TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALGONQUIN [87 fiches]

Fiche 1 2024-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Regional Dialects and Expressions
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

An Indigenous baby.

OBS

The designation "papoose" is borrowed from the Algonquin language.

Français

Domaine(s)
  • Régionalismes et usages particuliers
  • Arts et culture autochtones
DEF

Bébé autochtone.

OBS

La désignation «papoose» est un emprunt de l'algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

An Amerindian tribe which originally occupied the Delaware River basin (New Jersey, Delaware, Pennsylvania and New York) and later migrated westward scattered in Oklahoma, Kansas, Wisconsin and Ontario. The Delaware spoke a language of the Algonquian language family.

OBS

Plural: Delaware, Delawares. Name of an Indian or an Algonquian tribe, formerly of the Delaware Valley (after Lord De la Warr).

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

[Autochtones] d’Amérique du Nord. Ils parlent une langue du groupe algonquin. Ils ont été placés dans une réserve de l'Oklahoma [États-Unis] à la fin du XIX siècle.

OBS

Nom de l’Autochtone et celui de sa tribu.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

Beads of polished shells strung in strands, belts, or sashes and used by North American Indians as money, ceremonial pledges, and ornaments.

CONT

[Legendary tales] always contributed to giving a concrete expression to the feeling of community identity peculiar to the Hurons, just as pictograms on the wampums symbolized the nation's heritage.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

[Les récits mythiques] ont contribué à matérialiser le sens commun propre aux Hurons tout comme les pictogrammes sur les wampums symbolisaient le patrimoine de la nation.

OBS

«Wampum» provient du mot algonquin «wampompeag» qui veut dire «perles blanches». On appelle aussi wampum les colliers, les ceintures et les autres objets fabriqués de perles de coquillages marin. C'est sur les wampums que les Amérindiens écrivaient leur histoire. Les wampums servaient de parchemins, de monnaie d’échange, de cadeaux et étaient utilisés pour sceller une alliance, signer un traité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes y cultura indígenas
CONT

[...] los indígenas [...] llevaron a los europeos [...] un cinturón construido con perlas blancas de wampum, que entre aquellos indios constituía un símbolo de amistad imperecedera.

OBS

Las perlas con las que [los indígenas] construían [el cinturón] las sacaban con mucho trabajo de una especie de conchas de las que el dicho cinturón tomaba el nombre de "wampum-peage", que en lengua algonquina significa "el cinturón hecho de perlas de conchas".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

HMCS Algonquin: The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents.

OBS

Her Majesty's Canadian Ship Algonquin: This unit was disbanded in September 2016.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Forces navales
OBS

NCSM Algonquin : La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

OBS

Navire canadien de Sa Majesté Algonquin : Cette unité a été dissoute en septembre 2016.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
OBS

The Ontario Secondary School Graduation Diploma (OSSGD - grade 12) or its equivalent is the basic requirement for admission to Algonquin College, and candidates presenting academic qualifications in excess of this standard will not normally receive preference.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Grades et diplômes
OBS

Le Collège Algonquin exige des candidats à l'admission, le diplôme de fin d’études secondaires de l'Ontario(12e année) ou l'équivalent.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Museums
OBS

Museum Technology ... This program was designed to help students develop, expand and improve their knowledge and skills in the many various technical fields that are a part of museum work.

OBS

Community College program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Muséologie
OBS

Technologie des musées. (...) Ce programme veut aider les étudiants à développer, enrichir et approfondir leurs connaissances et leur compétence dans les diverses et nombreuses techniques que réunit la muséologie.

OBS

Cours offert aux adultes par le Collège communautaire Algonquin d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
OBS

Secretarial arts ... The Secretarial Arts Department of the Algonquin College offers a variety of courses to meet the needs of students and the business community.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Le programme Secrétariat du Collège Algonquin offre tout un éventail de cours susceptibles de répondre aux besoins des étudiants et du monde des affaires.

Terme(s)-clé(s)
  • arts du secrétariat
  • art du secrétariat
  • technique du secrétariat

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A provincial park on the northwest shore of Round Lake, southeast of Algonquin Provincial Park.

OBS

Coordinates: 45° 39' 44" N, 77° 34' 18" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Parc provincial sur la rive nord-ouest du lac Round, au sud-est du parc provincial Algonquin.

OBS

Coordonnées : 45° 39’ 44" N, 77° 34’ 18" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river that flows from Algonquin Provincial Park to the Ottawa River.

OBS

Coordinates: 45° 31' 11" N, 76° 33' 28" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivière qui prend sa source dans le parc provincial Algonquin et qui se verse dans la rivière des Outaouais.

OBS

Coordonnées : 45° 31’ 11" N, 76° 33’ 28" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake south of Algonquin Provincial Park.

OBS

Coordinates: 45° 34' 51" N, 78° 10' 31" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac au sud du parc provincial Algonquin.

OBS

Coordonnées : 45° 34’ 51" N, 78° 10’ 31" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake southeast of Algonquin Provincial Park.

OBS

Coordinates: 45° 38' 27" N, 77° 31' 44" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac au sud-est du parc provincial Algonquin.

OBS

Coordonnées : 45° 38’ 27" N, 77° 31’ 44" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake south of the town of Deep River and west of Algonquin Provincial Park.

OBS

Coordinates: 45° 59' 24" N, 77° 33' 14" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac au sud de la ville de Deep River et à l'ouest du parc provincial Algonquin.

OBS

Coordonnées : 45° 59’ 24" N, 77° 33’ 14" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A provincial park along the Bonnechere River, southeast of Algonquin Provincial Park.

OBS

Coordinates: 45° 40' 3" N, 77° 39' 34" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Parc provincial situé le long de la rivière Bonnechère, au sud-est du parc provincial Algonquin.

OBS

Coordonnées : 45° 40’ 3" N, 77° 39’ 34" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake in the western part of Algonquin Provincial Park.

OBS

Coordinates: 45° 46' 9" N, 78° 49' 54" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac dans l'ouest du parc provincial Algonquin.

OBS

Coordonnées : 45° 46’ 9" N, 78° 49’ 54" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek southwest of Algonquin Provincial Park, in Ontario.

OBS

Coordinates: 45° 26' 5" N, 78° 47' 11" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ruisseau au sud-ouest du parc provincial Algonquin, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 45° 26’ 5" N, 78° 47’ 11" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake in Algonquin Provincial Park, in Ontario.

OBS

Coordinates: 45° 50' 33" N, 78° 2' 57" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac dans le parc provincial Algonquin, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 45° 50’ 33" N, 78° 2’ 57" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river that flows in Algonquin and Opeongo River Provincial Parks, in Ontario.

OBS

Coordinates: 45° 30' 21" N, 77° 56' 43" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivière qui coule dans les parcs provinciaux Algonquin et Opeongo River, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 45° 30’ 21" N, 77° 56’ 43" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake south of Opeongo Lake, in Algonquin Provincial Park, in Ontario.

OBS

Coordinates: 45° 36' 36" N, 78° 24' 15" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac au sud du lac Opeongo, dans le parc provincial Algonquin, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 45° 36’ 36" N, 78° 24’ 15" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek in Algonquin Provincial Park, in Ontario.

OBS

Coordinates: 45° 50' 18" N, 78° 35' 5" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ruisseau dans le parc provincial Algonquin, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 45° 50’ 18" N, 78° 35’ 5" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake in Algonquin Provincial Park, in Ontario.

OBS

Coordinates: 45° 42' 43" N, 78° 22' 16" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac dans le parc provincial Algonquin, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 45° 42’ 43" N, 78° 22’ 16" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A provincial park near Algonquin Provincial Park, in Ontario.

OBS

Coordinates: 45° 34' 54" N, 77° 53' 39" W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Parc provincial près du parc provincial Algonquin, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 45° 34’ 54" N, 77° 53’ 39" O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
  • Dog and Cat Breeding
Universal entry(ies)
CONT

Nunavut selected the Canadian Inuit dog (Canis familiaris borealis) to be the official animal of the new territory. Called Qimmiq in Inuktitut, this dog is one of the oldest pure breeds and the sole remaining domestic animal of the Aboriginal Peoples of not only Canada, but North America.

OBS

Eskimo: term once given to Inuit by European explorers and is now rarely used in Canada. It is derived from an Algonquin term meaning "raw meat eaters," and many people find the term offensive. The term is still frequently used in the United States in reference to Inuit in Alaska.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Élevage des chiens et chats
Entrée(s) universelle(s)
CONT

«Qimmiit» est le pluriel de «qimmiq», le nom inuit donné au chien inuit canadien (Canis familiaris borealis), un type particulier de husky qui est considéré comme étant la race la plus ancienne et la plus rare des chiens de race indigène de l’Amérique du Nord.

OBS

Esquimau : Les explorateurs européens avaient donné aux Inuits l'appellation Esquimau. Ce terme, rarement utilisé au Canada, provient d’un nom algonquin qui signifie «mangeur de viande crue». Bon nombre de personnes jugent ce terme péjoratif. Cependant, ce mot(sous sa forme anglaise Eskimo) est encore utilisé aux États-Unis pour désigner les Inuits qui vivent en Alaska. À noter que ce terme s’accorde en genre et en nombre : Esquimaude, Esquimaudes et Esquimaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
  • Cría de perros y gatos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Perro de origen ártico, grande y de pelaje denso, bastante largo en todo el cuerpo, excepto en el morro, utilizado como animal de tiro en los trineos.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

[The village of Grand-Lac-Victoria] is located 50 kilometres south of Val-d'Or and has a population of 300. It is actually an ancestral meeting place which recovered its cultural significance in 1980 when the Algonquin Council was founded after an important meeting of all nine Band Chiefs was held there ...

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Situé à 50 km au sud de Val-d’Or, Grand-Lac-Victoria compte 300 habitants. Plus qu'un simple village, il s’agit en réalité d’un lieu de rassemblement ancestral qui a repris son importance culturelle depuis 1980 avec la fondation du Conseil algonquin [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Computer Graphics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Infographie
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Library Science (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The library technician is assuming an increasing role in the operation of libraries. The training of library technicians enables them to carry out standard library procedures in those areas where a university education is not required but where the complexity of the work requires more than clerical competence.

OBS

The term "library technician" is recognized by the Canadian Library Association; courses or at least training in "library techniques" are compulsory.

OBS

for "librarian technician": It is not a "librarian" who is a "technician", but a "technician" in "library techniques".

OBS

library technician; LT: Occupational title and abbreviation used at the Atomic Energy Control board.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] Sous la direction de bibliothécaires professionnels, [les bibliotechniciens] accomplissent des tâches requérant une habileté et une formation appropriées dans le domaine de la technique bibliothéconomique, ou en dirigent et en surveillent l’exécution. Ces tâches se situent exactement entre celles du niveau professionnel et celles du niveau secrétariat proprement dit (appelées tâches de bureau).

OBS

technicien ou technicienne en documentation : Le bibliotechnicien se spécialise en vue d’assurer les services techniques dans une bibliothèque(acquisitions, catalogage, classification, codage, prêts entre bibliothèques, services de références, etc) ;le technicien en documentation le fait surtout en vue de travailler dans des librairies ou des archives. Renseignements obtenus d’André Houde, bibliotechnique, Collège Algonquin.

OBS

bibliotechnicien; bibliotechnicienne : titre de poste utilisé à la Commission de contrôle de l’énergie atomique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Pulverized dried meat or fish mixed with hot fat and dried berries and/or other dried fruit into a thick paste, and then formed into loafs or small cakes ...

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Préparation de viande concentrée et séchée [...]

OBS

Mot angl. de l'algonquin pimekkân, de pimii «graisse», et-kan «préparé».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and to write each correctly according to the given context.

OBS

This two-fold process, ice-controlled discharge and differential uplift, may account in part for the long-standing controversy as regards parallelism or convergence of some of the post-Algonquin beaches, namely Ardtrea, Upper Orillia, Lower Orillia, Wyebridge, Penetang, Cedar Point, and Payette.

OBS

Located in central Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Ce double processus, contrôle de l'écoulement des eaux par les glaces et soulèvements différentiels, peut partiellement expliquer la longue controverse du parallélisme ou de la convergence des quelques lignes de rivage des lacs postérieurs au lac Algonquin, dénommées : Ardtrea, Upper Orillia, Lower Orillia, Wyebridge, Penetang, Cedar Point et Payette.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

OBS

The official title is "Web Site Strategic Planning", but the compound Website should be written as two words when it can stand alone. This title should be: Web Site Strategic Planning.

Terme(s)-clé(s)
  • Web Site Strategic Planning

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

OBS

Ce cours se donnait seulement en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

A dressing (as an alcoholic solution of a gum or resin) for the hair usually applied by spraying and intended to keep the hair smooth and in place.

CONT

Hair lacquers and sprays. These products "hold the set" and keep the hair looking as if it were just done at the beauty parlor. ... Hair lacquers usually come in either a plastic squeeze bottle or an aerosol. The early products contained shellac, and many still do. ... Pressurized hair sprays contain PVP, alcohol, sorbitol, and water.

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
DEF

«Fixatif» : Produit permettant de fixer une coiffure.

DEF

«Fixateur» : Produit mucilagineux servant à maintenir en place les cheveux coiffés.

OBS

[Le terme «fixateur» désigne aussi le : ] Produit oxydant utilisé dans la deuxième phase d’une permanente pour fixer l’ondulation.

DEF

«Laque» : Produit capillaire qui, vaporisé sur les cheveux coiffés, les enveloppe d’un film de substances polymères permettant le maintien de la chevelure.

DEF

«Laque» : Produit que l’on vaporise sur les cheveux pour les fixer. [Ex :] Une bombe de laque.

OBS

Les termes «(produit) (fixateur)» et «(produit" fixatif» possèdent un sens plus large que les termes «laque (pour cheveux)», comme l’illustre le contexte qui suit.

CONT

Les fixateurs. Les produits fixatifs se présentent sous forme de : liquide (plus ou moins visqueux); émulsion (lait en flacon); crème (en tube ou en pot); solide (en bâton ou tube) appelé cosmétique. [...] Leur composition est faite de différentes substances, telles que : les gommes [...]; les laques [...]; les produits synthétiques [...] Les fixatifs liquides comprennent : a) les produits pour faciliter la mise en plis [...] b) les laques pour fixer la coiffure [...]

OBS

Le terme anglais «styling mist» désigne une laque de coiffage contenue dans un pulvérisateur au lieu d’une bombe pression comme dans l'ancien modèle. Cette laque est pulvérisée sur les cheveux comme un nuage, une vapeur. Renseignement obtenu de l'École de coiffure du Collège Algonquin d’Ottawa.

OBS

Voir fiche «Spray Net».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peinado
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2009-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
OBS

Boards within school boards that look after libraries.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
OBS

(Statistique Canada) Paulin Godbout, trad. Collège Algonquin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site in Algonquin Provincial Park, Ontario.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national situé dans le Parc Provincial Algonquin, en Ontario.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

It aims to provide government information professionals with the skills needed to handle and manage current and future Government [Web] development initiatives. Students will learn the key principles of successful [Web] design and acquire the technical skill sets required to take advantage of the Internet media.

OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

L’objectif principal du programme est de fournir aux professionnels de l’information du gouvernement les outils nécessaires pour gérer les initiatives actuelles et à venir du gouvernement en matière de développement Web. Les étudiants apprendront les principes fondamentaux d’une création de pages Web réussie, en plus d’acquérir les compétences nécessaires pour exploiter [...] Internet.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Land Forces
OBS

The Algonquin Regiment; Alq R: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces terrestres
OBS

The Algonquin Regiment; ALQ R : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Of the Algonquin Nursing Home.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

De la Maison de soins infirmiers Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Health Institutions
OBS

We at Algonquin provide a friendly home-atmosphere in a beautiful garden setting. Long-term residents, or those who need to spend only a short while with us (respite care), and day program participants, are all provided with good, qualified, and appropriate care. Our vision : to serve people who need long term care, respite care and other support services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements de santé
OBS

À la Maison de soins infirmiers Algonquin, nous avons recréé une ambiance amicale et chaleureuse dans un décor où l'on retrouve de magnifiques jardins. Les pensionnaires recevant des soins de longue durée, les personnes qui ne passeront que quelques temps à la Maison de soins(services de relève) et les participants au programme de jour reçoivent d’excellents soins offerts par un personnel qualifié. Notre vision est de servir les gens qui ont besoin, de soins de longue durée, de soins de relève et d’autres services de soutien.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Terme(s)-clé(s)
  • Java Script

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Terme(s)-clé(s)
  • Internet Technologies

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Commerce Awareness
  • Electronic Commerce Business Awareness

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Terme(s)-clé(s)
  • Information Technology Infrastructure Library Foundations Workshop

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Terme(s)-clé(s)
  • Atelier sur les fondements de la Bibliothèque de l'infrastructure de la technologie de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Course given by The Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) at the Algonquin College.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Ce cours se donne seulement en anglais.

OBS

Cours donné par l'Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales
OBS

chef signaleur : terme utilisé sur le NCSM Algonquin

OBS

chef signaleur : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

timonerie : ensemble des matelots affectés [au] service [de timonerie].

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Training
  • Personality Development
  • Communication and Information Management
DEF

A training procedure in which an individual learns to engage in assertive behavior. Generally follows the behavior rehearsal procedure.

Français

Domaine(s)
  • Orientation professionnelle
  • Développement de la personnalité
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Les techniques d’entraînement à l’activité, parfois appelée assez improprement «affirmation de soi», se proposent d’aider un sujet se plaignant d’inhibition sur le plan social ou de difficultés de communication à mieux exprimer et soutenir son point de vue.

OBS

cours d’affirmation de soi : Renseignement donné par le service d’Éducation permanente du Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Black River and Trenton Groups thicken from 700 feet on Algonquin Arch, to 900 feet in Michigan Basin and to more than 900 feet in Allegheny Trough.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le groupe de Black River et de Trenton lorsque pris ensemble s’épaississent de 700 pieds sur l'arche d’Algonquin à 900 pieds dans le bassin de Michigan et à plus de 900 pieds dans la fosse d’Alleghanys.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1999-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Middle and late Niagaran deposits comprising crinoid bani and complex biostromal barrier reefs constitute the Clinton and Albermarle Groups (Sanford, 1964). They formed on the shallow margins of the rapidly subsiding Michigan Basin. In Ontario these deposits form Manitoulin Island, Bruce Peninsula, and extend southeastward onto Algonquin Arch and into the subsurface beneath central and western Lake Erie.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Des dépôts du Niagarien moyen et supérieur, renfermant un banc de crinoïdes et des récifs-barrières biostromes complexes, forment les groupes de Clinton et d’Albermale(Sanford, 1964). Ces groupes se sont formés en eau peu profonde sur les bords du bassin de Michigan qui s’affaissait rapidement. En Ontario, ces roches forment l'île Manitoulin et la péninsule Bruce et s’étendent au sud-est par-dessus l'arche d’Algonquin et en profondeur sous le centre et l'ouest du lac Érié.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The youngest formation of the Black River Group is the Coboconk Formation, consisting of interbedded lithographic limestone, calcisiltite, and calcarenite that thickens westward from 20 feet on Algonquin Arch to 100 feet near southern Lake Huron.

OBS

Located in Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La plus récente formation du groupe de Black River est la formation de Coboconk, formée de calcaire lithographique, de calcisilte et de calcarénite interstratifiés. La calcarénite s’épaissit vers l'ouest à partir de 20 pieds sur l'arche d’Algonquin à 100 pieds près de l'extrémité sud du lac Huron.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

It [the main Algonquin strandline] extends northward in Georgian Bay and eastward around Lake Simcoe to the Kirkland Outlet where, due to differential uplift, it has a present elevation of 870 feet.

OBS

Located in Central Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Elle [la ligne de rivage du grand lac Algonquin] s’étend, vers le nord, jusque dans la baie Georgienne et, vers l'est, à partir des environs du lac Simcoe jusqu'au déversoir de Kirkfield où, à la suite d’un soulèvement différentiel, elle se trouve à une altitude de 870 pieds.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Thus flow at Fossmill Outlet over the Kilrush sill might have lowered Lake Algonquin by as much as 270 feet ...

OBS

Located in the Algonquin Lakes area, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Ainsi, l'écoulement par le déversoir de Fossmill, au-dessus du seuil de Kilrush, aurait abaissé le niveau du lac Algonquin d’environ 270 pieds [...]

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The strong Algonquin strandline may be a result of operation of both the Kirkfield-Fenelon Falls and Port Huron outlets during a halt in isostatic uplift of the region.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La ligne de rivage bien marquée du grand lac Algonquin peut être le résultat de l'action des deux déversoirs de Kirkfield-Fenelon Falls et de Port Huron, lors d’un arrêt du soulèvement isostatique de la région.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Upper Devonian strata underlie the Chatham Sag between the Algonquin and Findlay Arches in southwestern Ontario, and form the youngest strata of the Paleozoic succession (Sanford, 1968).

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les couches du Dévonien supérieur sont recouvertes par la formation de Chatham Sag entre les arches d’Algonquin et de Findlay dans le sud-ouest de l'Ontario, et constituent les couches les plus récentes de la succession paléoïque(Sanford, 1968).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Upper Devonian strata underlie the Chatham Sag between the Algonquin and Findlay Arches in southwestern Ontario ...

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les couches du Dévonien supérieur sont recouvertes par la formation de Chatham Sag entre les arches d’Algonquin et de Findlay dans le sud-ouest de l'Ontario [...]

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Cambrian rocks of southwestern Ontario are potential oil and gas reservoirs throughout their entire area of distribution, but discoveries to date are confined to the southern flank of the Algonquin Arch bordering Allegheny Basin.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les roches cambriennes du sud-ouest de l'Ontario sont considérées comme des réservoirs possibles de gaz et de pétrole dans toute la région de leur répartition, mais les découvertes réalisées à ce jour demeurent limitées au flanc méridional de l'arche d’Algonquin bordant le bassin d’Alleghanys.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The peninsula of southwestern Ontario is separated from the Ottawa-Quebec Lowland by the Precambrian rocks of the Frontenac Arch. The peninsula itself is underlain by a southwest-trending Precambrian basement high - the Algonquin Arch - from which Cambrian, Ordovician, Silurian and Devocian rocks dip northwesterly into Michigan Basin and southeasterly into Allegheny Trough.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La péninsule du sud-ouest de l'Ontario est séparée des basses-terres de la région Ottawa-Québec par les roches précambriennes de l'arche de Frontenac. La péninsule proprement dite recouvre une région haute du socle précambrien orientée sud-ouest, dénommée l'arche d’Algonquin, à partir de laquelle les roches cambriennes, ordoviciennes, siluriennes et dévoniennes plongent vers le nord-ouest dans le bassin de Michigan et vers le sud-est dans la fosse d’Alleghanys.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

As ice recession continued in the Huron basin, early Lake Algonquin occupied the southern part of the basin and, also, Georgian Bay and Lake Simcoe Lowland.

OBS

Located in central Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Simultanément à la régression des glaces dans le bassin du lac Huron, l'ancien lac Algonquin a envahi la partie méridionale de ce bassin et les basses-terres de la baie Georgienne et du lac Simcoe.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science (General)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
  • Grades et diplômes
OBS

Collège Algonquin

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1995-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

Brittle: Candy made by boiling sugar to the point of caramelization adding nuts, and cooling in thin sheets.

OBS

Pecan nut (Carya illinoensis) is indigenous to North America, it is related to the walnut. Its best known use is in the popular American dessert, pecan pie.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Friandise à base de sucre.

OBS

pécan ou pecan : de l'algonquin pakan «noix» par l'anglais américain pecan.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

As a result of meetings among the Algonquins of Maniwaki, Wolf Lake, Lac-Rapide and Kipawa and lasting from 1982 to 1984, the Chiefs of these villages set up the Algonquin "Anishnabe" Association. This Association has its own charter and prepares the land and political claims of the Algonquins it represents.

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

De nombreuses rencontres de 1982 à 1984 entre les Algonquins de Maniwaki, de Wolf Lake, de Lac-Rapide et de Kipawa, amenèrent les chefs de ces villages à former l'Association «Anishnabe» des Algonquin. Cette association détient sa propre charte et élabore les revendications territoriales et politiques du peuple algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

As a result of meetings among the Algonquins of Maniwaki, Wolf Lake, Lac-Rapide and Kipawa and lasting from 1982 to 1984, the Chiefs of these villages set up the Algonquin "Anishnabe" Association. This Association has its own charter and prepares the land and political claims of the Algonquins it represents.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

De nombreuses rencontres de 1982 à 1984 entre les Algonquins de Maniwaki, de Wolf Lake, de Lac-Rapide et de Kipawa, amenèrent les chefs de ces villages à former l'Association «Anishnabe» des Algonquin. Cette association détient sa propre charte et élabore les revendications territoriales et politiques du peuple algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Situé dans le parc Algonquin(Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1994-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
OBS

Equine Studies is a four-semester program designed to give you the practical and theoretical knowledge involved in horse care and management. Riding Skills, Horse Health, Breeding and Stable Management are some of the many courses conducted at the self-contained Equine Centre.

OBS

Equine Studies: Program at Humber College, Rexdale, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Cours offert aux adultes par le Collège communautaire Algonquin d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
OBS

Algonquin College Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

programme du Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Cinematography
Terme(s)-clé(s)
  • Film Institute

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Cinématographie
OBS

Rattaché au Collège Algonquin.

OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Terme(s)-clé(s)
  • Institut du film, Été
  • Institut du film

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of The Algonquin Regiment.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise du régiment The Algonquin Regiment.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1993-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of HMCS Algonquin.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise du navire canadien HMCS Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
OBS

M. Godbout, Service de traduction, Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1989-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Diplôme décerné par le Collège Algonquin.

OBS

Source : Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1988-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
OBS

Source : Service de traduction, Collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1988-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Homme politique lâcheur ou traître pour les membres de son parti auxquels il n’ emboîte pas le pas. Viendrait du dialecte Algonquin, ou "mugquomp" voulait dire "chef".

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1987-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Anesthesia and Recovery
DEF

An Ontario term for ambulance attendants who are graduates of an intensive one year college program in ambulance care and have passed a government-certifying examination. The training for this assistant is slightly more advanced than that for the emergency medical assistant.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Anesthésie et réanimation
OBS

Services ambulanciers-planification d’urgence-niveaux de fonctions pour des postes en usage en Ontario.

OBS

Les diplômés de ce programme(Secours ambulanciers, Collège Algonquin) peuvent dispenser des soins d’urgence aux malades et aux accidentés et, ainsi réduire les dangers de complications.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1986-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

The Shield edge of Interlake Ontario is generally low and little dissected, although the highlands of the Algonquin Dome are reminiscent of the Laurentides.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

Le rebord du Bouclier dans la péninsule ontarienne est généralement fuyant et peu disséqué, bien que les hautes terres du massif Algonquin rappellent les Laurentides.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1986-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
OBS

In Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
OBS

Renseignement fourni par l'école de coiffure du collège Algonquin.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1985-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education
OBS

Secretarial studies: This program provides an up-to-date secretarial background in a minimum of time. All contemporary office skills are included in the program.

OBS

Community college program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie
OBS

Secrétariat : Cours offert aux adultes par le Collège communautaire Algonquin.

OBS

Les principaux objectifs de ce programme sont de rendre l’étudiant capable d’assumer les responsabilités inhérentes à un travail de secrétariat : dactylographier des lettres, des rapports et autres documents à partir d’un texte ou d’une machine à dicter, assortir, classer et repérer des documents selon la méthode de classement de l’entreprise (...)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Museums
Terme(s)-clé(s)
  • Museum Technology Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Muséologie
OBS

(collège Algonquin) ;Rens. Algonquin; Auteur : LM, 1981.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1985-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
OBS

On se sert de cette gelée(ou gel) pour le style avec mèches droites pour la mode «punk». Cette gelée est appliquée sur les cheveux et quand elle sèche, le cheveux restent droits, raides et ont l'apparence d’être mouillés. Dans la mode «punk», cette gelée tient la mèche bien droite. Renseignement donnée par l'Ecole de Coiffure du Collège Algonquin d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1984-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Psychology
OBS

Community College program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Psychologie
OBS

Cours offert aux adultes par le Collège communautaire Algonquin d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1983-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Financial and Budgetary Management
  • Financial Accounting
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité générale
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Au collège Algonquin.

OBS

Source(s) : Direction générale du perfectionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1983-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Landscape Architecture

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Architecture paysagère
OBS

Au Collège Algonquin, Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1978-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
Terme(s)-clé(s)
  • Law and Security Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
OBS

Programme offert au Collège Algonquin. Renseignement fourni par M. Favel, ministère de la Justice, Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1977-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
OBS

Cours offert aux adultes par le Collège communautaire Algonquin d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1977-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
OBS

Cours offert aux adultes par le Collège communautaire Algonquin d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1977-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
OBS

Cours offert aux adultes par le Collège communautaire Algonquin d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :