TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALSACIEN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European Bureau for Lesser-Used Languages
1, fiche 1, Anglais, European%20Bureau%20for%20Lesser%2DUsed%20Languages
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EBLUL 1, fiche 1, Anglais, EBLUL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EBLUL is a democratically governed non-governmental organisation (NGO) promoting languages and linguistic diversity ... In today's EU there are some 46 million speakers of European lesser-used, regional and minoritised languages. EBLUL, with a mandate from its democratically elected Member State Committees, represents the interests of these language communities at regional, state and European level. 1, fiche 1, Anglais, - European%20Bureau%20for%20Lesser%2DUsed%20Languages
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau européen pour les langues moins répandues
1, fiche 1, Français, Bureau%20europ%C3%A9en%20pour%20les%20langues%20moins%20r%C3%A9pandues
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EBLUL 1, fiche 1, Français, EBLUL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau européen pour les langues moins répandues(BELMR/EBLUL) dispose d’une représentation en France et travaille à la promotion des langues parlées sur le territoire français. Il s’agit du breton, du catalan, du corse, des langues créoles, de l'allemand/alsacien, du basque, du luxembourgeois/moselan, du néerlandais/flamand, de l'occitan et des langues d’oïl. Il s’agit d’une très grande diversité linguistique, faisant partie d’un héritage culturel fort. On peut sans complexe affirmer que ces langues font parties du patrimoine culturel mondial et qu'à ce titre, elles ont le droit de survivre. Mais plus que de survie, les populations pratiquant ces langues souhaitent les promouvoir, les enseigner, les entendre, les parler, les lire et les voir vivre au quotidien [...] Le BELMR soutient toutes les actions en faveur de la diversité linguistique. 1, fiche 1, Français, - Bureau%20europ%C3%A9en%20pour%20les%20langues%20moins%20r%C3%A9pandues
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Bureau européen des langues minoritaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alsatianity 1, fiche 2, Anglais, alsatianity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alsatianness 1, fiche 2, Anglais, alsatianness
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alsacianité
1, fiche 2, Français, alsacianit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qualité de ce qui est alsacien. 1, fiche 2, Français, - alsacianit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alsacianidad
1, fiche 2, Espagnol, alsacianidad
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :