TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMT [6 fiches]

Fiche 1 2014-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

How many anchors should a questionnaire have? The little verbal comments above the numbers ("strongly agree," etc.) are what we call anchors. In survey work, where the questions are factual, it is considered a good idea to have anchors above all the response options, and this will give you accurate results.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Docimologie
CONT

[...] les échelles dites «objective» ou «temporelle»(par exemple : jamais, une fois au cours des six derniers mois, deux à trois fois au cours des six derniers mois [...], devraient être privilégiées. Les ancres employés dans ce type d’échelle ont l'avantage de constituer le même référent pour l'ensemble des participants et d’identifier clairement la prévalence des AMT [agressions en milieu de travail] lors d’un diagnostic.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicometría y psicotécnica
  • Exámenes y oposiciones (Educación)
PHR

Ítem, test de anclaje.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies)
amt
symbole, voir observation
OBS

amt: In the symbol, the small letter "a" is italicized, and the small letters "mt" are subscripted (amt).

OBS

mean deceleration over time: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s)
amt
symbole, voir observation
OBS

amt : Dans le symbole, la minuscule «a» est en italique, et les minuscules «mt» sont en indice(amt).

OBS

décélération moyenne sur une durée : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A bus that picks up and delivers passengers to a station, stop or terminal of a main line public transport service.

OBS

feeder bus: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

Autobus en service sur une ligne permettant aux usagers du transport en commun de se rendre rapidement à une station de métro, un terminus d’autobus ou une gare de train.

OBS

L'Agence métropolitaine de transport(AMT) emploie le terme «trainbus» pour désigner les autobus de rabattement transportant des voyageurs vers une gare de train de banlieue. La Société de transport de Montréal(STM), quant à elle, utilise le terme «métrobus» pour désigner ses autobus de rabattement qui se dirigent vers les stations de métro(source : une agente d’information de l'AMT, décembre 2008).

OBS

autobus de rabattement : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A category of doctrinal manuals which provide the functional (topical) principles and general doctrinal application, drills and procedures.

OBS

Field manuals do not constitute the standardized instructions found in standing operating procedures (SOP), yet should form the basis for SOP / Tactical aide-mémoire (TAM) (checklist) development.

OBS

field manual: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Catégorie de documents de doctrine qui énoncent les principes fonctionnels (monographie), ainsi que les modalités générales d’application, les drills et les procédures d’application de la doctrine.

OBS

Les manuels de campagne ne contiennent pas les instructions uniformisées qu'on retrouve dans les instructions permanentes d’opération(IPO), mais devraient servir de documents de base pour l'élaboration des IPO et aide-mémoire tactiques(AMT)(liste de contrôle).

OBS

manuel de campagne : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Tactics
OBS

tactical aide-mémoire; TAM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Tactique militaire
OBS

aide-mémoire tactique; AMT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The F101 DFE on display at Evendale (Ohio), following Accelerated Mission Test (AMT) cycles which were equivalent to 1,000 mission hours. There was little evidence of wear and the engine was reassembled for a second AMT.

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Photographie du moteur F101 DFE exposé à Evendale(Ohio), après un cycle d’essais accélérés de mission(AMT) correspondant à 1000 heures de fonctionnement en utilisation opérationnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :