerie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- déchets de distillerie 1, fiche 83, Français, d%C3%A9chets%20de%20distillerie
correct, nom masculin, pluriel
- résidu de distillerie 2, fiche 83, Français, r%C3%A9sidu%20de%20distillerie
correct, nom masculin
- déchet de distillerie 2, fiche 83, Français, d%C3%A9chet%20de%20distillerie
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Déchets provenant de la fabrication d’alcools de fruits ou de céréales. 1, fiche 83, Français, - r%C3%A9sidus%20de%20distillerie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-02-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- class B fire
1, fiche 84, Anglais, class%20B%20fire
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a fire involving a flammable or combustible liquid, fat or grease. 2, fiche 84, Anglais, - class%20B%20fire
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
"class B fire" is officialized by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 84, Anglais, - class%20B%20fire
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- class B
- fire class B
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 84, La vedette principale, Français
- feu de classe B
1, fiche 84, Français, feu%20de%20classe%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- feu gras 2, fiche 84, Français, feu%20gras
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Feux d’hydrocarbures(essences, pétrole, gasoil, fuel-oil, mazout), de graisses, huiles, vernis, peintures, de goudrons, brai, alcools, acétone, etc., pour lesquels les meilleurs agents extincteurs sont ceux qui, comme la mousse, agissent par étouffement du foyer. 3, fiche 84, Français, - feu%20de%20classe%20B
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Classe B : Ce sont les feux de liquides ou de solides liquéfiables. 4, fiche 84, Français, - feu%20de%20classe%20B
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Les termes «feu de classe B» et «feu gras» sont uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 5, fiche 84, Français, - feu%20de%20classe%20B
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
feu de classe B : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 84, Français, - feu%20de%20classe%20B
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Timken test machine
1, fiche 85, Anglais, Timken%20test%20machine
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Timken lubricant tester 2, fiche 85, Anglais, Timken%20lubricant%20tester
correct
- Timken tester 3, fiche 85, Anglais, Timken%20tester
proposition
- Timken machine 4, fiche 85, Anglais, Timken%20machine
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Timken lubricant test. The Timken test determines the load at which a film of lubricant will fail and cause scoring. The test consists of a revolving test cup (race) that rubs on a stationary block. Speeds are infinitely variable, but usually run at a race speed of 800 rpm. Load is applied through a lever arrangement, at the end of which the necessary weights are gradually added automatically at a rate of 2.3 lb/sec. Refined Timken test machines, capable of infinitely variable loading from 0 t 1000 lb, measure friction, wear, and frictional temperature. Failure of lubricant is indicated by scoring of the test block. Tests of oils, greases, compounds, and solid lubricants can be made. 1, fiche 85, Anglais, - Timken%20test%20machine
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- machine Timken
1, fiche 85, Français, machine%20Timken
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[Machine utilisée] pour les essais d’huiles extrême pression. 2, fiche 85, Français, - machine%20Timken
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La machine Timken [...] consiste essentiellement en une bague d’acier calée à l’extrémité d’un arbre horizontal très rigide, tournant sur deux paliers à rouleaux et entraîné à l’aide d’une poulie. Dans le bâti de la machine, une pompe reprend l’huile du réservoir et arrose la bague d’acier au point où elle frotte sur un bloc d’acier dur dont la surface de contact est plane et horizontale. [...] La vitesse de rotation de la bague est fixée à 800 tours par minute et l’essai proprement dit débute après une marche d’environ 10 minutes sous une faible charge de l’ordre de 15 kg, laquelle ne doit provoquer aucune usure appréciable du petit bloc d’acier. Après remplacement de celui-ci par un petit bloc identique mais neuf, l’essai est entrepris à vitesse constante sous charge variable. Au terme de l’essai, on calcule la «load carrying capacity» (capacité de charge) ou quotient de la charge en kg, supportée par les deux pièces frottantes [...] 3, fiche 85, Français, - machine%20Timken
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
L'efficacité des additifs EP [extrême pression], tout comme celle des produits gras(acides, alcools, etc.) est évaluée à l'aide de machines d’usure et de frottement de laboratoires. La capacité de charge du lubrifiant est ainsi mesurée avec les machines de types : Falex, Almen, Timken, 4 billes, SAE [«Society of Automotive Engineers»], IAE [«Institute for the Advancement of Engineering»], Amsler, FZG [«Forschungsstelle für Zahnräder und Getriebebau»] [...] 4, fiche 85, Français, - machine%20Timken
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- extractives
1, fiche 86, Anglais, extractives
correct, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Any component of wood that may be removed by solvent action. These components comprise about 3-10% of the wood substance and may influence the bleachability of the pulp. Examples are volatile oils, turpenoid compounds, fatty acids, resin acids, esters, alcohols, and carbohydrates other than cellulose and hemicellulose. 1, fiche 86, Anglais, - extractives
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
extractives: term usually used in the plural. 2, fiche 86, Anglais, - extractives
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- extractive
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 86, La vedette principale, Français
- produits d'extraction du bois
1, fiche 86, Français, produits%20d%27extraction%20du%20bois
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- matières extractibles 2, fiche 86, Français, mati%C3%A8res%20extractibles
nom féminin, pluriel
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Tout constituant du bois qui peut être extrait par solvants. Ces constituants peuvent représenter de 3 à 10 % de la matière ligneuse et peuvent avoir une influence sur l'aptitude au blanchiment de la pâte. Ils comprennent notamment les huiles volatiles, les composés terpéniques, les acides gras, les acides résiniques, les esters, les alcools et les hydrates de carbone autres que la cellulose et les hémicelluloses. 2, fiche 86, Français, - produits%20d%27extraction%20du%20bois
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
produits d’extraction du bois; matières extractibles : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 86, Français, - produits%20d%27extraction%20du%20bois
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- produit d'extraction du bois
- matière extractible
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- alcohol fuel
1, fiche 87, Anglais, alcohol%20fuel
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- grain fuel alcohol 2, fiche 87, Anglais, grain%20fuel%20alcohol
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Federally supported demonstrations on the use of alcohol fuels, alone and in blends with gasoline, are under way in Manitoba and Ontario ... 3, fiche 87, Anglais, - alcohol%20fuel
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- alcool carburant
1, fiche 87, Français, alcool%20carburant
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- carburant à l'alcool 2, fiche 87, Français, carburant%20%C3%A0%20l%27alcool
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le méthanol produit à partir de gaz de gazéification à l'oxygène du bois est le premier de la série des alcools carburants. 3, fiche 87, Français, - alcool%20carburant
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 4, fiche 87, Français, - alcool%20carburant
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Food Additives
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- curing agent
1, fiche 88, Anglais, curing%20agent
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- curing ingredient 2, fiche 88, Anglais, curing%20ingredient
correct
- curing aid 3, fiche 88, Anglais, curing%20aid
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The generic name for brine and other ingredients (pepper, wood smoke, acetic acid, sugar, wine, beer, alcohols, etc.) used in curing and dry-salting meat. 4, fiche 88, Anglais, - curing%20agent
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The development and maintenance of a stable red color is very important in cured and smoked meat operations. Sodium or potassium nitrate or nitrite is the curing agent used to process cured meats. Curing agents are responsible for the development of the characteristically red stable color in meat. 5, fiche 88, Anglais, - curing%20agent
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Fiche 88, La vedette principale, Français
- adjuvant de salaison
1, fiche 88, Français, adjuvant%20de%20salaison
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- agent de traitement des viandes 2, fiche 88, Français, agent%20de%20traitement%20des%20viandes
correct, nom masculin
- agent de salaison 2, fiche 88, Français, agent%20de%20salaison
correct, nom masculin
- agent de saumurage 2, fiche 88, Français, agent%20de%20saumurage
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
En charcuterie et salaison, nom générique des saumures et divers ingrédients destinés au traitement des viandes(poivre, fumée de bois, acide acétique, sucre, vin, bière, alcools, etc.). 2, fiche 88, Français, - adjuvant%20de%20salaison
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- pure vacuum filling
1, fiche 89, Anglais, pure%20vacuum%20filling
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- vacuum filling 2, fiche 89, Anglais, vacuum%20filling
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
vacuum filling machine: A filling machine which fills a product, usually a liquid or powder, to a predetermined level in a rigid container, flow being initiated by applying a vacuum to the container. 3, fiche 89, Anglais, - pure%20vacuum%20filling
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The above observation has been in part extracted from the European Union Standard, Packaging machines safety - Terminology and classification of packaging machines and associated equipment, prEn-415.is. 4, fiche 89, Anglais, - pure%20vacuum%20filling
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 89, La vedette principale, Français
- dosage et remplissage par gravité sous vide
1, fiche 89, Français, dosage%20et%20remplissage%20par%20gravit%C3%A9%20sous%20vide
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le produit contenu dans un réservoir s’échappe à travers une valve de remplissage commandée par la présence du récipient sous le poste de remplissage. Le liquide coule par gravité dans le récipient scellé. L'air contenu dans le récipient s’échappe par un tube de refoulement [...] mis en communication avec la partie supérieure du réservoir(étanche) lui-même maintenu en légère dépression(75 à 125 mm de mercure). Ce système est particulièrement adapté à l'embouteillage du vin et des alcools [...] 2, fiche 89, Français, - dosage%20et%20remplissage%20par%20gravit%C3%A9%20sous%20vide
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- remplissage par gravité sous vide
- soutirage par gravité sous vide
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Social Problems
- Human Behaviour
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- social drinking
1, fiche 90, Anglais, social%20drinking
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
social: taken, enjoyed, or engaged in with friends or for the sake of companionship (social drinking). 1, fiche 90, Anglais, - social%20drinking
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Comportement humain
Fiche 90, La vedette principale, Français
- alcoolisme mondain
1, fiche 90, Français, alcoolisme%20mondain
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- alcoolisme social 2, fiche 90, Français, alcoolisme%20social
nom masculin, Canada
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Forme d’alcoolisme résultant d’habitudes d’intempérance prises dans les réunions mondaines et liée à la consommation préférentielle d’alcools chers. 1, fiche 90, Français, - alcoolisme%20mondain
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- anti-foaming agent for the textile industry
1, fiche 91, Anglais, anti%2Dfoaming%20agent%20for%20the%20textile%20industry
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A product which combats the formation of foam or which considerably reduces its stability. In the textile industry, it is used particularly in sizing, finishing and dye baths, in printing pastes. etc. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 91, Anglais, - anti%2Dfoaming%20agent%20for%20the%20textile%20industry
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
These products include, among other things, certain surface active agents and preparations containing them, for example those based on oils, phosphoric acid esters, and alcohols of high molecular weight. 1, fiche 91, Anglais, - anti%2Dfoaming%20agent%20for%20the%20textile%20industry
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
anti-foaming agent for the textile industry: term standardized by ISO. 2, fiche 91, Anglais, - anti%2Dfoaming%20agent%20for%20the%20textile%20industry
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- textile industry anti-foaming agent
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- agent antimousse pour l'industrie textile
1, fiche 91, Français, agent%20antimousse%20pour%20l%27industrie%20textile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Produit qui empêche la formation d’une mousse ou qui diminue considérablement sa stabilité. Dans l’industrie textile, il est utilisé notamment dans les bains d’encollage, d’apprêts et de teinture, dans les pâtes d’impression, etc. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 91, Français, - agent%20antimousse%20pour%20l%27industrie%20textile
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit entre autres de certains agents de surface et de préparations en comportant, par exemple à base d’huiles, d’esters de l'acide phosphorique, d’alcools à masse moléculaire élevée. 1, fiche 91, Français, - agent%20antimousse%20pour%20l%27industrie%20textile
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
agent antimousse pour l’industrie textile : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 91, Français, - agent%20antimousse%20pour%20l%27industrie%20textile
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- alcohol foam
1, fiche 92, Anglais, alcohol%20foam
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- alcohol type foam 2, fiche 92, Anglais, alcohol%20type%20foam
correct
- alcofoam 3, fiche 92, Anglais, alcofoam
correct
- alcohol resistant foam concentrate 4, fiche 92, Anglais, alcohol%20resistant%20foam%20concentrate
correct
- alcohol-resistant foam concentrate 5, fiche 92, Anglais, alcohol%2Dresistant%20foam%20concentrate
correct
- alcohol resistant foam 6, fiche 92, Anglais, alcohol%20resistant%20foam
- alcohol-resistant foam 7, fiche 92, Anglais, alcohol%2Dresistant%20foam
proposition
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
a mixture of powdered chemicals or liquids used in foam generators to produce foam for fires in flammable liquids that break down foam from ordinary foam chemicals. 8, fiche 92, Anglais, - alcohol%20foam
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
[alcofoam:] a foam built especially for use on alcohol fires, etc. Different from ordinary foam which is disintegrated by action of the liquid. 9, fiche 92, Anglais, - alcohol%20foam
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- alcohol-type foam
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 92, La vedette principale, Français
- mousse antialcool
1, fiche 92, Français, mousse%20antialcool
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- mousse anti-alcool 2, fiche 92, Français, mousse%20anti%2Dalcool
correct, nom féminin
- émulsifiant anti-alcool 3, fiche 92, Français, %C3%A9mulsifiant%20anti%2Dalcool
correct, nom masculin
- solvant polaire 4, fiche 92, Français, solvant%20polaire
correct, nom masculin
- mousse alcoolisée 5, fiche 92, Français, mousse%20alcoolis%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- émulseur pour feux de liquides polaires 6, fiche 92, Français, %C3%A9mulseur%20pour%20feux%20de%20liquides%20polaires
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Émulseur spécialement destiné à la lutte contre les feux de liquides hydrosolubles :alcools, cétones, esters, aldéhydes, etc., par lesquels la mousse extinctrice ordinaire est détruite quasi instantanément. 4, fiche 92, Français, - mousse%20antialcool
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] la plupart des mousses sont rapidement détruites par certains liquides inflammables [...]. Pour parer à cet inconvénient, on fabrique des émulsifiants spéciaux dits "anti-alcool". 7, fiche 92, Français, - mousse%20antialcool
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Les mousses ordinaires sont très rapidement détruites par les liquides [...] tels que [...] l’alcool [...]. Il existe, pour ces cas particuliers, des mousses spéciales dites "anti-alcool". 8, fiche 92, Français, - mousse%20antialcool
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
"mousse antialcool" : D’après DOURNON, les composés d’"anti" ne prennent pas de trait d’union. De plus, on trouve "antialcoolique" dans le GDEL (grand dict. encyclopédique Larousse). 1, fiche 92, Français, - mousse%20antialcool
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- preparation agent
1, fiche 93, Anglais, preparation%20agent
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A product intended, in general, to make textile materials better suited to undergo a subsequent operation, for example spinning, winding, knitting, etc. Some of these products are also used as scrooping agents in finishing processes. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 93, Anglais, - preparation%20agent
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
These products are generally surface active agents or combinations with oils and greases. The surface active agents used include, for example, sulphated oils and greases, alkylsulphates, esters and amides of fatty acids, fatty amine condensates, and also the ethoxylation products of fatty acids and fatty alcohols, fatty amides or fatty amine condensates. 1, fiche 93, Anglais, - preparation%20agent
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
preparation agent: term standardized by ISO. 2, fiche 93, Anglais, - preparation%20agent
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- agent de préparation
1, fiche 93, Français, agent%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Produit destiné, d’une façon générale, à rendre les matières textiles mieux adaptées à subir une opération subséquente, par exemple filature, bobinage, tricotage, etc. Certains de ces produits sont également utilisés comme agent d’avivage dans les traitements de finition. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 93, Français, - agent%20de%20pr%C3%A9paration
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit en général d’agents de surface ou de préparations de ces derniers avec des huiles et des graisses. Les agents de surface utilisés sont, par exemple, huiles et graisses sulfatées, alkylsulfates, esters et amides d’acides gras, condensats d’amines grasses, ainsi que les produits d’éthoxylation d’acides gras et d’alcools gras, amides gras ou condensats d’amines grasses. 1, fiche 93, Français, - agent%20de%20pr%C3%A9paration
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
agent de préparation : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 93, Français, - agent%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1998-02-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- acidity function
1, fiche 94, Anglais, acidity%20function
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- Ho 2, fiche 94, Anglais, Ho
correct, voir observation
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Hammett acidity function 3, fiche 94, Anglais, Hammett%20acidity%20function
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... acidity function of L.P. Hammett. This defines an acidity in terms of the observed indicator ratio for a particular class of indicators, those which are uncharged in the basic form B. 4, fiche 94, Anglais, - acidity%20function
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
H [subscript] o. 5, fiche 94, Anglais, - acidity%20function
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fonction d'acidité
1, fiche 94, Français, fonction%20d%27acidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- H 1, fiche 94, Français, H
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- fonction d'acidité de Hammett 2, fiche 94, Français, fonction%20d%27acidit%C3%A9%20de%20Hammett
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] on a introduit la fonction d’acidité H (Hammett), définie de façon analogue au pH (...) Pour la mesurer, en milieu alcalin par exemple, [...] on ajoute une petite quantité d’indicateur et on mesure la proportion de forme ionisée par spectrophotométrie dans un mélange donné. 1, fiche 94, Français, - fonction%20d%27acidit%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec "fonction acide" définie(Encycl. Quillet, 1977, vol. 7, p. 45) comme l'ensemble des propriétés dont jouit la solution aqueuse d’un acide : saveur piquante, action sur les indicateurs colorés, neutralisation des bases, attaque des métaux, estérification des alcools, etc. 3, fiche 94, Français, - fonction%20d%27acidit%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le symbole représentant la fonction d’acidité est un H majuscule surmonté d’un trait. 3, fiche 94, Français, - fonction%20d%27acidit%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Occasional Liquor Permits Regulation
1, fiche 95, Anglais, Occasional%20Liquor%20Permits%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Liquor Control Act. 1, fiche 95, Anglais, - Occasional%20Liquor%20Permits%20Regulation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Occasional Liquor Permits Regulation
1, fiche 95, Français, Occasional%20Liquor%20Permits%20Regulation
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la réglementation des alcools. 1, fiche 95, Français, - Occasional%20Liquor%20Permits%20Regulation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Payment for Liquor Regulation
1, fiche 96, Anglais, Payment%20for%20Liquor%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Liquor Control Act. 1, fiche 96, Anglais, - Payment%20for%20Liquor%20Regulation
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Payment for Liquor Regulation
1, fiche 96, Français, Payment%20for%20Liquor%20Regulation
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la réglementation des alcools. 1, fiche 96, Français, - Payment%20for%20Liquor%20Regulation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Official Documents
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Use of Posters in Votes on Licensed Premises Regulation
1, fiche 97, Anglais, Use%20of%20Posters%20in%20Votes%20on%20Licensed%20Premises%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Liquor Control Act. 1, fiche 97, Anglais, - Use%20of%20Posters%20in%20Votes%20on%20Licensed%20Premises%20Regulation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Documents officiels
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Use of Posters in Votes on Licensed Premises Regulation
1, fiche 97, Français, Use%20of%20Posters%20in%20Votes%20on%20Licensed%20Premises%20Regulation
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la réglementation des alcools. 1, fiche 97, Français, - Use%20of%20Posters%20in%20Votes%20on%20Licensed%20Premises%20Regulation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Liquor Packaging and Delivery Regulation
1, fiche 98, Anglais, Liquor%20Packaging%20and%20Delivery%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Liquor Control Act. 1, fiche 98, Anglais, - Liquor%20Packaging%20and%20Delivery%20Regulation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Liquor Packaging and Delivery Regulation
1, fiche 98, Français, Liquor%20Packaging%20and%20Delivery%20Regulation
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la réglementation des alcools. 1, fiche 98, Français, - Liquor%20Packaging%20and%20Delivery%20Regulation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Non-Potable Intoxicating Substances, Stomach Bitters and Rubbing Alcohol Regulation
1, fiche 99, Anglais, Non%2DPotable%20Intoxicating%20Substances%2C%20Stomach%20Bitters%20and%20Rubbing%20Alcohol%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Liquor Control Act. 1, fiche 99, Anglais, - Non%2DPotable%20Intoxicating%20Substances%2C%20Stomach%20Bitters%20and%20Rubbing%20Alcohol%20Regulation
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Non-Potable Intoxicating Substances, Stomach Bitters and Rubbing Alcohol Regulation
1, fiche 99, Français, Non%2DPotable%20Intoxicating%20Substances%2C%20Stomach%20Bitters%20and%20Rubbing%20Alcohol%20Regulation
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la réglementation des alcools. 1, fiche 99, Français, - Non%2DPotable%20Intoxicating%20Substances%2C%20Stomach%20Bitters%20and%20Rubbing%20Alcohol%20Regulation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Specialty Wine Stores Regulation
1, fiche 100, Anglais, Specialty%20Wine%20Stores%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Liquor Control Act. 1, fiche 100, Anglais, - Specialty%20Wine%20Stores%20Regulation
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Règlement sur les magasins de vins de spécialité
1, fiche 100, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20magasins%20de%20vins%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la réglementation des alcools. 1, fiche 100, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20magasins%20de%20vins%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


