TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALTERNANCE TRAVAIL-ETUDES [4 fiches]

Fiche 1 2014-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Scholarships and Research Grants
CONT

Reference assessments — One assessment should be from a person very familiar with your research and other abilities, e.g. current academic research supervisor ...

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Le premier rapport devrait être rempli par une personne ayant des connaissances approfondies de vos travaux et de vos compétences, soit le directeur de recherche universitaire actuel, le superviseur actuel au sein d’une entreprise dans le cas des étudiants inscrits à un programme de type alternance travail-études [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Labour and Employment
CONT

Co-operative education program means a program which alternates periods of academic study with periods of work experience in appropriate fields of business, industry, government, social services and the professions in accordance with the following criteria: ... the co-operative student is engaged in productive work rather than merely observing; the co-operative student receives remuneration for the work performed; ... the time spent in periods of work experience must be at least thirty per cent of the time spent in academic study.

OBS

co-op student: term in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC).

Terme(s)-clé(s)
  • cooperative student
  • coop student
  • student registered in a co-op programme
  • student registered in a coop program
  • student registered in a coop programme

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Travail et emploi
CONT

L'étudiant inscrit à un programme coopératif(alternance travail-études) doit [...] effectuer ses stages en entreprise, même s’ils ne sont pas rémunérés. Le stage doit faire partie intégrante du programme d’études et doit être obligatoire pour l'obtention du diplôme. [...] Pour faire sa demande l'étudiant doit avoir une offre de stage, un permis d’études valide, et une confirmation de la part de [l'établissement d’enseignement] que ce stage est obligatoire dans sa formation.

OBS

étudiant inscrit à un programme de type alternance travail-études : terme en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada(CRSNG).

OBS

étudiant coop : remplace «étudiant du programme coopératif». L’élément «coop» renvoie au «programme coopératif» et non pas à l’adjectif «coopératif».

Terme(s)-clé(s)
  • étudiant co-op

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Job placements are relevant to students' academic area of study and all post-secondary and some secondary students are paid for their work.

OBS

In relation to co-operative education.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Dans le cadre de l'alternance travail-études.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

... for the Cooperative Education Option of the Job Entry Program.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Centre qui s’occupe de recevoir les demandes de participation à l'option Alternance travail-études du programme Intégration professionnelle.

OBS

Source : documents du programme.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :