TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALEATOIRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- noise addition
1, fiche 1, Anglais, noise%20addition
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A de-identification technique that involves randomly adding fake data to a dataset. 1, fiche 1, Anglais, - noise%20addition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ajout de bruit
1, fiche 1, Français, ajout%20de%20bruit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de dépersonnalisation qui consiste à modifier un jeu de données par l'ajout aléatoire de fausses données. 1, fiche 1, Français, - ajout%20de%20bruit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adición de ruido
1, fiche 1, Espagnol, adici%C3%B3n%20de%20ruido
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Probability (Statistics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- random sampling
1, fiche 2, Anglais, random%20sampling
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- probability sampling 2, fiche 2, Anglais, probability%20sampling
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of obtaining a representative sample of a population. 3, fiche 2, Anglais, - random%20sampling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
random sampling: term standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - random%20sampling
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
random sampling: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 2, Anglais, - random%20sampling
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
random sampling: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, fiche 2, Anglais, - random%20sampling
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Stratified random sampling. 5, fiche 2, Anglais, - random%20sampling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillonnage aléatoire
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillonnage%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échantillonnage probabiliste 2, fiche 2, Français, %C3%A9chantillonnage%20probabiliste
correct, nom masculin, normalisé
- échantillonnage au hasard 3, fiche 2, Français, %C3%A9chantillonnage%20au%20hasard
correct, nom masculin, normalisé
- échantillonnage au sort 4, fiche 2, Français, %C3%A9chantillonnage%20au%20sort
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant d’obtenir un échantillon représentatif d’une population. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillonnage%20al%C3%A9atoire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
échantillonnage au hasard : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillonnage%20al%C3%A9atoire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
échantillonnage aléatoire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 6, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillonnage%20al%C3%A9atoire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
échantillonage aléatoire; échantillonnage probabiliste : termes et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction. 7, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillonnage%20al%C3%A9atoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muestreo aleatorio
1, fiche 2, Espagnol, muestreo%20aleatorio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- muestreo al azar 2, fiche 2, Espagnol, muestreo%20al%20azar
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Muestreo en el que puede calcularse de antemano la probabilidad de cada una de las muestras que sea posible seleccionar. 3, fiche 2, Espagnol, - muestreo%20aleatorio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Frecuentemente una muestra es en sí misma una verdadera miniatura del universo del cual es tomada; por lo tanto, la muestra debe ser una representación verdadera del universo del cual se toma y ese mismo universo debe ser homogéneo. La muestra representativa es una muestra al azar; es decir, una muestra escogida enteramente de manera aleatoria, según la teoría de la probabilidad. Si el azar solamente gobierna la selección de los diversos elementos que constituyen una muestra, dicha muestra será un ejemplo representativo, siempre y cuando sea lo bastante grande. 4, fiche 2, Espagnol, - muestreo%20aleatorio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crossover clinical study
1, fiche 3, Anglais, crossover%20clinical%20study
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cross-over clinical study 2, fiche 3, Anglais, cross%2Dover%20clinical%20study
correct, nom
- crossover study 3, fiche 3, Anglais, crossover%20study
correct, nom
- cross-over study 4, fiche 3, Anglais, cross%2Dover%20study
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In crossover studies, the study participants will be switched throughout to all the treatment groups (both test and reference formulations) after a washout period. ... the advantage of crossover studies is that patients act as their own controls. 5, fiche 3, Anglais, - crossover%20clinical%20study
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "crossover clinical trial," which has a narrower meaning than "crossover clinical study": a clinical trial is a type of clinical study, but the reverse is not true. 6, fiche 3, Anglais, - crossover%20clinical%20study
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étude clinique croisée
1, fiche 3, Français, %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- étude croisée 2, fiche 3, Français, %C3%A9tude%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une étude clinique randomisée [...] suggère que l'IL-6 [interleukine-6] pourrait [...] jouer un rôle de premier plan dans la prévention du cancer colorectal associée à l'exercice physique régulier. Dans cette étude, des chercheurs britanniques ont recruté 16 hommes en bonne santé, mais qui présentaient trois facteurs de risque de cancer colorectal, soit un âge de 50 ans et plus, un surpoids [...] et une absence d’activité physique régulière. Les participants ont été assignés de façon aléatoire à réaliser soit un exercice aérobique [...] ou à demeurer inactif durant cette période. Une semaine plus tard, chacun des participants a été soumis à la condition inverse(ceux qui avaient fait de l'exercice étaient au repos et vice versa). La force de ce type d’étude croisée est que chacun des participants est exposé aux deux conditions expérimentales testées et qu'on peut donc comparer directement leurs effets sur une même personne. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «essai clinique croisé», qui a un sens plus restreint que «étude clinique croisée» : un essai clinique est un type d’étude clinique, mais pas l’inverse. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crossover clinical trial
1, fiche 4, Anglais, crossover%20clinical%20trial
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cross-over clinical trial 2, fiche 4, Anglais, cross%2Dover%20clinical%20trial
correct, nom
- crossover trial 3, fiche 4, Anglais, crossover%20trial
correct, nom
- cross-over trial 4, fiche 4, Anglais, cross%2Dover%20trial
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Parallel-group trials allocate each participant to a single intervention for comparison with one or more alternative interventions. In contrast, crossover trials allocate each participant to a sequence of interventions. A simple randomized crossover design is an "AB/BA" design in which participants are randomized initially to intervention A or intervention B, and then "cross over" to intervention B or intervention A, respectively. 5, fiche 4, Anglais, - crossover%20clinical%20trial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "crossover clinical study," which has a broader meaning than "crossover clinical trial": a clinical trial is a type of clinical study, but the reverse is not true. 6, fiche 4, Anglais, - crossover%20clinical%20trial
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai clinique croisé
1, fiche 4, Français, essai%20clinique%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- essai croisé 2, fiche 4, Français, essai%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans les essais croisés, chaque patient reçoit dans un ordre aléatoire toutes les doses à étudier. 3, fiche 4, Français, - essai%20clinique%20crois%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «étude clinique croisée», qui a un sens plus large que «essai clinique croisé» : un essai clinique est un type d’étude clinique, mais pas l’inverse. 4, fiche 4, Français, - essai%20clinique%20crois%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- key distribution
1, fiche 5, Anglais, key%20distribution
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- distribution of keys 2, fiche 5, Anglais, distribution%20of%20keys
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Key distribution is an important issue in wireless sensor network (WSN) design. There are many key distribution schemes in the literature that are designed to maintain an easy and at the same time secure communication among sensor nodes. ... Key distribution and key storage are more problematic in the cloud due to the transitory nature of the agents on it. 3, fiche 5, Anglais, - key%20distribution
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
key distribution protocol 2, fiche 5, Anglais, - key%20distribution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- distribution des clés
1, fiche 5, Français, distribution%20des%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- distribution des clefs 2, fiche 5, Français, distribution%20des%20clefs
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cryptographie quantique [...] la difficulté de l'utilisation de «One Time Pad» [système inviolable] provient de la difficulté de la distribution des clefs. Comme une clef peut être une suite aléatoire de 0 et de 1, le problème est ramené au problème de l'acheminement d’une suite aléatoire de 0 et de 1 entre un émetteur et un récepteur, sans qu'elle puisse être interceptée par l'adversaire. 3, fiche 5, Français, - distribution%20des%20cl%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- distribución de claves
1, fiche 5, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20claves
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La mayor ventaja de la criptografía asimétrica es que la distribución de claves es más fácil y segura ya que la clave que se distribuye es la pública manteniéndose la privada para el uso exclusivo del propietario. 2, fiche 5, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20claves
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sparse rewards
1, fiche 6, Anglais, sparse%20rewards
correct, nom pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sparse rewards are given only when the agent achieves a specific goal. This approach is useful in tasks where the final outcome is all that matters. However, it can make learning slow because feedback is infrequent. 2, fiche 6, Anglais, - sparse%20rewards
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- récompenses rares
1, fiche 6, Français, r%C3%A9compenses%20rares
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- récompenses clairsemées 2, fiche 6, Français, r%C3%A9compenses%20clairsem%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- récompenses éparses 1, fiche 6, Français, r%C3%A9compenses%20%C3%A9parses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] dans un contexte de récompenses éparses, l'exploration aléatoire rend difficile l'observation de récompenses positives. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9compenses%20rares
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reward sparsity
1, fiche 7, Anglais, reward%20sparsity
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Reward sparsity happens when many decision steps do not come with an extrinsic reward, for instance when the reward is provided only at the end of the task. ... This kind of problem poses a challenge to simple reinforcement learning algorithms as many steps won't provide informative gradients. 2, fiche 7, Anglais, - reward%20sparsity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rareté des récompenses
1, fiche 7, Français, raret%C3%A9%20des%20r%C3%A9compenses
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Malgré l'avantage de la planification(implicite ou explicite) pour les environnements hautement combinatoires, il n’ en reste pas moins que la rareté des récompenses demeure un problème pour l'apprentissage par renforcement avec modèle ou l'apprentissage par renforcement sans modèle avec planification implicite. En effet, ces paradigmes sont normalement fondés sur l'exploration aléatoire. Or, dans un contexte de récompenses éparses, l'exploration aléatoire rend difficile l'observation de récompenses positives. Puisque la probabilité d’observer une récompense positive est très faible, il faut un nombre d’interactions beaucoup plus élevé. 1, fiche 7, Français, - raret%C3%A9%20des%20r%C3%A9compenses
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- noise
1, fiche 8, Anglais, noise
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Medical images are often deteriorated by noise due to various sources of interference and other phenomena that affect the measurement processes in imaging and data acquisition systems. 2, fiche 8, Anglais, - noise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Noise is the result of an unpredictable event, most often due to natural laws. 3, fiche 8, Anglais, - noise
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bruit
1, fiche 8, Français, bruit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine du traitement du signal et de l'image, le bruit correspond à un phénomène aléatoire qui se surajoute à l'image idéale. 1, fiche 8, Français, - bruit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ruido
1, fiche 8, Espagnol, ruido
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El ruido a menudo es un subproducto indeseable de la captura de imágenes y, frecuentemente, puede ocultar datos anatómicos críticos. 1, fiche 8, Espagnol, - ruido
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anchoring bias
1, fiche 9, Anglais, anchoring%20bias
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the world of investing, anchoring bias manifests when investors rely heavily on initial information, such as past performance or a specific price, when making decision. For example, if an investor sees a stock at a historically low price, they may anchor their expectations of its future performance solely based on that low price, without considering other relevant factors. 1, fiche 9, Anglais, - anchoring%20bias
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 9, La vedette principale, Français
- biais d'ancrage
1, fiche 9, Français, biais%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le biais d’ancrage se produit lorsque les individus restent trop attachés à l'ancre initiale et qu'ils ne procèdent pas à des ajustements suffisants par rapport à cette valeur, même si l'ancre est arbitraire ou non pertinente. Par exemple, lorsque des individus doivent estimer la hauteur d’une montagne après avoir été exposés à un chiffre aléatoire, leurs estimations sont influencées par ce chiffre, même s’il est complètement non pertinent [...] 1, fiche 9, Français, - biais%20d%27ancrage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- alias method
1, fiche 10, Anglais, alias%20method
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In computing, the alias method is a family of efficient algorithms for sampling from a discrete probability distribution ... 2, fiche 10, Anglais, - alias%20method
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The trick in the alias method is to convert [the] sampling problem, in which outcomes have varied probabilities, into something more like sampling from a uniform distribution. 3, fiche 10, Anglais, - alias%20method
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- méthode de l'alias
1, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui redistribue la masse de probabilité uniformément sur les entiers. 2, fiche 10, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la méthode de l'alias permet de générer des réalisations d’une variable aléatoire discrète pouvant prendre un nombre fini de valeurs différentes. 3, fiche 10, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- método del alias
1, fiche 10, Espagnol, m%C3%A9todo%20del%20alias
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Este método sólo es válido para variables cuya probabilidad está concentrada en un número finito de puntos. 1, fiche 10, Espagnol, - m%C3%A9todo%20del%20alias
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Nervous System
- Clinical Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- transcranial electrical stimulation
1, fiche 11, Anglais, transcranial%20electrical%20stimulation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- tES 1, fiche 11, Anglais, tES
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- transcranial electric stimulation 2, fiche 11, Anglais, transcranial%20electric%20stimulation
correct
- tES 2, fiche 11, Anglais, tES
correct
- tES 2, fiche 11, Anglais, tES
- transcranial electrostimulation 3, fiche 11, Anglais, transcranial%20electrostimulation
correct
- transcranial current stimulation 4, fiche 11, Anglais, transcranial%20current%20stimulation
correct
- tCS 4, fiche 11, Anglais, tCS
correct
- tCS 4, fiche 11, Anglais, tCS
- transcranial current brain stimulation 5, fiche 11, Anglais, transcranial%20current%20brain%20stimulation
correct
- tCS 5, fiche 11, Anglais, tCS
correct
- tCS 5, fiche 11, Anglais, tCS
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] non-invasive brain stimulation technique which modulates cortical excitability and spontaneous brain activity by the application of weak electric currents through the scalp ... 4, fiche 11, Anglais, - transcranial%20electrical%20stimulation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[The techniques of transcranial current stimulation include] direct current (tDCS), alternating current (tACS) and random noise current stimulation (tRNS). 5, fiche 11, Anglais, - transcranial%20electrical%20stimulation
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- trans-cranial electrical stimulation
- trans-cranial electric stimulation
- trans-cranial electrostimulation
- transcranial electro-stimulation
- trans-cranial electro-stimulation
- trans-cranial current stimulation
- trans-cranial current brain stimulation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- stimulation électrique transcrânienne
1, fiche 11, Français, stimulation%20%C3%A9lectrique%20transcr%C3%A2nienne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- tES 2, fiche 11, Français, tES
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- électrostimulation transcrânienne 3, fiche 11, Français, %C3%A9lectrostimulation%20transcr%C3%A2nienne
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Technique de stimulation cérébrale non invasive qui module l’excitabilité corticale et l’activité cérébrale spontanée par l’application de faibles courants électriques à travers le cuir chevelu. 4, fiche 11, Français, - stimulation%20%C3%A9lectrique%20transcr%C3%A2nienne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La stimulation électrique transcrânienne(tES) comprend généralement les techniques suivantes : la stimulation transcrânienne à courant alternatif[, ] la stimulation transcrânienne à courant direct [et] la stimulation transcrânienne par bruit aléatoire [...] 5, fiche 11, Français, - stimulation%20%C3%A9lectrique%20transcr%C3%A2nienne
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- stimulation électrique trans-crânienne
- électrostimulation trans-crânienne
- électro-stimulation transcrânienne
- électro-stimulation trans-crânienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Sistema nervioso
- Psicología clínica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- estimulación eléctrica transcraneal
1, fiche 11, Espagnol, estimulaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica%20transcraneal
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La estimulación eléctrica transcraneal consiste en aplicar una corriente eléctrica de baja intensidad mediante electrodos situados sobre el cuero cabelludo. 1, fiche 11, Espagnol, - estimulaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica%20transcraneal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- probability density function
1, fiche 12, Anglais, probability%20density%20function
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- density function 2, fiche 12, Anglais, density%20function
correct
- probability density 3, fiche 12, Anglais, probability%20density
correct
- continuous density 3, fiche 12, Anglais, continuous%20density
correct
- probability distribution function 4, fiche 12, Anglais, probability%20distribution%20function
- PDF 5, fiche 12, Anglais, PDF
correct
- PDF 5, fiche 12, Anglais, PDF
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A function of a continuous random variable whose integral over an interval gives the probability that its value will fall within the interval. 1, fiche 12, Anglais, - probability%20density%20function
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonction de densité
1, fiche 12, Français, fonction%20de%20densit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- densité de probabilité 2, fiche 12, Français, densit%C3%A9%20de%20probabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- fonction de distribution de probabilités 3, fiche 12, Français, fonction%20de%20distribution%20de%20probabilit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour une variable aléatoire continue X, la distribution de probabilité est donnée par une fonction de densité f(x) [...] 1, fiche 12, Français, - fonction%20de%20densit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
densité de probabilité : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 12, Français, - fonction%20de%20densit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- densidad de probabilidad
1, fiche 12, Espagnol, densidad%20de%20probabilidad
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- black-box algorithm
1, fiche 13, Anglais, black%2Dbox%20algorithm
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- black box algorithm 2, fiche 13, Anglais, black%20box%20algorithm
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A black-box algorithm is an algorithm for which a user can only propose data as input and observe the outputs that result a priori causally from these inputs. ... a priori, because an algorithm can quite possibly respond with a fixed or random value regardless of its inputs. 3, fiche 13, Anglais, - black%2Dbox%20algorithm
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
In a challenge for medical researchers and professionals, machine-learning techniques are typically opaque. They provide black-box algorithms for prediction or recommendation but do not explain or justify those results. 4, fiche 13, Anglais, - black%2Dbox%20algorithm
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- algorithme en boîte noire
1, fiche 13, Français, algorithme%20en%20bo%C3%AEte%20noire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- algorithme de boîte noire 2, fiche 13, Français, algorithme%20de%20bo%C3%AEte%20noire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un algorithme en boîte noire est un algorithme pour lequel un utilisateur ne peut simplement que proposer des données en entrée et observer les sorties qui résultent à priori causalement de ces entrées. [...] A priori, car un algorithme peut tout à fait répondre par une valeur fixe ou aléatoire quelles que soient ses entrées. 1, fiche 13, Français, - algorithme%20en%20bo%C3%AEte%20noire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Digital Currency
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- proof of stake
1, fiche 14, Anglais, proof%20of%20stake
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PoS 2, fiche 14, Anglais, PoS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A consensus distribution algorithm that rewards earnings based on the number of coins [owned or held by miners]. 3, fiche 14, Anglais, - proof%20of%20stake
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Monnaie électronique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- preuve d'enjeu
1, fiche 14, Français, preuve%20d%27enjeu
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- preuve de participation 2, fiche 14, Français, preuve%20de%20participation
correct, nom féminin
- preuve par l'enjeu 3, fiche 14, Français, preuve%20par%20l%27enjeu
correct, nom féminin
- proof of stake 4, fiche 14, Français, proof%20of%20stake
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Algorithme de consensus qui] pondère l'attribution aléatoire du droit de valider un bloc en fonction d’un nombre de cryptomonnaies mises en séquestre par les mineurs, [lesquels] peuvent donc être pénalisés en cas de démarche frauduleuse. 5, fiche 14, Français, - preuve%20d%27enjeu
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Là où, dans les systèmes basés sur la preuve de travail, de plus en plus de [jetons] sont créés pour récompenser les mineurs, le système de preuve de participation utilise généralement les frais de transaction pour les redistribuer en récompense. 6, fiche 14, Français, - preuve%20d%27enjeu
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
preuve par l’enjeu : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2023. 7, fiche 14, Français, - preuve%20d%27enjeu
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- heisenbug
1, fiche 15, Anglais, heisenbug
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In computer programming jargon, ... a software bug that seems to disappear or alter its behavior when [someone] attempts to study it. 1, fiche 15, Anglais, - heisenbug
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Heisenbugs occur because common attempts to debug a program, such as inserting output statements or running it with a debugger, usually have the side-effect of altering the behavior of the program in subtle ways, such as changing the memory addresses of variables and the timing of its execution. 1, fiche 15, Anglais, - heisenbug
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The term ["heisenbug"] is a pun on the name of Werner Heisenberg, the physicist who first asserted the observer effect of quantum mechanics, which states that the act of observing a system inevitably alters its state. 1, fiche 15, Anglais, - heisenbug
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- heisenbogue
1, fiche 15, Français, heisenbogue
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- heisenbug 2, fiche 15, Français, heisenbug
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Heisenbogue] est un bogue logiciel qui [apparaît et disparaît de façon aléatoire] ou modifie son comportement lorsqu'il est observé ou subit une isolation. [Heisenbogue] peut faire référence à tout bogue logiciel avec un comportement inhabituel, en particulier lorsque son fonctionnement semble disparaître ou changer lorsqu'il est étudié ou travaillé par un programme logiciel ou une application de débogage. 3, fiche 15, Français, - heisenbogue
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Les [heisenbogues] peuvent se manifester de différentes manières, mais les exemples les plus courants sont la corruption de données, les fuites de mémoire et les boucles infinies. Dans de nombreux cas, le bogue se manifeste différemment selon l’environnement dans lequel il est exécuté. 4, fiche 15, Français, - heisenbogue
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electronics
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Audio Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- coloured noise
1, fiche 16, Anglais, coloured%20noise
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- colored noise 2, fiche 16, Anglais, colored%20noise
correct, États-Unis
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A random noise which has a continuous spectrum and a varying power spectral density in the frequency band considered. 3, fiche 16, Anglais, - coloured%20noise
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Any kind of filtered noise signal can be called "colored noise," which is just to say that it is not a pure white noise. 4, fiche 16, Anglais, - coloured%20noise
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
coloured noise: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 16, Anglais, - coloured%20noise
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Électronique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Électroacoustique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bruit coloré
1, fiche 16, Français, bruit%20color%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bruit aléatoire ayant un spectre continu dont la densité spectrale de puissance varie avec la fréquence dans la bande de fréquences considérée. 1, fiche 16, Français, - bruit%20color%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bruit coloré : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 16, Français, - bruit%20color%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Electroacústica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ruido coloreado
1, fiche 16, Espagnol, ruido%20coloreado
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ruido errático que tiene un espectro continuo y una densidad espectral de potencia variable en la banda de frecuencias considerada. 2, fiche 16, Espagnol, - ruido%20coloreado
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ruido coloreado: designación normalizada por ISO en colaboración con la Comisión Electrotécnica Internacional. 3, fiche 16, Espagnol, - ruido%20coloreado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-03-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non-deterministic wallet
1, fiche 17, Anglais, non%2Ddeterministic%20wallet
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- JBOK wallet 2, fiche 17, Anglais, JBOK%20wallet
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Non-deterministic wallet ... These wallets came with randomly generated private keys and were able to generate further random keys when requested. 3, fiche 17, Anglais, - non%2Ddeterministic%20wallet
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
JBOK: just a bunch of keys 4, fiche 17, Anglais, - non%2Ddeterministic%20wallet
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- non deterministic wallet
- nondeterministic wallet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- portefeuille non déterministe
1, fiche 17, Français, portefeuille%20non%20d%C3%A9terministe
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le premier type est un portefeuille non déterministe, où chaque clé est générée indépendamment à partir d’un nombre aléatoire. Les clés ne sont pas liées les unes aux autres. 2, fiche 17, Français, - portefeuille%20non%20d%C3%A9terministe
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- portefeuille non-déterministe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Atomic Physics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- quantum cryptography
1, fiche 18, Anglais, quantum%20cryptography
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- quantum encryption 2, fiche 18, Anglais, quantum%20encryption
correct
- quantum key distribution 3, fiche 18, Anglais, quantum%20key%20distribution
correct, voir observation
- QKD 3, fiche 18, Anglais, QKD
correct
- QKD 3, fiche 18, Anglais, QKD
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Quantum cryptography, also called quantum encryption, applies principles of quantum mechanics to encrypt messages in a way that it is never read by anyone outside of the intended recipient. 2, fiche 18, Anglais, - quantum%20cryptography
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
quantum key distribution; quantum cryptography: For some authors, quantum cryptography and quantum key distribution are synonymous. For others, however, quantum cryptography also includes other applications of quantum mechanics related to cryptography, such as quantum secret sharing. 4, fiche 18, Anglais, - quantum%20cryptography
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
quantum cryptography: designation officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 5, fiche 18, Anglais, - quantum%20cryptography
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Physique atomique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cryptographie quantique
1, fiche 18, Français, cryptographie%20quantique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chiffrement quantique 2, fiche 18, Français, chiffrement%20quantique
correct, nom masculin
- distribution quantique des clés 3, fiche 18, Français, distribution%20quantique%20des%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de méthodes de cryptographie qui utilisent des protocoles dont la sécurité repose sur les principes de base de la physique quantique, tels que le caractère aléatoire de la mesure quantique, la superposition, l'intrication et le non-clonage quantiques. 4, fiche 18, Français, - cryptographie%20quantique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[...] la cryptographie quantique n’est pas de la cryptographie, car elle n’est pas une méthode de cryptage d’un message utilisant la mécanique quantique [...] Il s’agit en effet d’un ensemble de protocoles permettant de distribuer une clé de chiffrement entre deux interlocuteurs distants, tout en assurant la sécurité de la transmission grâce aux lois de la physique quantique et de la théorie de l’information. 5, fiche 18, Français, - cryptographie%20quantique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cryptographie quantique : désignation uniformisée par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, fiche 18, Français, - cryptographie%20quantique
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
cryptographie quantique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 7, fiche 18, Français, - cryptographie%20quantique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Física atómica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- criptografía cuántica
1, fiche 18, Espagnol, criptograf%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- distribución cuántica de claves 2, fiche 18, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20cu%C3%A1ntica%20de%20claves
correct, nom féminin
- DCC 2, fiche 18, Espagnol, DCC
correct, nom féminin
- QKD 2, fiche 18, Espagnol, QKD
correct, nom féminin
- DCC 2, fiche 18, Espagnol, DCC
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En esencia, la criptografía cuántica se basa en el uso de partículas/ondas luminosas (fotones) individuales y sus propiedades cuánticas intrínsecas para desarrollar un criptosistema inquebrantable (porque es imposible medir el estado cuántico de cualquier sistema sin perturbarlo). 3, fiche 18, Espagnol, - criptograf%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
La distribución cuántica de claves (DCC o QKD por sus siglas en inglés) permite crear claves de manera segura entre dos partes que comparten un canal cuántico (usando una fibra óptica, por ejemplo), ya que la mecánica cuántica proporciona modos de realizar cómputos o transferir información de manera completamente distinta a los sistemas de seguridad clásicos. 2, fiche 18, Espagnol, - criptograf%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fine Arts
- Artificial Intelligence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- generative art
1, fiche 19, Anglais, generative%20art
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Generative art is a form of digital art that's generated randomly, whether that's by using autonomous machines or algorithms. 2, fiche 19, Anglais, - generative%20art
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Beaux-arts
- Intelligence artificielle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- art génératif
1, fiche 19, Français, art%20g%C3%A9n%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'art génératif est une forme d’art numérique issue de l'usage des algorithmes informatiques [...] il s’agit d’une pratique où l'artiste crée un ensemble de règles «d’écriture», de règles «langagières», sous forme de code informatique qu'il fait appliquer par un programme à des formes visuelles, sonores ou autres. En exécutant ces règles, de manière aléatoire, le programme informatique entraîne la création d’une œuvre d’art. 2, fiche 19, Français, - art%20g%C3%A9n%C3%A9ratif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Statistical Methods
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cluster sampling
1, fiche 20, Anglais, cluster%20sampling
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A sampling in which a random sample of clusters is selected and all the sampling units which constitute the clusters are included in the sample. 2, fiche 20, Anglais, - cluster%20sampling
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In cluster sampling, researchers divide a population into smaller groups known as clusters. They then randomly select among these clusters to form a sample. Cluster sampling is a method of probability sampling that is often used to study large populations, particularly those that are widely geographically dispersed. Researchers usually use pre-existing units such as schools or cities as their clusters. 3, fiche 20, Anglais, - cluster%20sampling
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cluster sampling: designation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, fiche 20, Anglais, - cluster%20sampling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Méthodes statistiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- échantillonnage en grappe
1, fiche 20, Français, %C3%A9chantillonnage%20en%20grappe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- échantillonnage par grappes 2, fiche 20, Français, %C3%A9chantillonnage%20par%20grappes
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Échantillonnage selon lequel un échantillon aléatoire est tiré de ces grappes et toutes les unités d’échantillonnage qui le constituent sont comprises dans l'échantillon. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9chantillonnage%20en%20grappe
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour effectuer un échantillonnage par grappes, il s’agit dans un premier temps de diviser la population en sous-ensembles appelés grappes. Chacune de ces grappes est constituée d’individus supposés être représentatifs de la population. L'échantillonnage par grappes consiste alors à choisir un échantillon aléatoire de grappes puis à observer, pour chacune de ces grappes, tous les individus y appartenant. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9chantillonnage%20en%20grappe
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
échantillonnage en grappe : désignation et définition normalisées par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 20, Français, - %C3%A9chantillonnage%20en%20grappe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Métodos estadísticos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- muestreo por conglomerados
1, fiche 20, Espagnol, muestreo%20por%20conglomerados
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- muestreo por grupos 1, fiche 20, Espagnol, muestreo%20por%20grupos
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cryptocurrency miner
1, fiche 21, Anglais, cryptocurrency%20miner
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cryptominer 2, fiche 21, Anglais, cryptominer
correct
- miner 3, fiche 21, Anglais, miner
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[An individual or a group of individuals who competes] to solve a random hash algorithm to validate and add a block of transactions to the public ledger ... 4, fiche 21, Anglais, - cryptocurrency%20miner
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Aspiring cryptominers should also know that as cryptocurrencies have risen in both popularity and value, competition has increased substantially as well and now includes organizations and enterprises with more extensive resources than most individuals can compete with. 2, fiche 21, Anglais, - cryptocurrency%20miner
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cryptocurrency miner; cryptominer; miner: not to be confused with the application used to mine cryptocurrencies. 5, fiche 21, Anglais, - cryptocurrency%20miner
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- crypto miner
- crypto-currency miner
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mineur de cryptomonnaie
1, fiche 21, Français, mineur%20de%20cryptomonnaie
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mineur 2, fiche 21, Français, mineur
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Personne ou groupe de personnes qui entre] en concurrence pour résoudre un algorithme de hachage aléatoire afin de valider et d’ajouter un bloc de transactions au registre public [...] 3, fiche 21, Français, - mineur%20de%20cryptomonnaie
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En échange de leurs services, les mineurs reçoivent gratuitement des unités monétaires virtuelles qui pourront être échangées. 4, fiche 21, Français, - mineur%20de%20cryptomonnaie
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mineur de cryptomonnaie, mineur : à ne pas confondre avec l’application utilisée pour le minage des cryptomonnaies. 5, fiche 21, Français, - mineur%20de%20cryptomonnaie
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- mineur de crypto-monnaie
- mineur de crypto-monnaies
- mineur de cryptomonnaies
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- granite weave
1, fiche 22, Anglais, granite%20weave
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- momie weave 1, fiche 22, Anglais, momie%20weave
correct
- pebble weave 1, fiche 22, Anglais, pebble%20weave
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A [weave] producing a small, irregular, pebbled surface similar in appearance to crepe fabrics. 1, fiche 22, Anglais, - granite%20weave
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Fabric made with a granite weave generally is interlaced tightly, and both warp and filling appear on the face. 1, fiche 22, Anglais, - granite%20weave
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[This weave] may be based on a satin, twill, or other regular plan arranged to produce the desired effect, but no twill line is shown. 1, fiche 22, Anglais, - granite%20weave
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- armure à aspect granité
1, fiche 22, Français, armure%20%C3%A0%20aspect%20granit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- armure granitée 2, fiche 22, Français, armure%20granit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de motifs, effet chaîne ou effet trame sur un fond de [toile, de satin] ou de petit sergé [...] disposés de manière la plus aléatoire possible et générant un relief granuleux. 1, fiche 22, Français, - armure%20%C3%A0%20aspect%20granit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-03-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
- Statistical Methods
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- randomized clinical trial
1, fiche 23, Anglais, randomized%20clinical%20trial
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RCT 2, fiche 23, Anglais, RCT
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A study in which the participants are divided by chance into separate groups that compare different treatments or other interventions. 3, fiche 23, Anglais, - randomized%20clinical%20trial
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Using chance to divide people into groups means that the groups will be similar and that the effects of the treatments they receive can be compared more fairly. At the time of the trial, it is not known which treatment is best. 3, fiche 23, Anglais, - randomized%20clinical%20trial
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- randomised clinical trial
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes statistiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- essai clinique randomisé
1, fiche 23, Français, essai%20clinique%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ECR 2, fiche 23, Français, ECR
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Étude expérimentale où les participants éligibles et sélectionnés pour une intervention thérapeutique sont répartis de manière aléatoire(randomisation) en deux ou plusieurs groupes : le premier groupe reçoit le traitement, tandis que le ou les autres groupes reçoivent un placebo, le traitement standard ou un autre traitement. 3, fiche 23, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La répartition au hasard a pour but d’assurer la répartition homogène entre les groupes des facteurs autres que l’intervention ou le traitement étudié, connus et inconnus. 3, fiche 23, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- random distribution
1, fiche 24, Anglais, random%20distribution
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Random Distribution. Members of a population are distributed randomly when resources are uniformly available, and proximity to others neither benefits nor harms individuals. 1, fiche 24, Anglais, - random%20distribution
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- répartition aléatoire
1, fiche 24, Français, r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- distribution aléatoire 2, fiche 24, Français, distribution%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La distribution aléatoire est présente lorsqu'il n’ y a aucune compétition entre les individus, puisque les conditions des ressources sont les mêmes partout sur le territoire. Les individus sont donc répartis au hasard et de façon imprévisible sur le territoire. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Ecosistemas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- distribución aleatoria
1, fiche 24, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20aleatoria
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La distribución aleatoria [...] es la forma menos común de distribución espacial en la naturaleza y ocurre cuando los miembros de una especie determinada se encuentran en entornos en los que la posición de cada individuo es independiente de la presencia de los otros individuos: no se atraen ni repelen unos y otros. 1, fiche 24, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20aleatoria
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Modelling (Mathematics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bubble chart
1, fiche 25, Anglais, bubble%20chart
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- bubble plot 2, fiche 25, Anglais, bubble%20plot
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A diagram in which entities are depicted with circles (bubbles) and relationships are represented by links drawn between the circles. 3, fiche 25, Anglais, - bubble%20chart
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Bubble plot of logit-scale random intercept term ... from the smoothed age-length key model for Winter Flounder from the southern Gulf of St. Lawrence, showing the deviations from the fixed intercept terms ... through time. 2, fiche 25, Anglais, - bubble%20chart
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bubble chart: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 25, Anglais, - bubble%20chart
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- graphique à bulles
1, fiche 25, Français, graphique%20%C3%A0%20bulles
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- diagramme à bulles 2, fiche 25, Français, diagramme%20%C3%A0%20bulles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Diagramme dans lequel les entités sont représentées sous forme de bulles reliées entre elles par des arcs représentant leurs relations. 2, fiche 25, Français, - graphique%20%C3%A0%20bulles
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Graphique à bulles du terme d’intersection aléatoire à l'échelle logit […] provenant du modèle de clé âge-longueur lissée pour la plie rouge du sud du golfe du Saint-Laurent montrant les écarts par rapport aux termes d’intersection fixes […] au fil du temps. 3, fiche 25, Français, - graphique%20%C3%A0%20bulles
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
diagramme à bulles : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 25, Français, - graphique%20%C3%A0%20bulles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- gráfico de burbujas
1, fiche 25, Espagnol, gr%C3%A1fico%20de%20burbujas
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- diagrama de burbujas 2, fiche 25, Espagnol, diagrama%20de%20burbujas
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un gráfico de burbujas es una variación de un gráfico de dispersión en el que los puntos de datos se reemplazan por burbujas y se representa una dimensión adicional de los datos en el tamaño de las burbujas. 3, fiche 25, Espagnol, - gr%C3%A1fico%20de%20burbujas
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- carding
1, fiche 26, Anglais, carding
correct, voir observation, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Carding [is] a small subset of street checks in which a police officer randomly asks an individual to provide identifying information when the individual is not suspected of any crime, nor is there any reason to believe that the individual has information about any crime. This information is then entered into a police database. 2, fiche 26, Anglais, - carding
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Carding is not the same as what police services commonly refer to as conducting street checks, although the two terms have erroneously become synonymous. 2, fiche 26, Anglais, - carding
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fichage
1, fiche 26, Français, fichage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En anglais, on utilise le terme carding(«fichage») pour faire référence à une petite fraction des contrôles de routine où l'agent de police demande de façon aléatoire à un citoyen de fournir des renseignements identificatoires alors qu'il n’ est soupçonné d’aucun crime, pas plus qu'il n’ y a de motifs de croire qu'il détient des renseignements sur un crime. Ces renseignements sont ensuite entrés dans une base de données sous le contrôle de la police. 2, fiche 26, Français, - fichage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le fichage n’est pas la même chose que ce que les services de police appellent couramment les contrôles de routine, bien que les deux expressions soient devenues synonymes par erreur. 2, fiche 26, Français, - fichage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Educational Psychology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- divergent thinking
1, fiche 27, Anglais, divergent%20thinking
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... a thought process or method used to generate creative ideas by exploring many possible solutions [that] typically occurs in a spontaneous, free-flowing, "non-linear" manner, such that many ideas are generated in an emergent cognitive fashion. 2, fiche 27, Anglais, - divergent%20thinking
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Divergent thinking refers to the way the mind generates ideas beyond proscribed expectations and rote thinking - what is usually referred to thinking outside the box, and is often associated with creativity. 3, fiche 27, Anglais, - divergent%20thinking
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Psychologie scolaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pensée divergente
1, fiche 27, Français, pens%C3%A9e%20divergente
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- raisonnement divergent 2, fiche 27, Français, raisonnement%20divergent
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[…] processus ou […] méthode de pensée utilisé pour produire des idées créatives en envisageant de nombreuses solutions possibles [qui] se produit en principe dans un cadre spontané et non dirigé, de façon que de nombreuses idées soient générées d’une façon aléatoire et non organisée. 3, fiche 27, Français, - pens%C3%A9e%20divergente
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Psicología educacional
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- pensamiento divergente
1, fiche 27, Espagnol, pensamiento%20divergente
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- razonamiento divergente 2, fiche 27, Espagnol, razonamiento%20divergente
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Razonamiento divergente: el pensamiento divergente o lateral se caracteriza por la capacidad de generar múltiples e ingeniosas soluciones a un mismo problema. 2, fiche 27, Espagnol, - pensamiento%20divergente
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Enfoque mental espontáneo, fluido y no lineal, basado en la curiosidad y también en el inconformismo, que se caracteriza por la capacidad de generar múltiples e ingeniosas soluciones a un mismo problema. 1, fiche 27, Espagnol, - pensamiento%20divergente
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-01-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stochastic
1, fiche 28, Anglais, stochastic
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
That is applied ... to music in which the overall sound structure is determined, but internal details are left to chance or are established mathematically by composer or computer (by the laws of probability or otherwise). 2, fiche 28, Anglais, - stochastic
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- stochastique
1, fiche 28, Français, stochastique
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
D'autre part, les objets mathématiques qui se sont développés grâce aux machines de calcul procurent véritablement un intermédiaire vers des paradigmes esthétiques que l'expérimentation musicale essayera petit à petit de mettre à jour. Cet intermédiaire se situerait alors entre un ordre régulier, périodique, et un chaos incontrôlé, aléatoire et singulier. C'est le sens de l'évolution des compositions de musique aléatoire, notamment de la musique stochastique […] 2, fiche 28, Français, - stochastique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-09-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- random street check
1, fiche 29, Anglais, random%20street%20check
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- random police check 2, fiche 29, Anglais, random%20police%20check
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Random street checks refer to street checks that do not have a direct aim or purpose other than to collect and record identifying information, and that are not based on objective grounds. 1, fiche 29, Anglais, - random%20street%20check
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
Fiche 29, La vedette principale, Français
- interpellation aléatoire
1, fiche 29, Français, interpellation%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- interpellation policière aléatoire 2, fiche 29, Français, interpellation%20polici%C3%A8re%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
- contrôle de routine aléatoire 3, fiche 29, Français, contr%C3%B4le%20de%20routine%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
- contrôle policier aléatoire 3, fiche 29, Français, contr%C3%B4le%20policier%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les contrôles de routine aléatoires correspondent à des contrôles [de routine] qui n’ont pas de but ni d’objet direct, à part recueillir et consigner des renseignements identificatoires, et qui ne sont pas fondés sur des motifs objectifs. 3, fiche 29, Français, - interpellation%20al%C3%A9atoire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
interpellation aléatoire : désignation tirée du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 29, Français, - interpellation%20al%C3%A9atoire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Las Vegas algorithm
1, fiche 30, Anglais, Las%20Vegas%20algorithm
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In Las Vegas algorithms, runtime is at the mercy of randomness, but the algorithm always succeeds in giving a correct answer. 2, fiche 30, Anglais, - Las%20Vegas%20algorithm
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- algorithme de Las Vegas
1, fiche 30, Français, algorithme%20de%20Las%20Vegas
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] algorithmes de Las Vegas : ils donnent toujours la bonne réponse[, ] mais le temps d’exécution est une variable aléatoire. 2, fiche 30, Français, - algorithme%20de%20Las%20Vegas
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo de Las Vegas
1, fiche 30, Espagnol, algoritmo%20de%20Las%20Vegas
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un algoritmo tipo Las Vegas es un algoritmo de computación de carácter aleatorio que no es aproximado: es decir, da el resultado correcto o informa que ha fallado. 1, fiche 30, Espagnol, - algoritmo%20de%20Las%20Vegas
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mutation operator
1, fiche 31, Anglais, mutation%20operator
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The mutation operator randomly modifies, with a given probability, one or more genes of a chromosome, thus increasing the structural diversity of the population. 2, fiche 31, Anglais, - mutation%20operator
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- opérateur de mutation
1, fiche 31, Français, op%C3%A9rateur%20de%20mutation
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'opérateur de mutation a comme objectif de modifier de façon aléatoire certains individus de la population pour prévenir la convergence prématurée. 2, fiche 31, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20mutation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- operador de mutación
1, fiche 31, Espagnol, operador%20de%20mutaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
El operador de mutación es un operador esencialmente aleatorio que depende de una probabilidad (usualmente baja) de ocurrencia. 1, fiche 31, Espagnol, - operador%20de%20mutaci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-06-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Statistical Methods
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sample of clusters 1, fiche 32, Anglais, sample%20of%20clusters
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... in cluster sampling, a sample or a census is taken from a sample of clusters. 1, fiche 32, Anglais, - sample%20of%20clusters
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
random sample of clusters 1, fiche 32, Anglais, - sample%20of%20clusters
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- cluster sample
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Méthodes statistiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- échantillon de grappes
1, fiche 32, Français, %C3%A9chantillon%20de%20grappes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] dans l’échantillonnage stratifié, un échantillon doit être prélevé de chaque strate, alors que dans l’échantillonnage en grappes, un échantillon ou un recensement est tiré d’un échantillon de grappes. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20grappes
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
échantillon aléatoire de grappes 1, fiche 32, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20grappes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Métodos estadísticos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- muestra en grupos
1, fiche 32, Espagnol, muestra%20en%20grupos
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- small-mesh trap
1, fiche 33, Anglais, small%2Dmesh%20trap
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Small-mesh traps have been haphazardly included at some stations to collect information on females and pre-recruit males. 1, fiche 33, Anglais, - small%2Dmesh%20trap
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- casier à petites mailles
1, fiche 33, Français, casier%20%C3%A0%20petites%20mailles
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Des casiers à petites mailles ont été disposés de manière aléatoire dans certaines stations afin de recueillir des renseignements sur les crabes femelles et les prérecrues mâles. 1, fiche 33, Français, - casier%20%C3%A0%20petites%20mailles
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tree algorithm
1, fiche 34, Anglais, tree%20algorithm
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tree-based algorithm 2, fiche 34, Anglais, tree%2Dbased%20algorithm
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Most tree algorithms are implemented using recursion. It is possible to implement them using a stack, but recursion is much easier. 3, fiche 34, Anglais, - tree%20algorithm
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tree algorithm: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 34, Anglais, - tree%20algorithm
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- algorithme arborescent
1, fiche 34, Français, algorithme%20arborescent
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- algorithme en arbre 2, fiche 34, Français, algorithme%20en%20arbre
correct, nom masculin
- algorithme en arborescence 3, fiche 34, Français, algorithme%20en%20arborescence
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Algorithme de type diviser pour régner basé sur un processus récursif de division aléatoire. 2, fiche 34, Français, - algorithme%20arborescent
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-06-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Genetics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- genome equivalent
1, fiche 35, Anglais, genome%20equivalent
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A statistical measure for the extent of representation of a genome in a genomic library. 1, fiche 35, Anglais, - genome%20equivalent
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
For example, the presence of five to six genome equivalents in a library warrants that 99% of all sequences of the corresponding genome are represented at least once. 1, fiche 35, Anglais, - genome%20equivalent
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Génétique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- équivalent génome
1, fiche 35, Français, %C3%A9quivalent%20g%C3%A9nome
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- équivalent génomique 2, fiche 35, Français, %C3%A9quivalent%20g%C3%A9nomique
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de fois qu'une base a été lue au cours d’une phase de séquençage aléatoire ou est présente dans une banque de clones. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9quivalent%20g%C3%A9nome
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- random
1, fiche 36, Anglais, random
correct, adjectif
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
random article, random page 1, fiche 36, Anglais, - random
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aléatoire
1, fiche 36, Français, al%C3%A9atoire
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
article aléatoire, page aléatoire 1, fiche 36, Français, - al%C3%A9atoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- aleatorio
1, fiche 36, Espagnol, aleatorio
correct
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Página aleatoria. 1, fiche 36, Espagnol, - aleatorio
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Environmental Management
- Human Geography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- demographic stochasticity
1, fiche 37, Anglais, demographic%20stochasticity
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In small populations, demographic stochasticity will decrease the population growth rate, causing an effect similar to the allee effect which will increase the risk of population extinction. 2, fiche 37, Anglais, - demographic%20stochasticity
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Demographic stochasticity results from chance independent events of individual mortality and reproduction, causing random fluctuations in population growth rate, primarily in small populations. 3, fiche 37, Anglais, - demographic%20stochasticity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Géographie humaine
Fiche 37, La vedette principale, Français
- stochasticité démographique
1, fiche 37, Français, stochasticit%C3%A9%20d%C3%A9mographique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Variation aléatoire des variables démographiques telles que les taux de natalité et de mortalité, le sex-ratio et la dispersion, relativement auxquelles certains individus d’une population sont négativement touchés, mais pas d’autres. 2, fiche 37, Français, - stochasticit%C3%A9%20d%C3%A9mographique
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La stochasticité démographique cherche à prendre en compte sans l'étude de l'évolution spatiale et temporelle d’une population, la dimension aléatoire des évènements. 3, fiche 37, Français, - stochasticit%C3%A9%20d%C3%A9mographique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- algedonode
1, fiche 38, Anglais, algedonode
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(algedonic + node); an algedonically modulated probabilistic switch. That is: algedonic information is used at this node to alter the probability that something (which could otherwise be decided either analytically or by chance) will happen. 1, fiche 38, Anglais, - algedonode
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- algédonode
1, fiche 38, Français, alg%C3%A9donode
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(algédonique + node) : commutateur probabiliste modulé de façon algédonique. L'information algédonique est utilisée en ce nœud(node) pour modifier la probabilité qu'une certaine chose se produise(ce qui pourrait par ailleurs être décidé de façon analytique ou aléatoire). 1, fiche 38, Français, - alg%C3%A9donode
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- network
1, fiche 39, Anglais, network
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
infinite, percolating, random, treelike, uniform network. 2, fiche 39, Anglais, - network
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- réseau
1, fiche 39, Français, r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ensemble réticulé de disques circulaires ouverts ou fermés (nœuds) dont la combinaison forme des motifs et des supermotifs sur une grille de base. 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
le réseau s’adapte, le réseau s’autoorganise, le réseau se compose, le réseau constitue un modèle, le réseau se crée, le réseau devient lâche, le réseau tombe en désuétude, le réseau traverse un cycle, le réseau se troue 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 39, Textual support number: 2 PHR
composer un réseau invariant, confectionner un réseau invariant, constituer un réseau invariant, construire un réseau invariant, décrire un réseau invariant, former un réseau invariant, laisser un réseau invariant 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 39, Textual support number: 3 PHR
réseau aléatoire, réseau apériodique, réseau arborescent, réseau arboriforme, réseau capillaire, réseau carré, réseau chaotique, réseau conducteur, réseau connexionniste, réseau conscient, réseau cristallin, réseau désordonné, réseau déterministe, réseau divagant, réseau hexagonal, réseau hiérarchique, réseau hypercubique, réseau informatique, réseau intrinsèque, réseau invariant, réseau irrégulier, réseau isolant, réseau morcelé, réseau multidimensionnel, réseau multifractal, réseau naturel, réseau neuronal, réseau non déterministe, réseau non ramifié, réseau rectangulaire, réseau régulier, réseau stratifié, réseau triangulaire 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 39, Textual support number: 4 PHR
réseau à la Sierpinski, réseau à trois dimensions, réseau de Boole, réseau de cercles, réseau de cristal, réseau de Leech, réseau de losanges, réseau de macromolécules, réseau de neurones, réseau de Penrose, réseau de relations, réseau de vecteurs, réseau hôte 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 39, Textual support number: 5 PHR
base de réseau, bord de réseau, bourrage en/sur réseau, configuration organisation en réseau, courbure en réseau, déconnexion en réseau, évolution en réseau, expansion en réseau, fonctionnement en réseau, guide en réseau, lien en réseau, membre en réseau, nœud en réseau, organisation en réseau, partie en réseau, rétroaction entre des réseaux, seuil de réseau, structure de réseau 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9seau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Physics
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- particle
1, fiche 40, Anglais, particle
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Physique
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- particule
1, fiche 40, Français, particule
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Composante élémentaire d’un agrégat. 2, fiche 40, Français, - particule
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
la particule absorbe, la particule s’accumule, la particule s’agglomère, la particule s’agrège, la particule s’arrête, la particule s’assemble, la particule atteint un site, la particule colle à un dépôt, la particule commence, la particule constitue des agrégats, la particule constitue des assemblages, la particule constitue des édifices, la particule décrit un mouvement, la particule décrit une orbite, la particule se déplace, la particule se dépose, la particule diffuse, la particule s’échappe, la particule effectue une marche aléatoire, la particule s’égare, la particule erre, la particule évolue, la particule forme un dépôt, la particule forme un motif, la particule s’immobilise, la particule interagit, la particule s’interpénètre, la particule obéit à des lois, la particule parcourt des lignes, la particule parcourt des tourbillons, la particule se place sur un site, la particule progresse, la particule rebondit, la particule reçoit des chocs, la particule reçoit des impulsions, la particule reste fixée, la particule reste pétrifiée, la particule saute au hasard, la particule sert de germe, la particule suit un trajet, la particule vibre, la particule viole des lois, la particule visite des sites 2, fiche 40, Français, - particule
Record number: 40, Textual support number: 2 PHR
abandonner une particule, accélérer une particule, accepter une particule, ajouter une particule, aligner une particule, amarrer une particule, attirer une particule, bombarder une particule, contenir une particule, diffuser une particule sur un réseau, disperser une particule, émettre une particule, entourer une particule, entraîner une particule, freiner une particule, lâcher une particule, lier une particule, placer une particule, pousser une particule, recevoir une particule, relâcher une particule, résoudre à l’œil une particule, soumettre une particule à des impulsions 2, fiche 40, Français, - particule
Record number: 40, Textual support number: 3 PHR
particule chirale, particule classique, particule collée, particule compacte, particule diffusante, particule diffusée, particule élémentaire, particule fixée, particule fluide, particule isolée, particule localisée, particule quantique 2, fiche 40, Français, - particule
Record number: 40, Textual support number: 4 PHR
particule de matière, particule en translation 2, fiche 40, Français, - particule
Record number: 40, Textual support number: 5 PHR
accrétion de particules, agrégation de particules, croissance fractale de particules, dérive, énergie, état, position, vitesse d’une particule 2, fiche 40, Français, - particule
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Física
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- partícula
1, fiche 40, Espagnol, part%C3%ADcula
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- exon shuffling
1, fiche 41, Anglais, exon%20shuffling
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
DNA [deoxyribonucleic acid] segments defined by helitron termini contained multiple gene-derived fragments and had a structure typical of nonautonomous helitron-like transposons. Closely related insertions were found in multiple genomic locations. Some of these produced transcripts containing segments of different genes, supporting the idea that these transposition events have a role in exon shuffling and the evolution of new proteins. 2, fiche 41, Anglais, - exon%20shuffling
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- brassage d'exons
1, fiche 41, Français, brassage%20d%27exons
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Association spontanée et aléatoire d’exons issus de gènes préexistants, qui conduit à la formation naturelle d’un nouveau gène. 2, fiche 41, Français, - brassage%20d%27exons
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans un gène formé par brassage d’exons, chaque exon code un des domaines de la protéine nouvellement produite. 2, fiche 41, Français, - brassage%20d%27exons
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
brassage d’exons : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 31 janvier 2016. 3, fiche 41, Français, - brassage%20d%27exons
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- probing
1, fiche 42, Anglais, probing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- probe search 2, fiche 42, Anglais, probe%20search
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Compared to a transceiver search, a probe search is very, very slow. One person with a probe is about one thousand times slower than one person with a transceiver. Specially designed probes work best but victims have been found by probing with poles and branches. 2, fiche 42, Anglais, - probing
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Probing involves finding a victim by contact with a rod (probe) that is pushed into the snow. In spot probing, the probe is repeatedly pushed into the snow at a strongly suspected burial location, for example, at the final 2-m x 2-m area of a transceiver search ... 1, fiche 42, Anglais, - probing
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sondage
1, fiche 42, Français, sondage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- recherche par sondage 2, fiche 42, Français, recherche%20par%20sondage
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Méthode de repérage de victimes d’avalanche ensevelies qui consiste à enfoncer une sonde dans la neige pour déterminer la profondeur et le lieu d’ensevelissement de la victime. 3, fiche 42, Français, - sondage
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Comparativement aux recherches avec ARVA, celles par sondages sont extrêmement lentes. Des sondes spécialement conçues sont préférables, mais des personnes ensevelies ont aussi été retrouvées à l’aide de bâtons, de skis ou de branches. 2, fiche 42, Français, - sondage
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Une sonde est une longue tige que l'on enfonce dans la neige. Si un corps humain se trouve sous la neige à l'endroit où la sonde est enfoncée, il va s’opposer à l'enfoncement de la sonde. Le contact qui en résulte signale au secouriste la présence de la victime. En absence d’ARVA, un sondage dans les zones de dépôt préférentielles doit être fait immédiatement après l'accident, simultanément à une recherche visuelle et auditive, même si les résultats sont aléatoires. Les secours organisés utilisent aussi ce système de façon systématique, ce qui en diminue le caractère aléatoire. Ainsi, le sondage permet de localiser une victime très peu de temps après l'accident d’avalanche(par les témoins ou rescapés, mais cela est très rare), et les chances sont grandes de lui sauver la vie, ou bien il est mis en œuvre par les secours professionnels après un certain temps, et la victime sera statistiquement déjà décédée. 4, fiche 42, Français, - sondage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- flexible manufacturing system
1, fiche 43, Anglais, flexible%20manufacturing%20system
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- FMS 2, fiche 43, Anglais, FMS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- computer-integrated manufacturing system 3, fiche 43, Anglais, computer%2Dintegrated%20manufacturing%20system
correct
- flexible work system 3, fiche 43, Anglais, flexible%20work%20system
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of machines (usually numerical control machining centers with tool changers) interconnected by a transport system. The transporter carries work to the machines on pallets or other interface units so that work-machine registration is accurate, rapid and automatic. A central computer controls both machines and transport system. 3, fiche 43, Anglais, - flexible%20manufacturing%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système flexible robotisé
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- système flexible 2, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20flexible
correct, nom masculin
- atelier flexible 3, fiche 43, Français, atelier%20flexible
correct, nom masculin
- atelier flexible de production 1, fiche 43, Français, atelier%20flexible%20de%20production
correct, nom masculin
- atelier souple 4, fiche 43, Français, atelier%20souple
correct, nom masculin
- système de fabrication flexible 5, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20fabrication%20flexible
correct, nom masculin
- système de production flexible 6, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20production%20flexible
correct, nom masculin
- système flexible de fabrication 2, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20flexible%20de%20fabrication
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Système composé d’unités de fabrication et de mécanismes automatisés de transport, qui facilite l’adaptation des moyens de fabrication en fonction des modifications et des tâches. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L’atelier flexible accélère le passage des pièces, s’adapte à tout changement de production, fabrique des pièces sur différents points de travail, manipule diverses pièces dans le désordre, optimise l’utilisation des machines, rassemble des machines, réduit les en-cours, travaille sur son stock de pièces. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La terminologie employée pour désigner les ateliers flexibles met l’accent sur la souplesse demandée au système : aux États-Unis, le terme consacré est celui de «flexible manufacturing system» (FMS), mais on parle aussi de «computer integrated manufacturing system» (CIM), de «variable emission system» (VMS), ou de «variable manufacturing mission» (VMM). Ces sigles correspondent aux produits de certains constructeurs : FMS est une marque déposée de Kearney & Trecker, VMS-VMM de Cincinnati-Milacron. Au Japon, on utilise les termes de «flexible automation», «flexible manufacturing system complex»; en Italie, de «flexible work system» (FWS); en République fédérale d’Allemagne, de «computer integrated and automated manufacturing system» (CIAM) ou de système de fabrication flexible (SFF). 4, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Concevoir, desservir, piloter un atelier flexible. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
Atelier flexible automatique, automatisé, cohérent, manuel, omnidirectionnel, opérationnel, semi-automatique. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 3 PHR
Atelier flexible à accès aléatoire, à haut niveau de spécialisation, d’usinage. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 4 PHR
Cellule, concept, conception, création, configuration, développement, génération, mise en œuvre, mise en place, mise en route d’un atelier flexible. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Modelling (Mathematics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- percolation
1, fiche 44, Anglais, percolation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Slow movement of a fluid through a porous material (random medium). 1, fiche 44, Anglais, - percolation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- percolation
1, fiche 44, Français, percolation
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Mouvement déterministe d’un fluide à travers un milieu dont la structure est aléatoire [ou désordonné]. 2, fiche 44, Français, - percolation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Concept introduit en 1956 par le mathématicien anglais J. M. Hammersley qui l'a nommé par analogie au percolateur à café. Le modèle de percolation permet d’illustrer comment une connexion s’établit d’un bout à l'autre d’un ensemble dont certains éléments sont connectés très faiblement et de manière aléatoire, comme les yeux de gruyère. Les incendies de forêts en l'absence de vent, de stockage du gaz dans le sous-sol ou le pompage du pétrole en milieux poreux sont des cas particuliers de percolation. 3, fiche 44, Français, - percolation
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
La percolation fonctionne par tout ou rien, la percolation se produit. 3, fiche 44, Français, - percolation
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Mettre en œuvre un modèle dynamique de la percolation. 3, fiche 44, Français, - percolation
Record number: 44, Textual support number: 3 PHR
Percolation classique, continue, dirigée, multidimensionnelle, quantique, statique. 3, fiche 44, Français, - percolation
Record number: 44, Textual support number: 4 PHR
Percolation de Bernoulli, de liaison, de liens, de sites, d’invasion. 3, fiche 44, Français, - percolation
Record number: 44, Textual support number: 5 PHR
Amas, frontière, lois chimiques, lois physiques, lois statistiques, modèle de percolation. 3, fiche 44, Français, - percolation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- gyro drift
1, fiche 45, Anglais, gyro%20drift
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- gyroscopic drift 2, fiche 45, Anglais, gyroscopic%20drift
correct
- drift 3, fiche 45, Anglais, drift
correct, nom
- drifting 4, fiche 45, Anglais, drifting
correct, voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Angular rate gyro accuracy is characterized by two parameters: scale factor and drift. The scale factor describes the capability of the gyro to accurately sense angular velocity at different angular rates ... Gyro drift characterizes the ability of the gyro to reference all rate measurements to the nominal zero point. It appears as an additive term on the gyro output, so any actual drift away from a given or predetermined value will cause the angular errors to accumulate. 3, fiche 45, Anglais, - gyro%20drift
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
The free gyro ... can be converted to a directional reference by remounting its case with the spin axis horizontal and the indicator axis vertical. The indicator will then give the airplane's heading. Gyro drift is countered by slaving the instrument to the Earth's magnetic field, via either a separate magnetic compass or a flux valve device. 5, fiche 45, Anglais, - gyro%20drift
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The change in azimuth (direction) of the spin axis is often referred to as "drifting": sometimes "tilting" and "drifting" are collectively called "apparent wander." 4, fiche 45, Anglais, - gyro%20drift
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- gyroscope drift
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dérive du gyroscope
1, fiche 45, Français, d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- dérive gyroscopique 2, fiche 45, Français, d%C3%A9rive%20gyroscopique
correct, nom féminin
- dérive 3, fiche 45, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le défaut de stabilité, appelé dérive du gyroscope mesurée en degrés par heure [...], ou en degrés par seconde [...], dépend de la technologie mise en œuvre et de la qualité de la «suspension» de l’élément sensible et de son isolement vis-à-vis des influences externes (température, gravité, gaz ambiant, etc.). 4, fiche 45, Français, - d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Pour l’utilisation sur les centrales inertielles, il s’est révélé nécessaire de développer des gyroscopes présentant une dérive pratiquement négligeable. Or la cause principale de cette dérive réside dans les frottements qui s’exercent sur le corps du gyroscope, dont la vitesse de rotation dépasse 20 000 tr/min. Divers moyens ont été imaginés pour créer des suspensions sans frottement [...] 5, fiche 45, Français, - d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'usage fait donner des appellations différentes à cette composante de rotation instantanée [...] : lorsqu'elle est due à un phénomène déterministe et connu, on l'appelle précession gyroscopique; lorsqu'elle est due à un phénomène aléatoire, ou bien que l'on ne maîtrise pas, on l'appelle dérive gyroscopique. 6, fiche 45, Français, - d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Ce mouvement est dit «mouvement de précession» s’il est provoqué volontairement, et «dérive» s’il est dû à un élément perturbateur. 7, fiche 45, Français, - d%C3%A9rive%20du%20gyroscope
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- General Mechanics (Physics)
- Navigation Instruments
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- lack of stability
1, fiche 46, Anglais, lack%20of%20stability
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Open-loop gyro tests examine the warm-up, drift stability, drift coefficients and rate performance characteristics of the gyro packages. Tests are performed with all three gyro packages on the motion table at the same time, and are repeated at 25, 35 and 40 C. The gyro misalignment is measured using the gyro optical alignment cubes. Drift coefficients are determined from multi-position tests. Approximately 60 hours are required to complete the gyro tests. 2, fiche 46, Anglais, - lack%20of%20stability
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Mécanique générale (Physique)
- Instruments de navigation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- défaut de stabilité
1, fiche 46, Français, d%C3%A9faut%20de%20stabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- manque de stabilité 1, fiche 46, Français, manque%20de%20stabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le défaut de stabilité, appelé dérive du gyroscope mesurée en degrés par heure [...], ou en degrés par seconde [...], dépend de la technologie mise en œuvre et de la qualité de la «suspension» de l’élément sensible et de son isolement vis-à-vis des influences externes (température, gravité, gaz ambiant, etc.). 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9faut%20de%20stabilit%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
La précision des gyromètres à fibre optique est souvent caractérisée par quatre paramètres : le domaine de mesure; le défaut de facteur d’échelle, dû au manque de stabilité; le biais, erreur absolue en vitesse angulaire, dû au manque de réciprocité entre les trajets optiques horaires et anti-horaires; l'erreur aléatoire [...] 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9faut%20de%20stabilit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- SIGMA
1, fiche 47, Anglais, SIGMA
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Système d'Imagerie Gamma à Masque Aléatoire
1, fiche 47, Français, Syst%C3%A8me%20d%27Imagerie%20Gamma%20%C3%A0%20Masque%20Al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SIGMA 2, fiche 47, Français, SIGMA
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le projet dénommé SIGMA(Système d’Imagerie Gamma à Masque Aléatoire) débuta dès 1983 sous la maîtrise d’œuvre du CNES, qui confia au CEA la réalisation de l'élément clef du télescope [...] 1, fiche 47, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27Imagerie%20Gamma%20%C3%A0%20Masque%20Al%C3%A9atoire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- gamma-ray camera
1, fiche 48, Anglais, gamma%2Dray%20camera
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- caméra à rayons gamma
1, fiche 48, Français, cam%C3%A9ra%20%C3%A0%20rayons%20gamma
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le projet dénommé SIGMA(Système d’Imagerie Gamma à Masque Aléatoire) débuta dès 1983 sous la maîtrise d’œuvre du CNES [Centre national d’études spatiales], qui confia au CEA [Commissariat à l'énergie atomique et aux énergies alternatives] la réalisation de l'élément clef du télescope : la caméra à rayons gamma. [...] La finesse sans précédent de la caméra [braquée vers le centre de notre Galaxie] [...] n’ y confirma pas la présence d’un trou noir géant, mais découvrit une source gamma brillante décalée d’un degré par rapport au centre galactique. [...] Cette source est un système binaire constitué d’une étoile et d’un objet compact, probablement un trou noir. 1, fiche 48, Français, - cam%C3%A9ra%20%C3%A0%20rayons%20gamma
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Statistical Methods
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- distribution function
1, fiche 49, Anglais, distribution%20function
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A normalized function giving the relative amount of a portion of a polymeric substance with a specific value, or a range of values, of a random variable or variables. 1, fiche 49, Anglais, - distribution%20function
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
distribution function: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 49, Anglais, - distribution%20function
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Plasturgie
- Méthodes statistiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fonction de répartition
1, fiche 49, Français, fonction%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Fonction normalisée donnant la quantité relative d’une partie de substance polymérique et faisant intervenir une ou plusieurs variable(s) aléatoire(s) ayant une valeur spécifique, ou un éventail de valeurs. 1, fiche 49, Français, - fonction%20de%20r%C3%A9partition
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
fonction de répartition : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 49, Français, - fonction%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Métodos estadísticos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- función de distribución
1, fiche 49, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Función normalizada que da la cantidad relativa de una parte de una sustancia polimérica con un valor específico, o un rango de valores, de una o más variables aleatorias. 1, fiche 49, Espagnol, - funci%C3%B3n%20de%20distribuci%C3%B3n
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rice cultivation
1, fiche 50, Anglais, rice%20cultivation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- rice growing 2, fiche 50, Anglais, rice%20growing
correct
- rice farming 3, fiche 50, Anglais, rice%20farming
correct
- rice cropping 4, fiche 50, Anglais, rice%20cropping
correct
- rice culture 5, fiche 50, Anglais, rice%20culture
correct
- paddy cultivation 6, fiche 50, Anglais, paddy%20cultivation
correct
- paddy farming 7, fiche 50, Anglais, paddy%20farming
correct
- paddy growing 8, fiche 50, Anglais, paddy%20growing
correct
- paddy agriculture 3, fiche 50, Anglais, paddy%20agriculture
correct
- paddy cropping 8, fiche 50, Anglais, paddy%20cropping
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Rice cultivation is well suited to countries and regions with low labour costs and high rainfall, as it is very labour-intensive to cultivate and requires plenty of water for irrigation ... Rice is the world's third largest crop, behind maize (corn) and wheat. Although its species are native to South Asia and certain parts of Africa, centuries of trade and exportation have made it commonplace in many cultures. 9, fiche 50, Anglais, - rice%20cultivation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
rice cultivation; rice farming; paddy cultivation; paddy agriculture: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 10, fiche 50, Anglais, - rice%20cultivation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- riziculture
1, fiche 50, Français, riziculture
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Culture du riz. 2, fiche 50, Français, - riziculture
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
On peut distinguer 3 types principaux de riziculture en fonction de l'alimentation hydrique :[la] riziculture pluviale [qui] est alimentée en eau par les pluies [et] parfois, en plus, par la nappe phréatique; [la] riziculture inondée [dont] le riz est cultivé dans une zone basse inondée pendant une partie du cycle cultural, de façon aléatoire [et la] riziculture irriguée [qui] implique une maîtrise complète de l'eau(irrigation et drainage). 3, fiche 50, Français, - riziculture
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
riziculture : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 50, Français, - riziculture
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- ricicultura
1, fiche 50, Espagnol, ricicultura
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Los arrozales son el terreno donde se realiza la ricicultura, es decir, el cultivo del arroz y la forma de vida organizada en torno a él, que constituye toda una cultura o civilización. 1, fiche 50, Espagnol, - ricicultura
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- loose wool
1, fiche 51, Anglais, loose%20wool
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A] mineral wool or other material of a woolly consistency, with or without a binder, and having a random fibre orientation. 2, fiche 51, Anglais, - loose%20wool
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
loose wool: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 51, Anglais, - loose%20wool
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Isolation thermique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- laine en vrac
1, fiche 51, Français, laine%20en%20vrac
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Laine minérale ou autre matériau de consistance laineuse, avec ou sans liant, dont l'orientation des fibres est aléatoire. 2, fiche 51, Français, - laine%20en%20vrac
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
laine en vrac : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 51, Français, - laine%20en%20vrac
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-04-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Computer Mathematics
- Auditing (Accounting)
- Banking
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- random number
1, fiche 52, Anglais, random%20number
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A number selected from a known set of numbers in such a way that each number in the set has the same probability of occurrence. 2, fiche 52, Anglais, - random%20number
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
random number: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993 and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 52, Anglais, - random%20number
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Mathématiques informatiques
- Vérification (Comptabilité)
- Banque
Fiche 52, La vedette principale, Français
- nombre aléatoire
1, fiche 52, Français, nombre%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- nombre au hasard 2, fiche 52, Français, nombre%20au%20hasard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Nombre choisi dans un ensemble donné selon une procédure telle que la probabilité d’apparition des nombres de cet ensemble soit la même pour chacun. 3, fiche 52, Français, - nombre%20al%C3%A9atoire
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
nombre aléatoire : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 4, fiche 52, Français, - nombre%20al%C3%A9atoire
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
nombre aléatoire; nombre au hasard : termes normalisés par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 5, fiche 52, Français, - nombre%20al%C3%A9atoire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Matemáticas para computación
- Verificación (Contabilidad)
- Operaciones bancarias
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- número aleatorio
1, fiche 52, Espagnol, n%C3%BAmero%20aleatorio
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- número al azar 2, fiche 52, Espagnol, n%C3%BAmero%20al%20azar
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- reconstituted feed
1, fiche 53, Anglais, reconstituted%20feed
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- calculated feed 2, fiche 53, Anglais, calculated%20feed
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The composition of the feed to a plant (or to a component part) calculated by combining the products obtained in the appropriate weight proportions, in contrast to the analysis of the actual feed. 2, fiche 53, Anglais, - reconstituted%20feed
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Techniques industrielles
Fiche 53, La vedette principale, Français
- alimentation reconstituée
1, fiche 53, Français, alimentation%20reconstitu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- brut reconstitué 2, fiche 53, Français, brut%20reconstitu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dans un bilan de séparation, produit fictif dont la composition moyenne est égale à la pondération de l’ensemble des produits de la séparation. 1, fiche 53, Français, - alimentation%20reconstitu%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sa composition diffère habituellement de celle de l'alimentation analysée en raison principalement de la nature aléatoire de toutes les opérations de détermination, de dégradation du matériau et des pertes dues aux manipulations. 1, fiche 53, Français, - alimentation%20reconstitu%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Plasma Physics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- plasma polymer
1, fiche 54, Anglais, plasma%20polymer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The properties of a plasma polymer [are] generally different from what one might expect from the chemical structure of the monomer, due to the fragmentation of atoms and/or functions during the polymerization process. 2, fiche 54, Anglais, - plasma%20polymer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Génie chimique
- Physique des plasmas
Fiche 54, La vedette principale, Français
- polymère plasma
1, fiche 54, Français, polym%C3%A8re%20plasma
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- polymère de plasma 2, fiche 54, Français, polym%C3%A8re%20de%20plasma
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les polymères plasma se distinguent des polymères classiques par deux points essentiels : le polymère plasma peut se présenter sous forme de poudre, de film ou d’huile; la structure chimique est très différente du monomère. L'unité constitutive n’ est plus retrouvée.(Les polymères sont issus de différentes fragmentations du monomère à la suite de collisions avec des électrons. Ces fragments se recombinent de façon aléatoire et conduisent à des structures diversifiées.) 1, fiche 54, Français, - polym%C3%A8re%20plasma
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
polymères plasma : pluriel. 3, fiche 54, Français, - polym%C3%A8re%20plasma
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- sequential access method
1, fiche 55, Anglais, sequential%20access%20method
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SAM 1, fiche 55, Anglais, SAM
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A method of storing and retrieving data in which the time required for access depends on the necessity for waiting while intermediate undesired storage locations are processed in turn, giving increased efficiency only in cases in which data is processed in the same sequence in which it is stored. 2, fiche 55, Anglais, - sequential%20access%20method
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- méthode d'accès séquentiel
1, fiche 55, Français, m%C3%A9thode%20d%27acc%C3%A8s%20s%C3%A9quentiel
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Méthode d’accès : technique de programmation utilisée pour placer un enregistrement de données sur une mémoire de stockage, le retrouver et l'extraire. [...] Les méthodes d’accès les plus courantes sont les suivantes : accès séquentiel; accès séquentiel indexé; accès direct; accès aléatoire. 1, fiche 55, Français, - m%C3%A9thode%20d%27acc%C3%A8s%20s%C3%A9quentiel
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- método de acceso secuencial
1, fiche 55, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20acceso%20secuencial
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Organización de la información en una secuencia ascendente o descendente específica. 2, fiche 55, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20acceso%20secuencial
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Los programas e información almacenados con este método deben buscarse mediante la lectura y comparando todos los registros precedentes para determinar el momento en que se tiene acceso al registro que se requiere. 2, fiche 55, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20acceso%20secuencial
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- financial review
1, fiche 56, Anglais, financial%20review
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Wherever projects were assessed as low risk, financial reviews were conducted using supporting financial documentation provided by facsimile. 2, fiche 56, Anglais, - financial%20review
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- examen financier
1, fiche 56, Français, examen%20financier
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Sur l'ensemble des 101 dossiers faisant partie de l'échantillon aléatoire national constitué pour le présent rapport, on a choisi 59 dossiers pour procéder à un examen financier des demandes [...] 2, fiche 56, Français, - examen%20financier
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- IT Security
- Banking
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pseudo-random number
1, fiche 57, Anglais, pseudo%2Drandom%20number
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- pseudorandom number 2, fiche 57, Anglais, pseudorandom%20number
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A number that is statistically random and essentially unpredictable although generated by an algorithmic process. 1, fiche 57, Anglais, - pseudo%2Drandom%20number
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
pseudo-random number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 57, Anglais, - pseudo%2Drandom%20number
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 57, La vedette principale, Français
- nombre pseudo-aléatoire
1, fiche 57, Français, nombre%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Nombre statistiquement aléatoire et essentiellement imprévisible bien que généré par un procédé algorithmique. 1, fiche 57, Français, - nombre%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
nombre pseudo-aléatoire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 57, Français, - nombre%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- número seudoaleatorio
1, fiche 57, Espagnol, n%C3%BAmero%20seudoaleatorio
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Launching and Space Maneuvering
- Helicopters (Military)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- precessional motion
1, fiche 58, Anglais, precessional%20motion
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- precession 2, fiche 58, Anglais, precession
correct
- precessional movement 3, fiche 58, Anglais, precessional%20movement
correct
- gyroscopic precession 4, fiche 58, Anglais, gyroscopic%20precession
correct
- precession of the gyroscope 5, fiche 58, Anglais, precession%20of%20the%20gyroscope
correct
- gyro precession 6, fiche 58, Anglais, gyro%20precession
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The tendency of a rotating body, when a force is applied perpendicular to its plane of rotation, to turn in the direction of its rotation 90 degrees to its axis and take up a new plane of rotation parallel to the applied force. 7, fiche 58, Anglais, - precessional%20motion
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Gyroscopic precession ... When force is applied to a gyro, the device reacts as if the force had been applied at a point 90 degrees from the point of actual application, in the direction of rotation. Precession affects propellers, which act like gyros, and gyro instruments. Its principle effect is on the heading indicator, which tends to drift over time. 8, fiche 58, Anglais, - precessional%20motion
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
A gyroscope will not only resist being moved out of its vertical position, it will also generate force as it attempts to travel in large, circular patterns. These patterns are most easily seen with a spinning top. As the top begins losing its energy, it never simply spirals straight down in the same direction that it was originally spinning. As it destabilizes, it will always begin slowly rotating or precessing in a slow, even circle that is in the opposite direction to its normal spinning motion. These circular patterns are known as "precessional" motions, and they are another aspect of a gyroscope's movement that will occur either in air or in a vacuum and can be used to overcome gravity. 9, fiche 58, Anglais, - precessional%20motion
Record number: 58, Textual support number: 3 CONT
If an airplane changes suddenly from a nose up to a nose down position, as is the case during the take-off roll in a tail wheel airplane, the airplane will yaw sharply to the left as the pilot shoves the wheel forward to raise the tail. The application of right rudder compensates for the precession tendency. 7, fiche 58, Anglais, - precessional%20motion
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- précession
1, fiche 58, Français, pr%C3%A9cession
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mouvement de précession 2, fiche 58, Français, mouvement%20de%20pr%C3%A9cession
correct, nom masculin
- précession gyroscopique 3, fiche 58, Français, pr%C3%A9cession%20gyroscopique
correct, nom féminin
- précession du gyroscope 4, fiche 58, Français, pr%C3%A9cession%20du%20gyroscope
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tendance qu’a un corps en rotation, sur lequel on applique une force perpendiculairement à son axe de rotation, de tourner 90 degrés par rapport à son axe de rotation, dans le même sens que la rotation, pour finir sur un nouveau plan de rotation parallèle à la force appliquée. 5, fiche 58, Français, - pr%C3%A9cession
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Si l’on applique un couple à un gyroscope en rotation, couple appliqué sur un axe différent de son axe de rotation, il réagit à ce couple de manière à amener son axe de rotation parallèle à celui du couple appliqué, et ceci par le plus court chemin. Ce mouvement est dit «mouvement de précession» lorsqu’il est provoqué volontairement, et «dérive» lorsqu’il est dû à un élément perturbateur. 6, fiche 58, Français, - pr%C3%A9cession
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Mouvement de précession stable d’un gyroscope. 7, fiche 58, Français, - pr%C3%A9cession
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
L'usage fait donner des appellations différentes à cette composante de rotation instantanée [...] : lorsqu'elle est due à un phénomène déterministe et connu, on l'appelle «précession gyroscopique»; lorsqu'elle est due à un phénomène aléatoire, ou bien que l'on ne maîtrise pas, on l'appelle «dérive gyroscopique». 8, fiche 58, Français, - pr%C3%A9cession
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
précession; précession gyroscopique : termes d’usage obligatoire au Bureau de la traduction du Canada. 9, fiche 58, Français, - pr%C3%A9cession
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Précession astronomique, précession de déplacement, précession instrumentale, précession mécanique. 10, fiche 58, Français, - pr%C3%A9cession
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Helicópteros (Militar)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- precesión
1, fiche 58, Espagnol, precesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- precesión giroscópica 2, fiche 58, Espagnol, precesi%C3%B3n%20girosc%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Movimiento cónico de rotación, en torno de una posición media, que toma en el espacio el eje de los cuerpos que giran sobre sí mismos con movimiento giroscópico. 1, fiche 58, Espagnol, - precesi%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- grab sample
1, fiche 59, Anglais, grab%20sample
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- spot sample 2, fiche 59, Anglais, spot%20sample
correct, normalisé
- snap sample 3, fiche 59, Anglais, snap%20sample
correct, normalisé
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A discrete sample taken randomly (with regard to time and/or location) from a body of water. 2, fiche 59, Anglais, - grab%20sample
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
grab sample; spot sample; snap sample: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 59, Anglais, - grab%20sample
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
- Études et analyses environnementales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- échantillon instantané
1, fiche 59, Français, %C3%A9chantillon%20instantan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- échantillon ponctuel 2, fiche 59, Français, %C3%A9chantillon%20ponctuel
correct, nom masculin, normalisé
- échantillon localisé 3, fiche 59, Français, %C3%A9chantillon%20localis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Échantillon discret prélevé dans une masse d’eau de façon aléatoire(en ce qui concerne le moment et/ou l'emplacement). 3, fiche 59, Français, - %C3%A9chantillon%20instantan%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
échantillon ponctuel; échantillon localisé : termes et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 59, Français, - %C3%A9chantillon%20instantan%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- muestra puntual
1, fiche 59, Espagnol, muestra%20puntual
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- muestra instantánea 2, fiche 59, Espagnol, muestra%20instant%C3%A1nea
correct, nom féminin
- muestra fortuita 2, fiche 59, Espagnol, muestra%20fortuita
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Muestra discontinua de un cuerpo de agua tomada de forma aleatoria (con relación al momento y/o a la localización). 2, fiche 59, Espagnol, - muestra%20puntual
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bias
1, fiche 60, Anglais, bias
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The difference between the expectation of the test results and an accepted reference value, i.e. the total systematic error in contrast to random error. 1, fiche 60, Anglais, - bias
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bias: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 60, Anglais, - bias
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 60, La vedette principale, Français
- biais
1, fiche 60, Français, biais
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'espérance des résultats d’essais et une valeur de référence acceptée, c'est-à-dire l'erreur systématique totale par opposition à l'erreur aléatoire. 1, fiche 60, Français, - biais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
biais : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 60, Français, - biais
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- sesgo
1, fiche 60, Espagnol, sesgo
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre los resultados de ensayo esperados y un valor de referencia aceptado, es decir, el error sistemático total contrastado con el error aleatorio. 1, fiche 60, Espagnol, - sesgo
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- acoustic attenuation
1, fiche 61, Anglais, acoustic%20attenuation
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- sound attenuation 2, fiche 61, Anglais, sound%20attenuation
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Reduction of the energy or intensity of sound. 3, fiche 61, Anglais, - acoustic%20attenuation
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- attenuation of sound
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- atténuation acoustique
1, fiche 61, Français, att%C3%A9nuation%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- atténuation sonore 2, fiche 61, Français, att%C3%A9nuation%20sonore
correct, nom féminin
- affaiblissement acoustique 3, fiche 61, Français, affaiblissement%20acoustique
correct, nom masculin
- affaiblissement sonore 4, fiche 61, Français, affaiblissement%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Affaiblissement entre deux points donnés, d’une onde acoustique se propageant dans un milieu homogène donné. 5, fiche 61, Français, - att%C3%A9nuation%20acoustique
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Un champ acoustique aléatoire est produit dans une des pièces, et l'énergie acoustique émise traverse la cloison pour passer dans la seconde pièce ou pièce de réception. La différence de niveau de pression acoustique moyen entre les deux pièces est appelée l'affaiblissement acoustique. 6, fiche 61, Français, - att%C3%A9nuation%20acoustique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- atenuación acústica
1, fiche 61, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- atenuación del sonido 2, fiche 61, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20del%20sonido
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Reducción en la intensidad o en el nivel de presión acústica del mismo que se transmite de un punto a otro. 3, fiche 61, Espagnol, - atenuaci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Audio Technology
- Acoustics (Physics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- pink noise
1, fiche 62, Anglais, pink%20noise
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The random noise having a continuous spectrum and such that the power spectral density is proportional to the reciprocal of the frequency in the frequency band considered. 1, fiche 62, Anglais, - pink%20noise
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Acoustique (Physique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bruit rose
1, fiche 62, Français, bruit%20rose
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Bruit aléatoire ayant un spectre continu dont la densité spectrale de puissance est inversement proportionnelle à la fréquence dans la bande de fréquences considérée. 1, fiche 62, Français, - bruit%20rose
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Acústica (Física)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ruido rosa
1, fiche 62, Espagnol, ruido%20rosa
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ruido cuya densidad espectral de potencia es inversamente proporcional a la frecuencia. 2, fiche 62, Espagnol, - ruido%20rosa
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- noise
1, fiche 63, Anglais, noise
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Random variation in instrument output not associated with characteristics of the sample to which the instrument is responding, and distinguishable from its drift characteristics. 1, fiche 63, Anglais, - noise
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Engine emissions. 1, fiche 63, Anglais, - noise
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
noise: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 63, Anglais, - noise
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bruit de fond
1, fiche 63, Français, bruit%20de%20fond
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Variation aléatoire des indications d’un instrument qui n’ est pas associée aux caractéristiques de l'échantillon que l'instrument mesure et qui se distingue des caractéristiques de dérive du zéro de l'instrument. 1, fiche 63, Français, - bruit%20de%20fond
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
bruit de fond : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 63, Français, - bruit%20de%20fond
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- ruido
1, fiche 63, Espagnol, ruido
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Toda variación aleatoria de la indicación del instrumento, que nada tiene que ver con las características de la muestra, en contacto con la cual reacciona el instrumento, y que puede distinguirse por sus características de desviación. 1, fiche 63, Espagnol, - ruido
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ruido: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 63, Espagnol, - ruido
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
- Acoustics (Physics)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Brownian noise
1, fiche 64, Anglais, Brownian%20noise
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- brownian noise 2, fiche 64, Anglais, brownian%20noise
correct
- brown noise 1, fiche 64, Anglais, brown%20noise
correct
- Brown noise 3, fiche 64, Anglais, Brown%20noise
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A more complicated kind of scaling noise is one that is sometimes called Brownian noise because it is characteristic of Brownian motion, the random movements of small particles suspended in a liquid and buffeted by the thermal agitation of molecules. 1, fiche 64, Anglais, - Brownian%20noise
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
- Acoustique (Physique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bruit brownien
1, fiche 64, Français, bruit%20brownien
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Type de bruit scalant caractérisé par le mouvement brownien. 2, fiche 64, Français, - bruit%20brownien
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un type plus compliqué de bruit scalant est ce que l'on appelle quelquefois le bruit brownien, parce qu'il est caractérisé par le mouvement brownien, mouvement aléatoire de petites particules en suspension dans un liquide et soumises aux chocs des molécules en agitation thermique. 3, fiche 64, Français, - bruit%20brownien
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
- Acústica (Física)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- ruido browmano
1, fiche 64, Espagnol, ruido%20browmano
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- randomization
1, fiche 65, Anglais, randomization
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The random allocation of subjects of a clinical trial to the intervention and control groups using mechanisms such as a random number table or a computer-generated random number list. 2, fiche 65, Anglais, - randomization
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
This type of allocation reduces potential bias in subject assignment because it tends to neutralise known and unknown prognostic factors by spreading them evenly between the intervention and control groups. Randomization is a basic condition to the validity of many statistical tests. Non-random systematic allocation, or [pseudorandomization], which allocates the subjects on the basis of elements such as day of the week, name, date of birth, etc., is not equivalent to randomization and can lead to serious biases. 2, fiche 65, Anglais, - randomization
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
randomization: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 65, Anglais, - randomization
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- randomisation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 65, La vedette principale, Français
- répartition aléatoire
1, fiche 65, Français, r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- randomisation 2, fiche 65, Français, randomisation
correct, nom féminin, normalisé
- allocation aléatoire 1, fiche 65, Français, allocation%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin, normalisé
- allocation au hasard 1, fiche 65, Français, allocation%20au%20hasard
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Répartition au hasard des sujets d’un essai clinique entre le groupe expérimental et le groupe témoin à l’aide de mécanismes comme une table de nombres aléatoires ou un tirage de nombres aléatoires par ordinateur. 1, fiche 65, Français, - r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ce type de répartition réduit les risques de biais dans l'affectation des sujets parce qu'il tend à neutraliser les facteurs pronostiques connus et inconnus en les dispersant également entre le groupe expérimental et le groupe témoin. La randomisation constitue une condition de base à la validité de nombreux tests statistiques. L'affectation systématique non aléatoire, aussi appelée quasirandomisation, qui répartit les sujets en fonction d’éléments comme le jour de la semaine, le nom, la date de naissance, etc., n’ est pas équivalente à la randomisation et peut entraîner des biais importants. 1, fiche 65, Français, - r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
répartition aléatoire; randomisation; allocation aléatoire; allocation au hasard : termes et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 65, Français, - r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Métodos estadísticos
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- aleatorización
1, fiche 65, Espagnol, aleatorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- randomización 2, fiche 65, Espagnol, randomizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[Proceso que] consiste en la asignación de los sujetos de estudio al grupo experimental o control mediante el azar. 3, fiche 65, Espagnol, - aleatorizaci%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Soil Science
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- adaptive cluster sampling
1, fiche 66, Anglais, adaptive%20cluster%20sampling
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 66, Anglais, ACS
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Adaptive cluster sampling (ACS) is a two-stage sampling strategy. In the first stage a probabilistic sampling strategy is used to sample the site. This might be a simple random sample, a stratified sample, etc. Then at selected locations of particular interest, additional samples are collected following some decision rule. 1, fiche 66, Anglais, - adaptive%20cluster%20sampling
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Science du sol
Fiche 66, La vedette principale, Français
- échantillonnage en grappes adaptatif
1, fiche 66, Français, %C3%A9chantillonnage%20en%20grappes%20adaptatif
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- EGA 1, fiche 66, Français, EGA
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'échantillonnage en grappes adaptatif(EGA) se fait en deux étapes. On procède d’abord à un échantillonnage probabiliste du site(il peut s’agir d’un échantillonnage aléatoire simple ou stratifié, p. ex.). Ensuite, à des endroits choisis en raison de l'intérêt particulier qu'ils présentent, on prélève d’autres échantillons selon une règle de décisison. 1, fiche 66, Français, - %C3%A9chantillonnage%20en%20grappes%20adaptatif
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- random test 1, fiche 67, Anglais, random%20test
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- essai par prélèvement aléatoire
1, fiche 67, Français, essai%20par%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20al%C3%A9atoire
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- essai aléatoire 2, fiche 67, Français, essai%20al%C3%A9atoire
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Essai effectué par prélèvement aléatoire dans des lots de fabrication. 1, fiche 67, Français, - essai%20par%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20al%C3%A9atoire
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
D’après Technique moderne, mars-avril 1986, p. 38. 1, fiche 67, Français, - essai%20par%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20al%C3%A9atoire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- ensayo aleatorio
1, fiche 67, Espagnol, ensayo%20aleatorio
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Genetics
- Viral Diseases
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- viral metagenomics
1, fiche 68, Anglais, viral%20metagenomics
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Viruses, most of which infect microorganisms, are the most abundant biological entities on the planet. Identifying and measuring the community dynamics of viruses in the environment is complicated because less than one percent of microbial hosts have been cultivated. Also, there is no single gene that is common to all viral genomes, so total uncultured viral diversity cannot be monitored using approaches analogous to ribosomal DNA profiling. Metagenomic analyses of uncultured viral communities circumvent these limitations and can provide insights into the composition and structure of environmental viral communities. 2, fiche 68, Anglais, - viral%20metagenomics
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Génétique
- Maladies virales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- métagénomique des virus
1, fiche 68, Français, m%C3%A9tag%C3%A9nomique%20des%20virus
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- métagénomique virale 2, fiche 68, Français, m%C3%A9tag%C3%A9nomique%20virale
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les virus de l'environnement sont à la fois très nombreux, très diversifiés et largement méconnus. Au-delà de leur pouvoir pathogène, on leur reconnaît aujourd’hui une influence plus large sur des aspects fondamentaux de l'écologie de notre planète, comme les cycles biogéochimiques, la régulation des communautés de micro-organismes ou encore l'évolution des organismes vivants et de leurs génomes. Les approches de métagénomique virale, [qui consistent] en un séquençage aléatoire massif des acides nucléiques encapsidés, ont permis durant cette dernière décennie de mieux connaître la composition des communautés virales naturelles ainsi que la diversité génétique des virus. 3, fiche 68, Français, - m%C3%A9tag%C3%A9nomique%20des%20virus
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- probability
1, fiche 69, Anglais, probability
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- P 2, fiche 69, Anglais, P
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- probability of occurrence 3, fiche 69, Anglais, probability%20of%20occurrence
correct, Québec, normalisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A measure of the chance of an event or incident happening. 4, fiche 69, Anglais, - probability
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Expert systems have generally avoided probability and used confidence factors instead. Some systems, however, use a modified version of Bayesian probability theory to calculate the likelihood of various outcomes. Contrast with certainty. 5, fiche 69, Anglais, - probability
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
probability: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 6, fiche 69, Anglais, - probability
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
probability; probability of occurrence: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 69, Anglais, - probability
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- probabilité
1, fiche 69, Français, probabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
- P 2, fiche 69, Français, P
correct
Fiche 69, Les synonymes, Français
- probabilité d'occurrence 3, fiche 69, Français, probabilit%C3%A9%20d%27occurrence
correct, nom féminin, Québec, normalisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la possibilité qu’un événement ou un incident se produise. 4, fiche 69, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La probabilité d’un événement est le rapport du nombre de cas favorables à cet événement au nombre total des possibilités. 5, fiche 69, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Cette [notion] basée sur l’analyse combinatoire, utile dans de nombreux cas simples, n’est plus applicable lorsque les cas possibles se présentent en nombre infini. Il faut alors recourir à la notion d’espace probabilisable, ou mesurable, et à l’algèbre d’événements. 6, fiche 69, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
probabilité : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 7, fiche 69, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
probabilité; probabilité d’occurrence : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 69, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Probabilité d’une occurrence, d’un espace probabilisable/probabilisé, d’une variable aléatoire, d’un événement. 6, fiche 69, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
Algèbre, axiome de probabilité, calcul des probabilités, convergence en probabilité, densité, espace, formule, loi, mesure, théorème, théorie de la probabilité, théorie des probabilités. 6, fiche 69, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 3 PHR
Probabilité composée, conditionnelle, logarithmique-laplacienne, mathématique, nulle, totale, zéro. 6, fiche 69, Français, - probabilit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 4 PHR
Faible, forte probabilité. 6, fiche 69, Français, - probabilit%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- probabilidad
1, fiche 69, Espagnol, probabilidad
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Medida de la expectación, certeza o posibilidad de que se produzca un acontecimiento. 2, fiche 69, Espagnol, - probabilidad
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La probabilidad es un número entre 0 (acontecimiento imposible) y 1 (acontecimiento seguro), que se expresa frecuentemente como un porcentaje. 2, fiche 69, Espagnol, - probabilidad
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
probabilidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 69, Espagnol, - probabilidad
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Statistics
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- precision
1, fiche 70, Anglais, precision
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between the results obtained by applying the experimental procedure several times under prescribed conditions. 2, fiche 70, Anglais, - precision
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The smaller the random part of the experimental errors which affect the results, the more precise is the procedure. Repeatability and reproducibility are special cases of precision. 2, fiche 70, Anglais, - precision
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
precision: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 70, Anglais, - precision
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Statistique
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fidélité
1, fiche 70, Français, fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- précision 2, fiche 70, Français, pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l’accord entre les résultats obtenus en appliquant le procédé expérimental à plusieurs reprises dans des conditions déterminées. 3, fiche 70, Français, - fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le procédé est d’autant plus précis que la partie aléatoire des erreurs expérimentales qui affectent les résultats est moindre. Répétabilité et reproductibilité sont des cas particuliers de la précision. 3, fiche 70, Français, - fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
fidélité : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 70, Français, - fid%C3%A9lit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- precisión
1, fiche 70, Espagnol, precisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Grado de concordancia entre los resultados obtenidos aplicando el procedimiento experimental varias veces bajo condiciones prescritas. 1, fiche 70, Espagnol, - precisi%C3%B3n
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- stratified random sampling
1, fiche 71, Anglais, stratified%20random%20sampling
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- stratified randomization 2, fiche 71, Anglais, stratified%20randomization
correct, normalisé
- proportional random sampling 3, fiche 71, Anglais, proportional%20random%20sampling
correct
- quota random sampling 4, fiche 71, Anglais, quota%20random%20sampling
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A method for ensuring that an equal number of participants with a characteristic that may influence the prognosis or the response to the intervention will be allocated to each of the compared groups, to reduce the potential for confusion bias. 2, fiche 71, Anglais, - stratified%20random%20sampling
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
For example, in a breast cancer study, it may be important to have the same proportion for pre-menopausal and post-menopausal women in each group. To that end, the randomisation is done separately for each menopausal status stratum (often using random permuted blocks) or by means of minimization. 2, fiche 71, Anglais, - stratified%20random%20sampling
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
stratified randomization: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 71, Anglais, - stratified%20random%20sampling
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
stratified random sampling: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 71, Anglais, - stratified%20random%20sampling
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- stratified randomisation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 71, La vedette principale, Français
- randomisation stratifiée
1, fiche 71, Français, randomisation%20stratifi%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- échantillonnage aléatoire stratifié 2, fiche 71, Français, %C3%A9chantillonnage%20al%C3%A9atoire%20stratifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- randomisation avec stratification 1, fiche 71, Français, randomisation%20avec%20stratification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Méthode servant à assurer qu’un nombre égal de participants présentant une caractéristique susceptible d’influer sur le pronostic ou la réponse à l’intervention sera réparti dans chacun des groupes comparés afin de réduire le risque de biais de confusion. 1, fiche 71, Français, - randomisation%20stratifi%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, dans une étude portant sur le cancer du sein, il peut être important que chaque groupe compte la même proportion de femmes en préménopause. Pour ce faire, la randomisation sera réalisée de façon distincte pour chaque strate du statut ménopausique (souvent à l’aide de permutations aléatoires par blocs) ou par minimisation. 1, fiche 71, Français, - randomisation%20stratifi%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
randomisation stratifiée; échantillonnage aléatoire stratifié; randomisation avec stratification : termes normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 71, Français, - randomisation%20stratifi%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
échantillonnage aléatoire stratifié : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 4, fiche 71, Français, - randomisation%20stratifi%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- sample size
1, fiche 72, Anglais, sample%20size
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The number of subjects studied, including those in the intervention group and the control group, where applicable. 2, fiche 72, Anglais, - sample%20size
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
In general, a large sample size decreases the probability of Type I (α) (false-positive) errors and increases the statistical power of the trial, i.e. decreases the probability of Type II (β) (false-negative) errors. A large sample size decreases the effect of random variation on the estimate of a treatment effect. In designing a study, the desired sample size can be calculated using a statistical formula based on the acceptable levels of α and β errors, the smallest difference between intervention groups considered clinically relevant, and the measurement variance. 2, fiche 72, Anglais, - sample%20size
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
sample size: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 72, Anglais, - sample%20size
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 72, La vedette principale, Français
- taille de l'échantillon
1, fiche 72, Français, taille%20de%20l%27%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Nombre de sujets étudiés, incluant ceux du groupe expérimental et du groupe témoin, s’il y a lieu. 2, fiche 72, Français, - taille%20de%20l%27%C3%A9chantillon
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, un vaste échantillon diminue la probabilité d’erreurs de type I(α), soit de faux positifs, et augmente la puissance statistique de l'essai, c'est-à-dire qu'il diminue la probabilité d’erreurs de type II(β), soit de faux négatifs. Un grand échantillon diminue l'effet de la variation aléatoire sur l'estimation d’un effet thérapeutique. Lors de la conception de l'étude, on peut calculer la taille de l'échantillon souhaitable à l'aide d’une formule statistique fondée sur les niveaux acceptables d’erreurs α et β, sur la plus petite différence entre les groupes expérimentaux considérées comme cliniquement pertinentes et sur la variance de la mesure. 2, fiche 72, Français, - taille%20de%20l%27%C3%A9chantillon
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
taille de l’échantillon : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 72, Français, - taille%20de%20l%27%C3%A9chantillon
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Estadística
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- tamaño de muestra
1, fiche 72, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20muestra
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Demography
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- stratified random sampling
1, fiche 73, Anglais, stratified%20random%20sampling
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- proportional random sampling 2, fiche 73, Anglais, proportional%20random%20sampling
correct
- quota random sampling 3, fiche 73, Anglais, quota%20random%20sampling
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A type of sampling which involves dividing the population into strata, and then selecting simple random samples from each of the strata. 4, fiche 73, Anglais, - stratified%20random%20sampling
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
stratified random sampling: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 73, Anglais, - stratified%20random%20sampling
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- échantillonnage aléatoire stratifié
1, fiche 73, Français, %C3%A9chantillonnage%20al%C3%A9atoire%20stratifi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Mode d’échantillonnage qui suppose la division de la population en strates, puis la sélection d’échantillons aléatoires simples dans chaque strate. 2, fiche 73, Français, - %C3%A9chantillonnage%20al%C3%A9atoire%20stratifi%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
échantillonnage aléatoire stratifié : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 3, fiche 73, Français, - %C3%A9chantillonnage%20al%C3%A9atoire%20stratifi%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- random block permutation
1, fiche 74, Anglais, random%20block%20permutation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- random permuted block 2, fiche 74, Anglais, random%20permuted%20block
correct, normalisé
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A method of randomization that ensures that, at any point in a trial, an equal number of subjects have been allocated to each comparison group. 2, fiche 74, Anglais, - random%20block%20permutation
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Permuted blocks are often used in combination with stratified randomization. 2, fiche 74, Anglais, - random%20block%20permutation
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
random permuted block: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 74, Anglais, - random%20block%20permutation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 74, La vedette principale, Français
- permutation aléatoire par blocs
1, fiche 74, Français, permutation%20al%C3%A9atoire%20par%20blocs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Méthode de randomisation permettant d’assurer, à n’importe quel moment au cours d’un essai, qu’un nombre égal de sujets a été affecté à chacun des groupes comparés. 1, fiche 74, Français, - permutation%20al%C3%A9atoire%20par%20blocs
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les permutations par blocs sont souvent utilisées en association avec la randomisation stratifiée. 1, fiche 74, Français, - permutation%20al%C3%A9atoire%20par%20blocs
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
permutation aléatoire par blocs : terme et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 74, Français, - permutation%20al%C3%A9atoire%20par%20blocs
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cross-sectional study
1, fiche 75, Anglais, cross%2Dsectional%20study
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- prevalence study 2, fiche 75, Anglais, prevalence%20study
correct, normalisé
- descriptive study 3, fiche 75, Anglais, descriptive%20study
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An observational study in which the investigators choose a group of subjects in a given population and measure the simultaneous presence or absence of the risk factor and the outcome of interest. 1, fiche 75, Anglais, - cross%2Dsectional%20study
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The selection of the group of subjects is sometimes done through random sampling. 1, fiche 75, Anglais, - cross%2Dsectional%20study
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
cross-sectional study; prevalence study: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 75, Anglais, - cross%2Dsectional%20study
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 75, La vedette principale, Français
- étude de prévalence
1, fiche 75, Français, %C3%A9tude%20de%20pr%C3%A9valence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- étude transversale 2, fiche 75, Français, %C3%A9tude%20transversale
correct, nom féminin, normalisé
- étude descriptive 3, fiche 75, Français, %C3%A9tude%20descriptive
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Étude d’observation dans laquelle les chercheurs sélectionnent un groupe de sujets dans une population donnée et mesurent la présence ou l’absence simultanée du facteur de risque et du résultat étudiés. 2, fiche 75, Français, - %C3%A9tude%20de%20pr%C3%A9valence
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Elle n’explique jamais une relation causale mais elle constitue la base des études analytiques. 4, fiche 75, Français, - %C3%A9tude%20de%20pr%C3%A9valence
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
La sélection du groupe de sujets se fait parfois par échantillonnage aléatoire. 2, fiche 75, Français, - %C3%A9tude%20de%20pr%C3%A9valence
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
étude de prévalence; étude transversale : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 5, fiche 75, Français, - %C3%A9tude%20de%20pr%C3%A9valence
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- estudio descriptivo
1, fiche 75, Espagnol, estudio%20descriptivo
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
- Statistical Methods
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- randomized controlled trial
1, fiche 76, Anglais, randomized%20controlled%20trial
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- RCT 2, fiche 76, Anglais, RCT
correct, normalisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- controlled trial 3, fiche 76, Anglais, controlled%20trial
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A trial bearing on at least two interventions, in which the eligible people are divided randomly between the treatment group and the control group. 4, fiche 76, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
In sum, RCTs are quantitative, comparative, controlled experiments in which investigators study two or more interventions in a series of individuals who receive them in random order. The RCT is one of the simplest and most powerful tools in clinical research. 5, fiche 76, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Randomization of the subjects allows for the valid use of a variety of statistical methods to compare the intervention outcomes. 4, fiche 76, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
randomized controlled trial; RCT: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, fiche 76, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- randomised controlled trial
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes statistiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- essai clinique randomisé
1, fiche 76, Français, essai%20clinique%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- ECR 2, fiche 76, Français, ECR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
- essai contrôlé randomisé 3, fiche 76, Français, essai%20contr%C3%B4l%C3%A9%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- essai comparatif randomisé 1, fiche 76, Français, essai%20comparatif%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- essai randomisé 1, fiche 76, Français, essai%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- essai randomisé contrôlé 4, fiche 76, Français, essai%20randomis%C3%A9%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Essai portant sur au moins deux interventions, dans lequel les personnes admissibles sont réparties aléatoirement entre le groupe traité et le groupe témoin. 1, fiche 76, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Cette allocation aléatoire des traitements est couramment appelée randomisation(«randomization»). Un essai contrôlé randomisé est donc un essai dans lequel les patients sont répartis entre le groupe contrôle et le groupe expérimental de manière aléatoire. Comme la randomisation est un processus aléatoire et que les propriétés des processus aléatoires ne sont connues qu'en moyenne sur un grand nombre de répétitions, la randomisation ne garantit la comparabilité de deux groupes qu'en moyenne. 5, fiche 76, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La répartition aléatoire des sujets permet d’utiliser de façon valable plusieurs méthodes pour comparer les résultats des interventions. 1, fiche 76, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
essai clinique randomisé; essai contrôlé randomisé; essai comparatif randomisé; essai randomisé; ECR : termes, abréviation et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 6, fiche 76, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- crossover trial
1, fiche 77, Anglais, crossover%20trial
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- crossover study 2, fiche 77, Anglais, crossover%20study
correct, normalisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A trial in which the subjects receive, in sequence, the treatment (or control intervention), then, after a specified time, the control intervention (or treatment). 3, fiche 77, Anglais, - crossover%20trial
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In this type of study, the subjects are their own controls, and randomisation is used to determine the order in which a subject receives the treatment and the control intervention. Washout periods are usually included, since otherwise the effects of the first treatment could carry over into the period when the second is given. 3, fiche 77, Anglais, - crossover%20trial
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
crossover trial; crossover study: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 77, Anglais, - crossover%20trial
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 77, La vedette principale, Français
- essai croisé
1, fiche 77, Français, essai%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- étude avec permutation 2, fiche 77, Français, %C3%A9tude%20avec%20permutation
correct, nom féminin, normalisé
- essai en chassé-croisé 2, fiche 77, Français, essai%20en%20chass%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Essai dans lequel les sujets reçoivent successivement le traitement (ou l’intervention de référence) puis, après un temps donné, l’intervention de référence (ou le traitement). 2, fiche 77, Français, - essai%20crois%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Dans ce type d’étude, le sujet est son propre témoin, et la répartition aléatoire est utilisée pour déterminer dans quel ordre il recevra le traitement et l'intervention de référence(témoin). Comme l'effet du premier traitement peut se poursuivre pendant l'administration du deuxième, on ménage habituellement des phases sans traitement actif afin de pallier cet inconvénient. 2, fiche 77, Français, - essai%20crois%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
essai croisé; étude avec permutation; essai en chassé-croisé : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 77, Français, - essai%20crois%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- estudio cruzado
1, fiche 77, Espagnol, estudio%20cruzado
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- N of 1 trial
1, fiche 78, Anglais, N%20of%201%20trial
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A clinical trial in which a single subject is the total population for the study. 1, fiche 78, Anglais, - N%20of%201%20trial
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Random allocation may be used to determine the order in which the subject will receive the experimental intervention and the control intervention. 1, fiche 78, Anglais, - N%20of%201%20trial
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
N of 1 trial: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 78, Anglais, - N%20of%201%20trial
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Number of 1 trial
- N of one trial
- Number of one trial
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 78, La vedette principale, Français
- essai avec un seul sujet
1, fiche 78, Français, essai%20avec%20un%20seul%20sujet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- essai avec effectif unique 1, fiche 78, Français, essai%20avec%20effectif%20unique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Essai clinique dans lequel un seul sujet constitue la population totale de l’étude. 1, fiche 78, Français, - essai%20avec%20un%20seul%20sujet
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
On peut utiliser la répartition aléatoire pour déterminer l'ordre dans lequel le sujet recevra l'intervention expérimentale et l'intervention de référence(témoin). 1, fiche 78, Français, - essai%20avec%20un%20seul%20sujet
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
essai avec un seul sujet; essai avec effectif unique : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 78, Français, - essai%20avec%20un%20seul%20sujet
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Statistics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- random error
1, fiche 79, Anglais, random%20error
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A deviation due to chance between a point estimate and the value of the estimated parameter. 2, fiche 79, Anglais, - random%20error
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Random error leads to about the same number of results greater than the true value sought and results lower than this value. It is independent of the effects of systematic biases. In general, the larger the mean sample size is, the smaller the random error is. 2, fiche 79, Anglais, - random%20error
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
random error: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 79, Anglais, - random%20error
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Statistique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- erreur aléatoire
1, fiche 79, Français, erreur%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Écart attribuable au hasard entre une estimation ponctuelle et la valeur du paramètre estimé. 2, fiche 79, Français, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
L'erreur aléatoire entraîne à peu près autant de résultats supérieurs à la valeur réelle recherchée que de résultats inférieurs à cette valeur. Elle est indépendante des effets des biais systématiques. En règle générale, plus la taille moyenne de l'échantillon est grande, plus l'erreur aléatoire est petite. 2, fiche 79, Français, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
erreur aléatoire : terme et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 79, Français, - erreur%20al%C3%A9atoire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Estadística
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- error aleatorio
1, fiche 79, Espagnol, error%20aleatorio
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- bias
1, fiche 80, Anglais, bias
correct, nom, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
In general, any factor that distorts the true nature of an event or observation. 1, fiche 80, Anglais, - bias
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
In clinical investigations, a bias is any systematic factor other than the intervention of interest that affects the magnitude of (i.e. tends to increase or decrease) an observed difference in the outcomes of a treatment group and a control group. Bias diminishes the accuracy (though not necessarily the precision) of an observation. Randomization is a technique used to decrease this form of bias. Bias also refers to a prejudiced or partial viewpoint that would affect someone's interpretation of a problem. Double blinding is a technique used to decrease this type of bias. 1, fiche 80, Anglais, - bias
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
bias: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 80, Anglais, - bias
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- biais
1, fiche 80, Français, biais
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Erreur qui fausse la mesure et l’interprétation des résultats d’une étude. 1, fiche 80, Français, - biais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
En recherche clinique, un biais est toute erreur systématique qui affecte l'ampleur d’une différence observée(en l'augmentant ou en la diminuant) dans les résultats du groupe expérimental et du groupe témoin. Le biais diminue l'exactitude(mais pas nécessairement la précision) d’une observation. Pour le réduire, on utilise la technique de la répartition aléatoire(randomisation). Le biais fait aussi référence aux préjugés ou aux partis pris susceptibles d’affecter la mesure d’un paramètre. Dans ce cas, pour réduire ce type de biais, on utilise la technique du double insu. 1, fiche 80, Français, - biais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les biais se divisent en trois grands sous-groupes : les biais de mesure, les biais de confusion et les biais de sélection. 1, fiche 80, Français, - biais
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
biais : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 80, Français, - biais
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Investment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- non rational expectations traders theory 1, fiche 81, Anglais, non%20rational%20expectations%20traders%20theory
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Investissements et placements
Fiche 81, La vedette principale, Français
- théorie du comportement irrationnel d'une catégorie d'investisseurs
1, fiche 81, Français, th%C3%A9orie%20du%20comportement%20irrationnel%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20d%27investisseurs
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Cette théorie considère que la variation du prix d’un titre ne peut être due uniquement à l’arrivée de nouvelles externes au marché (relatives à tout ce qui peut influencer sa valeur fondamentale), mais qu’une partie de cette variation est le reflet du comportement de ces investisseurs, dont les raisons d’échanger sont autres qu’informationnelles. 2, fiche 81, Français, - th%C3%A9orie%20du%20comportement%20irrationnel%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20d%27investisseurs
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les résultats des tests empiriques effectués pendant les années 1960, ont eu pour conséquence de réfuter le caractère aléatoire des rendements boursiers et de signaler l'existence d’anomalies. Un courant de pensée a alors émergé et proposé une théorie basée sur le comportement irrationnel d’une catégorie d’investisseurs(non rational expectations traders). 2, fiche 81, Français, - th%C3%A9orie%20du%20comportement%20irrationnel%20d%27une%20cat%C3%A9gorie%20d%27investisseurs
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Probability (Statistics)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- sample space
1, fiche 82, Anglais, sample%20space
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- sample description space 2, fiche 82, Anglais, sample%20description%20space
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A set in which all of the possible outcomes of a statistical experiment are represented as points. 1, fiche 82, Anglais, - sample%20space
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- espace échantillon
1, fiche 82, Français, espace%20%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- espace d'échantillon 2, fiche 82, Français, espace%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de tous les résultats possibles qui peuvent être obtenus au cours d’une expérience aléatoire. 3, fiche 82, Français, - espace%20%C3%A9chantillon
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Air Safety
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hand swabbing
1, fiche 83, Anglais, hand%20swabbing
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
ETD [explosive trace detection] is used on a random basis; therefore, it is possible that screening officers may swab your carry-on baggage or your hands and then use ETD technology to test for explosives. 1, fiche 83, Anglais, - hand%20swabbing
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- échantillonnage des mains
1, fiche 83, Français, %C3%A9chantillonnage%20des%20mains
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La DTE [détection de traces d’explosifs] est utilisée de façon aléatoire; par conséquent, il est possible que les agents de contrôle effectuent un prélèvement sur vos bagages de cabine ou vos mains, et qu'ils utilisent ensuite la technologie de DTE pour vérifier la présence d’explosifs. 1, fiche 83, Français, - %C3%A9chantillonnage%20des%20mains
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- blind legislation
1, fiche 84, Anglais, blind%20legislation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The concept of “blind legislation” is hardly compatible with the concept of how the legislative branch of government was to function by our Founders. 2, fiche 84, Anglais, - blind%20legislation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- législation aléatoire
1, fiche 84, Français, l%C3%A9gislation%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Des infrastructures inadaptées, la corruption et une législation aléatoire peuvent coûter jusqu'à un quart de leur chiffre d’affaires aux entreprises des pays pauvres et freinent le décollage économique indispensable à l'amélioration du niveau de vie des démunis [...] 2, fiche 84, Français, - l%C3%A9gislation%20al%C3%A9atoire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-06-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- mutually exclusive events
1, fiche 85, Anglais, mutually%20exclusive%20events
correct, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- mutually exclusive outcomes 2, fiche 85, Anglais, mutually%20exclusive%20outcomes
correct, pluriel
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Two or more events are called mutually exclusive if the occurrence of any one of them excludes the occurrence of the others. 3, fiche 85, Anglais, - mutually%20exclusive%20events
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- événements qui s'excluent mutuellement
1, fiche 85, Français, %C3%A9v%C3%A9nements%20qui%20s%27excluent%20mutuellement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- événements disjoints 2, fiche 85, Français, %C3%A9v%C3%A9nements%20disjoints
correct, nom masculin, pluriel
- événements incompatibles 3, fiche 85, Français, %C3%A9v%C3%A9nements%20incompatibles
correct, nom masculin, pluriel
- événements mutuellement exclusifs 1, fiche 85, Français, %C3%A9v%C3%A9nements%20mutuellement%20exclusifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Deux événements E et F d’une expérience aléatoire sont dits incompatibles(ou disjoints) lorsqu'ils n’ ont aucune éventualité en commun, c'est-à-dire lorsque l'intersection des sous-ensembles E et F est vide […] 4, fiche 85, Français, - %C3%A9v%C3%A9nements%20qui%20s%27excluent%20mutuellement
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[…] la probabilité que se produise l’un ou l’autre de deux […] est égale à la somme de leurs probabilités (axiome des probabilités totales). 5, fiche 85, Français, - %C3%A9v%C3%A9nements%20qui%20s%27excluent%20mutuellement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- population
1, fiche 86, Anglais, population
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The totality of items under consideration. 1, fiche 86, Anglais, - population
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
In the case of a random variable, the probability distribution is considered to define the population of that variable. 1, fiche 86, Anglais, - population
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
population: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 86, Anglais, - population
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Études et analyses environnementales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- population
1, fiche 86, Français, population
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Totalité des individus pris en considération. 1, fiche 86, Français, - population
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’une variable aléatoire, la loi de probabilité est considérée comme définissant la population de cette variable. 1, fiche 86, Français, - population
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
population : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 86, Français, - population
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- aggregated cutblock
1, fiche 87, Anglais, aggregated%20cutblock
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- cutblock cluster 2, fiche 87, Anglais, cutblock%20cluster
correct
- logging cluster 2, fiche 87, Anglais, logging%20cluster
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The juxtaposition of cutblocks in single large areas has led to the creation of cutblock clusters with highly aggregated spatial distribution, in opposition to the random distribution of fire events. 2, fiche 87, Anglais, - aggregated%20cutblock
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 87, La vedette principale, Français
- agglomération de coupes
1, fiche 87, Français, agglom%C3%A9ration%20de%20coupes
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La juxtaposition d’aires de coupes d’un seul tenant a entraîné la création d’agglomérations de coupes et leur répartition spatiale est contagieuse contrairement à celle des feux qui est aléatoire. 1, fiche 87, Français, - agglom%C3%A9ration%20de%20coupes
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Biomass Energy
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- biomass pellet
1, fiche 88, Anglais, biomass%20pellet
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- biofuel pellet 2, fiche 88, Anglais, biofuel%20pellet
correct
- pellet 3, fiche 88, Anglais, pellet
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Densified biofuel made from pulverised biomass with or without pressing aids usually with a cylindrical form, random length typically 5 to 30 mm, and broken ends. The raw material for biofuel pellets can be woody biomass, herbaceous biomass, fruit biomass, or biomass blends and mixtures. They are usually manufactured in a die. The total moisture of biofuel pellets is usually less than 10% of mass. 4, fiche 88, Anglais, - biomass%20pellet
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Énergie de la biomasse
Fiche 88, La vedette principale, Français
- granulé
1, fiche 88, Français, granul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- granule 1, fiche 88, Français, granule
correct, nom féminin
- granulat 2, fiche 88, Français, granulat
correct, nom masculin
- boulette de biocombustible 3, fiche 88, Français, boulette%20de%20biocombustible
correct, nom féminin
- comprimé de biocombustible 1, fiche 88, Français, comprim%C3%A9%20de%20biocombustible
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Biocombustible densifié fabriqué à partir de biomasse pulvérisée puis agglomérée avec ou sans adjuvant de pressage. Les granulés sont généralement produits par extrusion. Ils se présentent généralement sous la forme de pièces cylindriques, aux extrémités irrégulières obtenues par cassure, d’une longueur aléatoire, habituellement comprise entre 5 et 30 mm. On peut utiliser les matières premières suivantes pour les granulés de biocombustible : biomasse ligneuse, biomasse herbacée, biomasse fruitière, biomasse mixte ou panachages de biomasse. L'humidité totale des comprimés de biocombustible est généralement inférieure à 10 % de leur masse. 4, fiche 88, Français, - granul%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- uniform distribution
1, fiche 89, Anglais, uniform%20distribution
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- rectangular distribution 1, fiche 89, Anglais, rectangular%20distribution
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A distribution in which the discrete case assigns the same probability to each value within its domain; in the continuous case it has a constant probability density over a given interval. 1, fiche 89, Anglais, - uniform%20distribution
Record number: 89, Textual support number: 2 DEF
A frequency distribution which has approximately the same number of observations [or the same probability density] in all class intervals within a certain range (the frequency being zero outside this range), so that the frequency polygon is a rectangle. 2, fiche 89, Anglais, - uniform%20distribution
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- loi uniforme
1, fiche 89, Français, loi%20uniforme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- loi rectangulaire 2, fiche 89, Français, loi%20rectangulaire
correct, nom féminin, normalisé
- distribution rectangulaire 3, fiche 89, Français, distribution%20rectangulaire
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Loi de probabilité d’une variable aléatoire continue, telle que la densité de probabilité est constante dans un intervalle fini et nulle hors de cet intervalle. 2, fiche 89, Français, - loi%20uniforme
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Lois discrètes. Loi uniforme. [...] la loi suivie par une variable aléatoire X, qui prend n valeurs possibles-par exemple, les nombres entiers de 1 à n-toutes équiprobables. Elle est réalisée par le jet d’un dé n=6. 4, fiche 89, Français, - loi%20uniforme
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
loi rectangulaire; loi uniforme : termes uniformisés par l’ISO. 5, fiche 89, Français, - loi%20uniforme
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Computer Mathematics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- variate
1, fiche 90, Anglais, variate
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- chance variable 2, fiche 90, Anglais, chance%20variable
correct
- random variable 3, fiche 90, Anglais, random%20variable
correct
- stochastic variable 2, fiche 90, Anglais, stochastic%20variable
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A variable which may take any of the values of a specified set of values and with which is associated a probability distribution. 1, fiche 90, Anglais, - variate
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A random variable which may take only isolated values is said to be "discrete". A random variable which may take all the values of a finite or infinite interval is said to be "continuous". 1, fiche 90, Anglais, - variate
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Attempts have been made, by using the term variate for the factor, and variable for the statistical series, to distinguish between the factor as such, and the statistical series that provides a measure of the factor. 4, fiche 90, Anglais, - variate
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- variable aléatoire
1, fiche 90, Français, variable%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- aléa 2, fiche 90, Français, al%C3%A9a
correct, nom masculin
- grandeur aléatoire quantitative 3, fiche 90, Français, grandeur%20al%C3%A9atoire%20quantitative
correct, nom féminin
- variable stochastique 4, fiche 90, Français, variable%20stochastique
correct, nom féminin
- variate 4, fiche 90, Français, variate
à éviter, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Grandeur dont la valeur, x, a priori inconnue, se manifeste dans des circonstances dues au hasard, avec une probabilité déterminée. 2, fiche 90, Français, - variable%20al%C3%A9atoire
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
Variable pouvant prendre n’importe quelle valeur d’un ensemble déterminé de valeurs, et à laquelle est associée une loi de probabilité. 5, fiche 90, Français, - variable%20al%C3%A9atoire
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Une variable aléatoire qui ne peut prendre que des valeurs isolées est dite «discrète». Une variable aléatoire qui peut prendre toutes les valeurs d’un intervalle fini ou infini est dite «continue». 5, fiche 90, Français, - variable%20al%C3%A9atoire
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
variable aléatoire : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 90, Français, - variable%20al%C3%A9atoire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Matemáticas para computación
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- variable aleatoria
1, fiche 90, Espagnol, variable%20aleatoria
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- variable estocástica 2, fiche 90, Espagnol, variable%20estoc%C3%A1stica
correct, nom féminin
- variable al azar 3, fiche 90, Espagnol, variable%20al%20azar
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Cantidad que puede tomar cualquiera de los valores de un conjunto determinado, con una frecuencia o probabilidad dada. 4, fiche 90, Espagnol, - variable%20aleatoria
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Tal y como se define tiene que considerarse no como un conjunto de valores posibles de una variable matemática ordinaria, sino asociada a una función de frecuencia (o probabilidad). 4, fiche 90, Espagnol, - variable%20aleatoria
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- nestedness
1, fiche 91, Anglais, nestedness
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Nestedness is a widely studied pattern in ecology and biogeography. Nestedness has been termed perfect when sites harbouring low-diversity assemblages contain subsets of species in progressively more diverse assemblages. 2, fiche 91, Anglais, - nestedness
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- emboîtement
1, fiche 91, Français, embo%C3%AEtement
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Patron de répartition d’espèces dans lequel les communautés pauvres constituent un sous ensemble non aléatoire d’espèces comprises dans les communautés riches des mêmes régions. 1, fiche 91, Français, - embo%C3%AEtement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- assortment
1, fiche 92, Anglais, assortment
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The random distribution of non-homologous chromosomes to daughter cells in metaphase of the first meiotic division. 2, fiche 92, Anglais, - assortment
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- assortiment
1, fiche 92, Français, assortiment
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Distribution aléatoire des différentes combinaisons de chromosomes aux gamètes à l'anaphase de la première division méiotique; un membre de chaque paire passe à chaque pôle et les gamètes contiennent ainsi, un chromosome de chaque type mais ce chromosome peut être d’origine paternelle ou maternelle; donc les gènes non alléliques s’assortissent indépendamment aux gamètes. 2, fiche 92, Français, - assortiment
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- segregación
1, fiche 92, Espagnol, segregaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Artificial Intelligence
- Statistical Surveys
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Markov process
1, fiche 93, Anglais, Markov%20process
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Markoff process 2, fiche 93, Anglais, Markoff%20process
- process without after-effects 3, fiche 93, Anglais, process%20without%20after%2Deffects
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A stochastic process which assumes that in a series of random events the probability of an occurrence of each event depends only on the immediately preceding outcome. 4, fiche 93, Anglais, - Markov%20process
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
To recognize an utterance by a Markov process, the system computes the likelihood that it was generated by each of the models derived during training. The utterance is recognized as the word whose model gives the highest likelihood score. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 5, fiche 93, Anglais, - Markov%20process
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Intelligence artificielle
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- processus de Markov
1, fiche 93, Français, processus%20de%20Markov
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- processus markovien 2, fiche 93, Français, processus%20markovien
correct, nom masculin
- processus de Markoff 3, fiche 93, Français, processus%20de%20Markoff
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Processus aléatoire, tel le mouvement brownien, dont la connaissance des états futurs ne dépend que de l'état présent et non pas des états antérieurs. 4, fiche 93, Français, - processus%20de%20Markov
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Expression mathématique utilisée en recherche opérationnelle et dans la théorie des FILES D’ATTENTE pour désigner les phénomènes dans lesquels une séquence d’événements consécutifs est caractérisée par le fait que la probabilité pour chaque événement (n) de se produire ne dépend que du résultat de l’événement qui le précède [...] 5, fiche 93, Français, - processus%20de%20Markov
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
processus de Markov discret. 4, fiche 93, Français, - processus%20de%20Markov
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Sistemas cibernéticos de control
- Inteligencia artificial
- Encuestas estadísticas
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- proceso de Markov
1, fiche 93, Espagnol, proceso%20de%20Markov
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Proceso estocástico en el que la distribución de la probabilidad condicionada para cualquier momento futuro, dado el estado presente del sistema, no está afectada por la historia anterior del sistema. 1, fiche 93, Espagnol, - proceso%20de%20Markov
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- random genetic drift
1, fiche 94, Anglais, random%20genetic%20drift
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Undirected change in gene frequency in a population. 2, fiche 94, Anglais, - random%20genetic%20drift
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- dérive génétique aléatoire
1, fiche 94, Français, d%C3%A9rive%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Il existe [des] facteurs multiplicateurs ou éliminateurs de gènes dont les effets, pratiquement aléatoires, ne peuvent être prévus tout au moins quant à leur direction. Ces facteurs dispersifs provoquent ce que l'on appelle une dérive génétique aléatoire et sont essentiellement liés à la taille des populations mendéliennes. 1, fiche 94, Français, - d%C3%A9rive%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20al%C3%A9atoire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- deriva genética al azar
1, fiche 94, Espagnol, deriva%20gen%C3%A9tica%20al%20azar
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cambio en la frecuencia alélica de una generación a otra dentro de una población como consecuencia del muestreo de un número finito de genes, lo cual es inevitable en todas las poblaciones de tamaño finito. 1, fiche 94, Espagnol, - deriva%20gen%C3%A9tica%20al%20azar
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Cuanto menor es la población, mayor es la deriva genética, con el resultado de la pérdida de algunos alelos y de la reducción de la diversidad genética. 1, fiche 94, Espagnol, - deriva%20gen%C3%A9tica%20al%20azar
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- ALOHA
1, fiche 95, Anglais, ALOHA
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Random-access system for data transmission 2, fiche 95, Anglais, - ALOHA
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ALOHA
1, fiche 95, Français, ALOHA
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Aloha 2, fiche 95, Français, Aloha
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Système mis au point à l'université d’Hawaï, pour les accès aléatoires aux canaux satellites. Le problème des hawaïens était de relier toutes leurs îles. Leur solution consiste à écouter un canal avant de prendre la parole, et de laisser passer un délai aléatoire pour la retransmission en cas de collision. 2, fiche 95, Français, - ALOHA
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Software
- School Equipment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- generative tutorial
1, fiche 96, Anglais, generative%20tutorial
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- generative courseware 2, fiche 96, Anglais, generative%20courseware
- generative educational software 2, fiche 96, Anglais, generative%20educational%20software
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
...ICAI [Innovative Computer Associates Inc.] can be generative; that is, it is not necessary to specify every interaction with the student, but only [...] from which these interactions can be generated. 2, fiche 96, Anglais, - generative%20tutorial
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 96, La vedette principale, Français
- didacticiel génératif
1, fiche 96, Français, didacticiel%20g%C3%A9n%C3%A9ratif
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Didacticiel capable de générer des exercices d’un type donné, soit en utilisant une fonction aléatoire, soit en puisant des informations dans une base de faits. 1, fiche 96, Français, - didacticiel%20g%C3%A9n%C3%A9ratif
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- snow
1, fiche 97, Anglais, snow
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Random computer - display generator memory access conflicts result in random pixel flashings or snow. This problem can usually be pinpointed by watching the graphics system while images are being generated. 1, fiche 97, Anglais, - snow
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- neige
1, fiche 97, Français, neige
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Sur un écran d’ordinateur, distorsion spécifique caractérisée par le clignotement aléatoire de pixels et qui se produit lorsque le microprocesseur et le moniteur tentent simultanément d’utiliser la mémoire vidéo de l'ordinateur. 1, fiche 97, Français, - neige
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- nieve
1, fiche 97, Espagnol, nieve
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Manchitas luminosas de color blanco que aparecen en las pantallas de los televisores [y que] se deben a emisiones parásitas. 1, fiche 97, Espagnol, - nieve
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- expected value
1, fiche 98, Anglais, expected%20value
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- expectation 2, fiche 98, Anglais, expectation
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The mean value of a probability distribution of possible returns each weighted by its probability. 3, fiche 98, Anglais, - expected%20value
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- valeur probable
1, fiche 98, Français, valeur%20probable
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- espérance mathématique 2, fiche 98, Français, esp%C3%A9rance%20math%C3%A9matique
correct, nom féminin, normalisé
- espérance 3, fiche 98, Français, esp%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
La valeur moyenne d’une distribution des probabilités d’une variable aléatoire [...], symbolisée E(x) [...] 4, fiche 98, Français, - valeur%20probable
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
espérance mathématique : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 98, Français, - valeur%20probable
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- valor probable 1, fiche 98, Espagnol, valor%20probable
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
La mejor aproximación al valor real como medio de varios cálculos, estimaciones o mediciones. 1, fiche 98, Espagnol, - valor%20probable
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Scientific Research
- Pharmacology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- random selection
1, fiche 99, Anglais, random%20selection
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The use of chance in allocating research subjects to treatment groups. 2, fiche 99, Anglais, - random%20selection
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Pharmacologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- hasardisation
1, fiche 99, Français, hasardisation
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Action de choisir, selon un procédé aléatoire, les personnes sur lesquelles seront testés de nouveaux médicaments. 2, fiche 99, Français, - hasardisation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Farmacología
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- selección aleatoria
1, fiche 99, Espagnol, selecci%C3%B3n%20aleatoria
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Selección que se basa en el azar. 2, fiche 99, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20aleatoria
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Hay dos tipos de muestras que se utilizan en los estudios: muestras probabilísticas y no probabilísticas. Las no-probabilísticas se basan principalmente en el juicio de expertos y se estudian en cursos especiales de muestreo. De las probabilísticas hay 4 tipos y se basan en la selección aleatoria. Para llevar a cabo una selección aleatoria se pueden utilizar varios instrumentos que garanticen que la selección sea al azar. Puede ser: tirar una moneda al aire; sacar nombres de una urna; utilizar una tabla de números aleatorios; utilizar un programa computadorizado para hacer la selección. 3, fiche 99, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20aleatoria
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- master set
1, fiche 100, Anglais, master%20set
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- fundamental probability set 2, fiche 100, Anglais, fundamental%20probability%20set
correct
- reference set 1, fiche 100, Anglais, reference%20set
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- ensemble de probabilités élémentaires
1, fiche 100, Français, ensemble%20de%20probabilit%C3%A9s%20%C3%A9l%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- ensemble fondamental 1, fiche 100, Français, ensemble%20fondamental
correct, nom masculin
- ensemble de référence 1, fiche 100, Français, ensemble%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des résultats possibles d’une expérience aléatoire. 2, fiche 100, Français, - ensemble%20de%20probabilit%C3%A9s%20%C3%A9l%C3%A9mentaires
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


