TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALERTE BOMBE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The written plan aimed at limiting or preventing damage to life, property or the environment as the result of fire, and includes procedures and activities to be implemented immediately before, during, or after a fire emergency.

OBS

This plan should be an integral part of an overall building emergency plan designed for the protection of occupants in the event of emergencies, e.g. fire, bomb threat, earthquake, chemical spill.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Plan écrit visant à limiter ou à prévenir les lésions infligées aux personnes et les dommages causés aux biens ou à l’environnement par un incendie.

OBS

Il énonce les procédures et les activités à mettre en œuvre immédiatement avant, pendant ou après une urgence liée à un incendie. Ce plan doit faire partie intégrante du plan général d’intervention en cas d’urgence pour un immeuble visant à assurer la protection des occupants lors d’une situation d’urgence(incendie, alerte à la bombe, tremblement de terre, déversement de produits chimiques).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Bombs and Grenades
DEF

... a threat, usually verbal or written, to detonate an explosive or incendiary device to cause property damage, death, injuries, and/or incite fear, whether or not such a device actually exists.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Bombes et grenades
CONT

Faire un appel à la bombe constitue un acte criminel.

OBS

alerte à la bombe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Bombas y granadas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

The responsibility for safety and security of civil air transportation in Canada rests with Transport Canada (TC) which has developed procedures for the handling of bomb threats and hijacking incidents.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Transports Canada(TC) est responsable de la sécurité du transport aérien civil au Canada. TC a mis au point des procédures d’intervention en cas de détournement d’aéronef ou d’alerte à la bombe.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
OBS

The term "act of terrorism" has the same meaning as the term "terrorist activity"defined in paragraphs 83.01(1) (a) and (b) of the Criminal Code of Canada.

OBS

Acts of terrorism include terrorist threats, terrorist attacks, assassinations, kidnapping, false imprisonment, hostage taking, hijacking, bomb scares and bombings, cyberattacks and the use of chemical, biological, radiological or nuclear weapons.

OBS

act of terrorism; terrorist act; terrorist activity: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le terme «acte terroriste» désigne la même notion que le terme «activité terroriste» défini aux alinéas 83.01(1) a) et b) du Code criminel du Canada.

OBS

Les actes terroristes comprennent la menace terroriste, l'attentat terroriste, l'assassinat, l'enlèvement, la séquestration, la prise d’otages, le détournement d’avion ou autre véhicule, l'alerte et l'attentat à la bombe, la cyberattaque et l'utilisation d’armes chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.

OBS

acte terroriste; activité terroriste : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad nacional e internacional
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
  • Air Safety
  • Search and Rescue (Aircraft)
DEF

A facility established at selected airports to provide assistance to aircraft experiencing emergencies such as bomb threats or acts of unlawful interference.

OBS

emergency operations centre; EOC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

emergency operations centre; emergency co-ordination centre; ECC: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • emergency coordination center
  • emergency co-ordination center
  • emergency coordination centre
  • emergency operations center
  • emergency operation centre
  • emergency operation center

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
DEF

Installation établie à des aéroports choisis afin d’aider les aéronefs en état d’urgence, par exemple, à la suite d’une alerte à la bombe ou de toute intervention illicite.

OBS

centre des opérations d’urgence; centre directeur des opérations d’urgence : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

centre directeur des opérations d’urgence; centre de coordination des urgences; ECC : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Terminales aéreas
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Búsqueda y salvamento (Aviación)
OBS

centro de operaciones de emergencia; COE: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

dans leur poste de 100 m², les officiers de tir vivent vingt-quatre heures en alerte «bleue» : 3’30" pour tirer(1, 10" en cas d’alerte «rouge»(La bombe française, maintenant, c'est sérieux, Paris Match, n° 1331, 30 novembre 1974, p. 66)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :