TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALERTE DISTANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ankle bracelet
1, fiche 1, Anglais, ankle%20bracelet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- leg monitor 2, fiche 1, Anglais, leg%20monitor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An electronic device worn by home-bound offenders [on their ankle] that allows the authorities to keep track of their whereabouts. 2, fiche 1, Anglais, - ankle%20bracelet
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
EMPP [Electronic Monitoring Program Pilot] involved participating offenders wearing an ankle bracelet utilizing global positioning system (GPS) and cellular technology to monitor movement at all times. 3, fiche 1, Anglais, - ankle%20bracelet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bracelet électronique
1, fiche 1, Français, bracelet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bracelet émetteur 2, fiche 1, Français, bracelet%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin
- bracelet à puce 3, fiche 1, Français, bracelet%20%C3%A0%20puce
correct, nom masculin, vieilli
- boulet électronique 4, fiche 1, Français, boulet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Micro-émetteur porté à la cheville qui alerte la police dès que son porteur s’éloigne de plus d’une certaine distance du lieu de détention ou du domicile. 2, fiche 1, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du PPSE [Programme pilote de surveillance électronique], les délinquants participants portaient un bracelet électronique à la cheville utilisant la technologie cellulaire et celle du système mondial de localisation (GPS) pour surveiller leurs déplacements à tout moment. 1, fiche 1, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Désactiver le bracelet émetteur. 2, fiche 1, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Administración penitenciaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pulsera telemática
1, fiche 1, Espagnol, pulsera%20telem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pulsera de control telemático 2, fiche 1, Espagnol, pulsera%20de%20control%20telem%C3%A1tico
correct, nom féminin
- tobillera electrónica 3, fiche 1, Espagnol, tobillera%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pulsera telemática es [...] una tobillera que el reo debe llevar puesta las 24 horas del día, aunque el control se concentre generalmente en las ocho horas diarias dedicadas a dormir. En su casa, o donde el juez lo determine, debe instalarse un receptor que sólo detecta la señal de la tobillera en esa zona prefijada, que luego se reenvía al centro de control, situado en el centro penitenciario. 4, fiche 1, Espagnol, - pulsera%20telem%C3%A1tica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A pesar de que la mayoría de los diccionarios indica que "pulsera" se usa en la muñeca, en el contexto penitenciario se emplea tanto para la muñeca como para el tobillo. 5, fiche 1, Espagnol, - pulsera%20telem%C3%A1tica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- satellite EPIRB
1, fiche 2, Anglais, satellite%20EPIRB
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In the global distress and safety system at sea, a device for low-power distress alerting and locating using satellite techniques. 1, fiche 2, Anglais, - satellite%20EPIRB
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radiobalise de localisation des sinistres par satellite
1, fiche 2, Français, radiobalise%20de%20localisation%20des%20sinistres%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- RLS par satellite 1, fiche 2, Français, RLS%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si la RLS par satellite est utilisée comme moyen secondaire d’alerte de détresse et n’ est pas déclenchée à distance, une autre RLS peut être installée dans la timonerie, à proximité du poste de contrôle. 1, fiche 2, Français, - radiobalise%20de%20localisation%20des%20sinistres%20par%20satellite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- RBLS por satélite
1, fiche 2, Espagnol, RBLS%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- radiobaliza de localización de siniestros por satélite 1, fiche 2, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20siniestros%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En el sistema de socorro y seguridad marítimos, dispositivo para alertas y localización de socorro de baja potencia usando técnicas de satélite. 1, fiche 2, Espagnol, - RBLS%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alarm
1, fiche 3, Anglais, alarm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- alarm of fire 2, fiche 3, Anglais, alarm%20of%20fire
correct, normalisé
- fire alarm 3, fiche 3, Anglais, fire%20alarm
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Warning of a fire, originated by a person or by an automatic device. 2, fiche 3, Anglais, - alarm
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A dispatch circuit is the means used by the fire alarm dispatcher to notify fire companies to respond to an alarm. 1, fiche 3, Anglais, - alarm
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Alarm of fire: term and definition (b) standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - alarm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alarme incendie
1, fiche 3, Français, alarme%20incendie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alarme 2, fiche 3, Français, alarme
correct, nom féminin
- alarme feu 3, fiche 3, Français, alarme%20feu
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Signalisation d’incendie commandée par une personne ou par un dispositif automatique. 1, fiche 3, Français, - alarme%20incendie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des avertisseurs d’incendie ou postes téléphoniques, accessibles en permanence au personnel de l'établissement et en particulier aux préposés effectuant les rondes, doivent être disposés de telle façon, qu'un homme apercevant un foyer d’incendie n’ ait à parcourir qu'une distance au plus égale à 100 mètres pour pouvoir donner l'alarme et l'alerte. 4, fiche 3, Français, - alarme%20incendie
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Organisation de l’alarme et de l’alerte [...] L’alarme a pour objet de déclencher, dans le délai le plus court, l’intervention des secours intérieurs et de donner l’alerte. 5, fiche 3, Français, - alarme%20incendie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’alarme est donnée par un des premiers témoins, tandis que l’alerte est déclenchée par le stationnaire. 6, fiche 3, Français, - alarme%20incendie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Alarme incendie : terme et définition (b) normalisés par l’ISO. 7, fiche 3, Français, - alarme%20incendie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radar range
1, fiche 4, Anglais, radar%20range
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- distance 2, fiche 4, Anglais, distance
correct, nom
- range 2, fiche 4, Anglais, range
à éviter, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maximum range at which a radar can ordinarily detect objects. 3, fiche 4, Anglais, - radar%20range
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
range: [In radar techniques and artillery-fire control] Deprecated, because the term invites confusion with radio range. Use the common synonym, distance. 2, fiche 4, Anglais, - radar%20range
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- portée radar
1, fiche 4, Français, port%C3%A9e%20radar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- portée 2, fiche 4, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
- échelle de portée 3, fiche 4, Français, %C3%A9chelle%20de%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
- échelle 3, fiche 4, Français, %C3%A9chelle
correct, nom féminin
- portée d'un radiodétecteur 2, fiche 4, Français, port%C3%A9e%20d%27un%20radiod%C3%A9tecteur
à éviter, nom féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance d’un radiodétecteur à un objectif de surface effective de diffusion donnée, pour laquelle la probabilité de détection de cet objectif a une valeur spécifiée, avec une probabilité de fausse alerte déterminée. 2, fiche 4, Français, - port%C3%A9e%20radar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
portée radar : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes. 4, fiche 4, Français, - port%C3%A9e%20radar
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


