TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALPHABET INTERNATIONAL NO 5 [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- MLS ground equipment identification
1, fiche 1, Anglais, MLS%20ground%20equipment%20identification
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The last three characters of the system identification specified in 3.11.4.6.2.1. The characters shall be encoded in accordance with International Alphabet No. 5 (IA-5) using bits b1 through b6. International Alphabet No. 5 (IA-5) is defined in Annex 10, Volume III. Bit b7 of this code may be reconstructed in the airborne receiver by taking the complement of bit b6. 1, fiche 1, Anglais, - MLS%20ground%20equipment%20identification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MLS: microwave landing system. 1, fiche 1, Anglais, - MLS%20ground%20equipment%20identification
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
MLS ground equipment identification: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - MLS%20ground%20equipment%20identification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identification de l'équipement sol MLS
1, fiche 1, Français, identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les trois derniers caractères de l'identification de système spécifiée en 3. 11. 4. 6. 2. 1. Les caractères seront chiffrés selon l'Alphabet international no 5(IA-5) à l'aide des bits b1 à b6. L'Alphabet international no 5(IA-5) est défini au Volume III de l'Annexe 10. On peut reconstituer le bit b7 de ce code dans le récepteur embarqué en prenant le complément du bit b6. 1, fiche 1, Français, - identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MLS : système d’atterrissage hyperfréquences. 1, fiche 1, Français, - identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
identification de l’équipement sol MLS : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- identificación del equipo terrestre MLS
1, fiche 1, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los tres últimos caracteres de la identificación del sistema especificada en 3.11.4.6.2.1. Los caracteres estarán codificados de acuerdo con el Alfabeto internacional Núm. 5 (A-5), utilizando los bits b1 a b6. El alfabeto internacional Núm. 5(IA-5) está definido en el Anexo 10, Volumen III. El bit b7 de este código puede reconstruirse en el receptor de a bordo tomando el complemento del bit b6. 1, fiche 1, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 1, fiche 1, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
identificación del equipo terrestre MLS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- route indicator
1, fiche 2, Anglais, route%20indicator
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The route to or from the waypoint named by the basic indicator. The route indicator shall be a single alpha character coded in accordance with bits b1 to b5 of International Alphabet No. 5. 1, fiche 2, Anglais, - route%20indicator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The letters "I" and "O" shall not be used. Each of the 24 available route indicators shall be assigned not more than one within the combined set of approach azimuth and back azimuth procedure descriptor words. 1, fiche 2, Anglais, - route%20indicator
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The restriction on the unique assignment of route indicators for MLS/RNAV operations is a departure from normal route assignment practice necessary to enhance the integrity of procedure selection and reduce pilot workload. 1, fiche 2, Anglais, - route%20indicator
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
route indicator: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - route%20indicator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indicateur d'itinéraire
1, fiche 2, Français, indicateur%20d%27itin%C3%A9raire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'itinéraire à destination ou en provenance du point de cheminement désigné par l'indicateur de base. L'indicateur d’itinéraire sera composé d’une seule lettre rédigée dans l'Alphabet international No. 5 à l'aide des bits b1 à b5. 2, fiche 2, Français, - indicateur%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «I» et «O» ne seront pas utilisées. Chacun des 24 indicateurs d’itinéraire disponibles ne sera pas affecté plus d’une fois dans le jeu combiné de mots indicateurs de procédures d’azimut d’approche et d’azimut arrière. 2, fiche 2, Français, - indicateur%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La restriction découlant de l’attribution d’indicateurs d’itinéraire uniques aux procédures MLS/RNAV constitue un écart par rapport à la pratique normale mais elle est nécessaire pour renforcer l’intégrité de la sélection de la procédure et réduire la charge de travail du pilote. 2, fiche 2, Français, - indicateur%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
indicateur d’itinéraire : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 1, fiche 2, Français, - indicateur%20d%27itin%C3%A9raire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- indicador de ruta
1, fiche 2, Espagnol, indicador%20de%20ruta
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ruta hacia a desde el punto de recorrido nombrado por el indicador básico. El indicador de ruta será un único carácter alfa codificado con arreglo a los bits b1 a b5 del Alfabeto internacional núm. 5. 1, fiche 2, Espagnol, - indicador%20de%20ruta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No se utilizarán las letras "I" e "O". Cada uno de los 24 indicadores de ruta disponibles se asignará a lo sumo una vez dentro del conjunto combinado de palabras descriptoras de procedimiento de azimut de aproximación y de azimut posterior. 1, fiche 2, Espagnol, - indicador%20de%20ruta
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La restricción impuesta en la asignación única de indicadores de ruta para las operaciones MLS/RNAV se aparta de la práctica normal de asignación de rutas a fin de mejorar la integridad de la selección de procedimientos y reducir la carga de trabajo del piloto. 1, fiche 2, Espagnol, - indicador%20de%20ruta
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
indicador de ruta: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - indicador%20de%20ruta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Transmission
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Alphabet No. 5
1, fiche 3, Anglais, International%20Alphabet%20No%2E%205
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IA-5 1, fiche 3, Anglais, IA%2D5
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- international alphabet No.5 2, fiche 3, Anglais, international%20alphabet%20No%2E5
correct
- ITA 5 2, fiche 3, Anglais, ITA%205
correct
- ITA 5 2, fiche 3, Anglais, ITA%205
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
International alphabet No. 5 is an 8-level code (7 bits of intelligence plus one parity bit). 2, fiche 3, Anglais, - International%20Alphabet%20No%2E%205
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
International Alphabet No. 5; IA-5: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 3, Anglais, - International%20Alphabet%20No%2E%205
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- international alphabet number 5
- international alphabet number five
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission de données
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Alphabet international no 5
1, fiche 3, Français, Alphabet%20international%20no%205
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IA-5 1, fiche 3, Français, IA%2D5
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alphabet international no 5 2, fiche 3, Français, alphabet%20international%20no%205
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Code CCITT no 5, code ASCII; code ISO à 7 (ou 8) bits. 3, fiche 3, Français, - Alphabet%20international%20no%205
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Alphabet international no 5; IA-5 : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 4, fiche 3, Français, - Alphabet%20international%20no%205
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- code CCITT no 5
- code ASCII
- code ISO à 7 bits
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Alfabeto internacional Núm. 5
1, fiche 3, Espagnol, Alfabeto%20internacional%20N%C3%BAm%2E%205
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- IA-5 1, fiche 3, Espagnol, IA%2D5
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Alfabeto internacional Núm. 5; IA-5: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - Alfabeto%20internacional%20N%C3%BAm%2E%205
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- basic indicator
1, fiche 4, Anglais, basic%20indicator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The name of the first flown waypoint in an approach procedure, or the last flown waypoint in a departure procedure. The name shall consist of five alpha characters coded in accordance with bits b1 to b5 of International Alphabet No. 5. 2, fiche 4, Anglais, - basic%20indicator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur de base
1, fiche 4, Français, indicateur%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le nom du premier point de cheminement d’une procédure d’approche ou du dernier point de cheminement d’une procédure de départ. Le nom sera composé de cinq lettres et rédigé dans l'Alphabet international no. 5 à l'aide des bits b1 à b5. 2, fiche 4, Français, - indicateur%20de%20base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- indicador básico
1, fiche 4, Espagnol, indicador%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre del primer punto de recorrido por el que se vuela en un procedimiento de aproximación, o el último punto de recorrido por el que se vuela en un procedimiento de salida. El nombre consistirá en cinco caracteres alfa codificados con arreglo a los bits b1 a b5 del Alfabeto internacional Núm. 5. 1, fiche 4, Espagnol, - indicador%20b%C3%A1sico
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-04-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Antiope standard 1, fiche 5, Anglais, Antiope%20standard
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- norme Antiope 1, fiche 5, Français, norme%20Antiope
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Outre le jeu G0 des caractères de l'alphabet international no 5 bien connu des informaticiens, la Norme de visualisation et de codage Télétel(norme Antiope) comporte un jeu de caractères spéciaux(jeu G2) et surtout un jeu de formes semi-graphiques(jeu G1 des caractères alphamosaïques) soit au total 127 caractères et signes(G0 + G2) et 64 formes semi-graphiques(G1). 1, fiche 5, Français, - norme%20Antiope
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :