TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AMPERES-TOURS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- saturation characteristic
1, fiche 1, Anglais, saturation%20characteristic
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The relationship between the voltage of the armature/primary winding and the excitation or magnetizing current under specified conditions of load, speed, etc. 1, fiche 1, Anglais, - saturation%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
saturation characteristic: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 1, Anglais, - saturation%20characteristic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractéristique de saturation
1, fiche 1, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20saturation
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique représentant la relation entre la tension aux bornes de l'enroulement d’induit primaire et le courant magnétisant ou les ampères-tours d’excitation dans des conditions spécifiées de charge, de vitesse, etc. 2, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20saturation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Définition normalisée par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. Nota : Aucun équivalent français n’était proposé dans la norme. 3, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20saturation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- característica de saturación
1, fiche 1, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20saturaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la tensión en terminales del devanado inducido o del devanado primario y la corriente excitación o magnetizante en condiciones especificadas de carga, velocidad, etcétera. 1, fiche 1, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20saturaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Coils and Windings (Electrical Components)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ampere-turn
1, fiche 2, Anglais, ampere%2Dturn
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
ampere-turns: The product of the number of turns of a coil or a winding, distributed or concentrated, and the current in amperes circulating in these turns. 2, fiche 2, Anglais, - ampere%2Dturn
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ampere-turn (At) is the MKS (metres, kilograms, seconds) unit of magnetomotive force (MMF), represented by a direct current of one ampere flowing in a single-turn loop in a vacuum. "Turns" refers to the winding number of an electrical conductor comprising an inductor. For example, a current of 2A flowing through a coil of 10 turns produces an MMF of 20 At. 3, fiche 2, Anglais, - ampere%2Dturn
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ampere-turn: The plural form of this term (ampere-turns) and the plural definition have been standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996; the term (ampere-turn) has been officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1991. 4, fiche 2, Anglais, - ampere%2Dturn
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ampere-turns
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ampère-tour
1, fiche 2, Français, amp%C3%A8re%2Dtour
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
ampères-tours : Produit du nombre de spires d’une bobine ou d’un enroulement, réparti ou concentré, par le courant en ampères qui les parcourt. 2, fiche 2, Français, - amp%C3%A8re%2Dtour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ampère-tour : Le terme au pluriel(ampères-tours) et la définition au pluriel ont été normalisés par la Commission électrotechnique internationale(CEI) en 1996; le terme(ampère-tour) a été uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick) en 1991. 3, fiche 2, Français, - amp%C3%A8re%2Dtour
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ampères-tours
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- amperio vuelta
1, fiche 2, Espagnol, amperio%20vuelta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Producto del número de espiras de una bobina o de un devanado, repartido o concentrado, por la intensidad, en amperios, que las recorre. 1, fiche 2, Espagnol, - amperio%20vuelta
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- amperios vuelta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electric Currents
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- magnetization characteristic
1, fiche 3, Anglais, magnetization%20characteristic
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The relationship between the flux and the magnetizing current. 1, fiche 3, Anglais, - magnetization%20characteristic
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
magnetization characteristic: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 3, Anglais, - magnetization%20characteristic
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- magnetisation characteristic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractéristique de magnétisme
1, fiche 3, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20magn%C3%A9tisme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique représentant la relation entre le flux magnétique et les ampères-tours d’excitation. 1, fiche 3, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20magn%C3%A9tisme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
caractéristique de magnétisme : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 3, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20magn%C3%A9tisme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- característica de magnetización
1, fiche 3, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20magnetizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el flujo magnético y la corriente magnetizante. 1, fiche 3, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20magnetizaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- differential compound excitation 1, fiche 4, Anglais, differential%20compound%20excitation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
D.compound excitation, the two windings of which supply ampere-turns in the opposite direction. 1, fiche 4, Anglais, - differential%20compound%20excitation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- excitation composée soustractive
1, fiche 4, Français, excitation%20compos%C3%A9e%20soustractive
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Excitation composée dont les deux enroulements produisent des ampères-tours de sens contraire. 1, fiche 4, Français, - excitation%20compos%C3%A9e%20soustractive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cumulative compound excitation 1, fiche 5, Anglais, cumulative%20compound%20excitation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compound excitation, the two windings of which supply ampere-turns in the same direction. 1, fiche 5, Anglais, - cumulative%20compound%20excitation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- excitation composée additive
1, fiche 5, Français, excitation%20compos%C3%A9e%20additive
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Excitation composée dont les deux enroulements produisent des ampères-tours de même sens. 1, fiche 5, Français, - excitation%20compos%C3%A9e%20additive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :