TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AMPHITHEATRE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shared virtual space
1, fiche 1, Anglais, shared%20virtual%20space
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shared virtual environment 1, fiche 1, Anglais, shared%20virtual%20environment
correct
- shared background 1, fiche 1, Anglais, shared%20background
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A display setting in videoconferencing software where the participants are shown in the same virtual location. 1, fiche 1, Anglais, - shared%20virtual%20space
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples of shared virtual spaces include an auditorium and a meeting room. 1, fiche 1, Anglais, - shared%20virtual%20space
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace virtuel commun
1, fiche 1, Français, espace%20virtuel%20commun
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- environnement virtuel partagé 1, fiche 1, Français, environnement%20virtuel%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
- arrière-plan partagé 1, fiche 1, Français, arri%C3%A8re%2Dplan%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode d’affichage d’un logiciel de vidéoconférence selon lequel les participants sont présentés dans un même lieu virtuel. 1, fiche 1, Français, - espace%20virtuel%20commun
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un amphithéâtre ou une salle de réunion sont des exemples d’espaces virtuels communs. 1, fiche 1, Français, - espace%20virtuel%20commun
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amphitheater
1, fiche 2, Anglais, amphitheater
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
amphitheater: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - amphitheater
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amphithéâtre
1, fiche 2, Français, amphith%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
amphithéâtre : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - amphith%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tier
1, fiche 3, Anglais, tier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A row, or rows, placed one above the other. 2, fiche 3, Anglais, - tier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de constructions
- Salles et installations de spectacles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gradin
1, fiche 3, Français, gradin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marche de hauteur importante des degrés d’une installation de spectacles destinée à procurer une vue dégagée sur la scène et à servir éventuellement de siège pour les spectateurs. 2, fiche 3, Français, - gradin
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Chacun des bancs disposés en étages dans un amphithéâtre. 3, fiche 3, Français, - gradin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Salas e instalaciones para espectáculos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grada
1, fiche 3, Espagnol, grada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los bancos corridos que forman un anfiteatro. 2, fiche 3, Espagnol, - grada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Architectural Design
- Archaeology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aula
1, fiche 4, Anglais, aula
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An open or covered court or hall. Latin word. 2, fiche 4, Anglais, - aula
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Archéologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aula
1, fiche 4, Français, aula
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cour intérieure 2, fiche 4, Français, cour%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Amphithéâtre ou grande salle. 1, fiche 4, Français, - aula
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Expo 86
1, fiche 5, Anglais, Expo%2086
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
World exposition sanctioned by the International Bureau of Expositions, held in Vancouver 2 May - 30 Oct. 1986. The theme, Transportation and Communication, celebrated the centenaires of the founding of Vancouver and the arrival on the Pacific coast of the first passenger train. Fifty-four governments and industries from six continents participated and there were over 22 million individual visits to the site. The commissioner general was Patrick Reid. Located along Vancouver's inner-city waterway, the 70 hectare site featured over 80 pavilions and many indoor and outdoor performance venues, including the Xerox International Theatre, a 1500-seat outdoor amphitheatre; The Big House, a 400-seat theatre of longhouse design; The Barn, a 300-seat proscenium theatre; and the Street of the Expo site on which a street festival took place throughout the exposition's run. The Canadian Pavilion, separate from the main site accessible to visitors by a four--minute ride on Vancouver's new Advanced Light Rapid Transit system, housed five performance spaces including a 500-seat outdoor amphitheatre, the 380-seat Amiga Studio (the exhibition's only enclosed theatre), and the 350-seat Inner Stage. 1, fiche 5, Anglais, - Expo%2086
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Expo 86
1, fiche 5, Français, Expo%2086
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exposition universelle sanctionnée par le Bureau des expositions internationales et tenue à Vancouver du 2 mai au 30 octobre 1986. Le thème, Transport et Communication, soulignait les centenaires de la fondation de Vancouver et de l'arrivée sur la côte du Pacifique du premier train de voyageurs. Cinquante-quatre gouvernements et industries de six continents y ont participé et plus de 22 millions de visiteurs ont été accueillis sur le site. Le commissaire général était Patrick Reid. Construit le long de la voie d’eau au centre-ville de Vancouver, le site de 70 hectares logeait plus de 80 pavillons et plusieurs lieux couverts et en plein air pour accueillir des spectacles, dont le Xerox International Theatre, un amphithéâtre de 1 500 places en plein air; The Big House, un théâtre de 400 places sur le modèle d’une «longhouse» amérindienne; The Barn, un théâtre de 300 places avec proscenium; et la rue du site de l'Expo où un festival prenait place pendant toute la durée de l'exposition. Le pavillon canadien, séparé du site principal mais accessible aux visiteurs en quatre minutes à bord du nouveau système de transit rapide et léger de Vancouver, abritait cinq lieux d’attractions dont un amphithéâtre à ciel ouvert de 500 places, l'Amiga Studio de 380 places(le seul théâtre fermé de l'exposition), et la Scène intérieure de 350 places. 1, fiche 5, Français, - Expo%2086
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Circle-Vision 360
1, fiche 6, Anglais, Circle%2DVision%20360
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] Disney-designed film system which uses nine 35mm cameras fitted to a camera pod to film a 360-degree view. 2, fiche 6, Anglais, - Circle%2DVision%20360
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The film is then projected on nine movie screens on the perimeter of a circular theater in which viewers stand and peer at wonders all around. 2, fiche 6, Anglais, - Circle%2DVision%20360
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Circle-Vision 360
1, fiche 6, Français, Circle%2DVision%20360
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Système breveté par Disney qui utilise neuf ciné-caméras 35 mm fixées à un support tubulaire afin de capter une vue panoramique de 360 degrés. 2, fiche 6, Français, - Circle%2DVision%20360
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le film ainsi obtenu est projeté sur neuf écrans de cinéma regroupés dans le périmètre d’un amphithéâtre circulaire où les spectateurs bénéficient d’une vaste perspective. 2, fiche 6, Français, - Circle%2DVision%20360
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Syracuse
1, fiche 7, Anglais, Syracuse
correct, Italie
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Siracusa 2, fiche 7, Anglais, Siracusa
correct, Italie
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Syracuse
1, fiche 7, Français, Syracuse
correct, Italie
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire d’Italie, en Sicile. On y retrouve des vestiges grecs et romains(temples, théâtre, amphithéâtre et latomies). 2, fiche 7, Français, - Syracuse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.». 3, fiche 7, Français, - Syracuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- frontal moraine
1, fiche 8, Anglais, frontal%20moraine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A moraine rampart at the front of a former glacier. 2, fiche 8, Anglais, - frontal%20moraine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vallum morainique
1, fiche 8, Français, vallum%20morainique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] sorte d’amphithéâtre naturel dont les gradins sont constitués par les moraines et terrasses associées [...] 2, fiche 8, Français, - vallum%20morainique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vallum : Construction morainique dont la forme épouse celle de l’extrémité de la langue glaciaire. 3, fiche 8, Français, - vallum%20morainique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- morrena frontal
1, fiche 8, Espagnol, morrena%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Glaciology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cirque lake
1, fiche 9, Anglais, cirque%20lake
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tarn 1, fiche 9, Anglais, tarn
correct
- corrie lake 1, fiche 9, Anglais, corrie%20lake
correct, Grande-Bretagne, régional
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small, deep, commonly circular glacial lake occupying a cirque. 1, fiche 9, Anglais, - cirque%20lake
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It has no prominent inlet, being fed by runoff from the surrounding slopes and dammed by a lip of bedrock or by a small moraine. 1, fiche 9, Anglais, - cirque%20lake
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
corrie: term used in Scotland as a synonym of cirque ... 1, fiche 9, Anglais, - cirque%20lake
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Glaciologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lac de cirque
1, fiche 9, Français, lac%20de%20cirque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lac constitué dans un bassin en amphithéâtre creusé par un glacier. 1, fiche 9, Français, - lac%20de%20cirque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hemicycle
1, fiche 10, Anglais, hemicycle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A semicircular place, as a semicircular arena, or room, or part of a room. 1, fiche 10, Anglais, - hemicycle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types de constructions
- Salles et installations de spectacles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hémicycle
1, fiche 10, Français, h%C3%A9micycle
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Construction ou local dont le plan est en demi-cercle; amphithéâtre à gradins de forme semi-circulaire. 2, fiche 10, Français, - h%C3%A9micycle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Salas e instalaciones para espectáculos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hemiciclo
1, fiche 10, Espagnol, hemiciclo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] espacio rodeado de gradería semicircular. 2, fiche 10, Espagnol, - hemiciclo
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Archaeology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- amphitheatral grass-ground 1, fiche 11, Anglais, amphitheatral%20grass%2Dground
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A sloped garden lawn shaped as an amphitheatre. 1, fiche 11, Anglais, - amphitheatral%20grass%2Dground
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Archéologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vertugadin
1, fiche 11, Français, vertugadin
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Glacis de gazon en amphithéâtre, dans un jardin à la française. 2, fiche 11, Français, - vertugadin
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Surface de gazon établie en talus, et formant un glacis de forme arrondie et concave. 3, fiche 11, Français, - vertugadin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Sociology of Recreation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Mexican wave
1, fiche 12, Anglais, Mexican%20wave
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- wave 2, fiche 12, Anglais, wave
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The wavelike movement created by the fans as they rise to their feet and cheer. 3, fiche 12, Anglais, - Mexican%20wave
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mexican wave: known as "the wave" in North America, where fans create an undulating wave around a sports facility. 1, fiche 12, Anglais, - Mexican%20wave
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The crowd is making a wave. 3, fiche 12, Anglais, - Mexican%20wave
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
According to Mr Claude Mouton, public relations officer for Le Club de hockey, Les Canadiens de Montréal, the English term is "a wave" and the French one, "la vague". The SVP client's term, "the wave" seems, though, a better equivalent for "la vague". 3, fiche 12, Anglais, - Mexican%20wave
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Sociologie des loisirs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vague
1, fiche 12, Français, vague
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mouvement dans la foule qui emplit un stade de style amphithéâtre pour assister à un manifestation sportive et qui reproduit l'ondulation d’une vague. 1, fiche 12, Français, - vague
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La foule fait la vague. 1, fiche 12, Français, - vague
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
À un arrêt du jeu, lorsque le spectacle se fait moche, ou après une série de jeux à l'emporte-pièce, l'envie de stimuler les joueurs se fait sentir parmi la foule. Les spectateurs d’une section se lèvent alors, bras dans les airs, puis se rassoient au moment même où ceux de la section à leur gauche se lèvent à leur tour, bras dans les airs. Le mouvement se continue et fait le de l'amphithéâtre, 1, 2, 3 fois. Après les sons en crescendo d’instruments de toutes sortes, les cris scandés invoquant le nom du club ou celui d’un joueur, et les invitations à manifester, gestuelles de la part de la mascotte du club ou sonores, de celle de l'organiste de la maison, ce jeu de la foule est le dernier cri des encouragements qu'un club local puisse recevoir(surtout populaire aux matches de hockey, de baseball et de football). 1, fiche 12, Français, - vague
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-06-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- auditorium arrangement
1, fiche 13, Anglais, auditorium%20arrangement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- theatre-fashion arrangement 2, fiche 13, Anglais, theatre%2Dfashion%20arrangement
proposition
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Send a seating plan if an arrangement other than theatre fashion is required (but only if the seats are movable!). 3, fiche 13, Anglais, - auditorium%20arrangement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A quiet room (preferably carpeted) to seat between .... and .... people with comfortable chairs, arranged in theatre fashion .... 3, fiche 13, Anglais, - auditorium%20arrangement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agencement en amphithéâtre
1, fiche 13, Français, agencement%20en%20amphith%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'agencement en amphithéâtre, offrant des conditions optima de travail, de visibilité, d’acoustique et d’aspect, représente la solution idéale pour plusieurs types de réunions dont l'assemblée, le congrès, la conférence. 1, fiche 13, Français, - agencement%20en%20amphith%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- disposition en amphithéâtre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Caledonian Highland of New Brunswick 1, fiche 14, Anglais, Caledonian%20Highland%20of%20New%20Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Caledonian Highland 1, fiche 14, Anglais, Caledonian%20Highland
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The (...) Caledonian highlands of New Brunswick, the Atlantic, Cape Breton, Cabequid and Antigonish uplands of Nova Scotia, (...) form a semicircle about a vast lowland zone (...) 1, fiche 14, Anglais, - Caledonian%20Highland%20of%20New%20Brunswick
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- collines calédoniennes du Nouveau-Brunswick 1, fiche 14, Français, collines%20cal%C3%A9doniennes%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- collines calédoniennes 1, fiche 14, Français, collines%20cal%C3%A9doniennes
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(...) les collines calédoniennes du Nouveau-Brunswick, les massifs tabulaires de l'Atlantique, du Cap-Breton, de Cobequid et d’Antigonish en Nouvelle-Écosse,(...) forment dans l'ensemble un amphithéâtre surélevé dominant une vaste zone de basses terres(...) 1, fiche 14, Français, - collines%20cal%C3%A9doniennes%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Central Highland of New Brunswick 1, fiche 15, Anglais, Central%20Highland%20of%20New%20Brunswick
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- central Highland 1, fiche 15, Anglais, central%20Highland
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Central and Caledonian highlands of New Brunswick, the Atlantic, Cape Breton, Cobequid and antigonish uplands of Nova Scotia, (...) form a semicircle about a vast lowland zone almost entirely drowned by the Gulf of St. Lawrence (...) 1, fiche 15, Anglais, - Central%20Highland%20of%20New%20Brunswick
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Plateau intérieur du Nouveau-Brunswick 1, fiche 15, Français, Plateau%20int%C3%A9rieur%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plateau intérieur 1, fiche 15, Français, plateau%20int%C3%A9rieur
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le plateau intérieur et les collines calédoniennes du Nouveau-Brunswick, les massifs tabulaires de l'Atlantique du Cap-Breton, de Cobequid et d’Antigonish en Nouvelle-Écosse,(...) forment dans l'ensemble un amphithéâtre surélevé dominant une vaste zone de basses terres submergées par les eaux du golfe du St-Laurent. 1, fiche 15, Français, - Plateau%20int%C3%A9rieur%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-02-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- morgue employee 1, fiche 16, Anglais, morgue%20employee
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- morgue man
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 16, La vedette principale, Français
- garçon d'amphithéâtre
1, fiche 16, Français, gar%C3%A7on%20d%27amphith%C3%A9%C3%A2tre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- morgueur 2, fiche 16, Français, morgueur
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le garçon d’amphithéâtre place sur le poignet du mort un sparadrap portant le numéro sous lequel le malade était entré à l'hôpital.(...) une gratification est généralement remise au garçon d’amphithéâtre par l'entreprise de pompes funèbres en son nom ou facturée par elle, au nom de la famille, si elle tient à ce que le mort soit décemment présenté à la famille. 3, fiche 16, Français, - gar%C3%A7on%20d%27amphith%C3%A9%C3%A2tre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le langage écrit de l'Administration privilégie l'euphémisme "garçon d’amphithéâtre". 4, fiche 16, Français, - gar%C3%A7on%20d%27amphith%C3%A9%C3%A2tre
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec "technicien de la morgue". 4, fiche 16, Français, - gar%C3%A7on%20d%27amphith%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :