TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 1, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
How many anchors should a questionnaire have? The little verbal comments above the numbers ("strongly agree," etc.) are what we call anchors. In survey work, where the questions are factual, it is considered a good idea to have anchors above all the response options, and this will give you accurate results. 2, fiche 1, Anglais, - anchor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Docimologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ancre
1, fiche 1, Français, ancre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les échelles dites «objective» ou «temporelle»(par exemple : jamais, une fois au cours des six derniers mois, deux à trois fois au cours des six derniers mois [...], devraient être privilégiées. Les ancres employés dans ce type d’échelle ont l'avantage de constituer le même référent pour l'ensemble des participants et d’identifier clairement la prévalence des AMT [agressions en milieu de travail] lors d’un diagnostic. 2, fiche 1, Français, - ancre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicometría y psicotécnica
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 1, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Ítem, test de anclaje. 1, fiche 1, Espagnol, - anclaje
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mean deceleration over time
1, fiche 2, Anglais, mean%20deceleration%20over%20time
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
amt: In the symbol, the small letter "a" is italicized, and the small letters "mt" are subscripted (amt). 2, fiche 2, Anglais, - mean%20deceleration%20over%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mean deceleration over time: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 2, Anglais, - mean%20deceleration%20over%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décélération moyenne sur une durée
1, fiche 2, Français, d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
amt : Dans le symbole, la minuscule «a» est en italique, et les minuscules «mt» sont en indice(amt). 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20dur%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
décélération moyenne sur une durée : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20dur%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- feeder bus
1, fiche 3, Anglais, feeder%20bus
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bus that picks up and delivers passengers to a station, stop or terminal of a main line public transport service. 2, fiche 3, Anglais, - feeder%20bus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
feeder bus: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 3, Anglais, - feeder%20bus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autobus de rabattement
1, fiche 3, Français, autobus%20de%20rabattement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- autobus de liaison 2, fiche 3, Français, autobus%20de%20liaison
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Autobus en service sur une ligne permettant aux usagers du transport en commun de se rendre rapidement à une station de métro, un terminus d’autobus ou une gare de train. 3, fiche 3, Français, - autobus%20de%20rabattement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Agence métropolitaine de transport(AMT) emploie le terme «trainbus» pour désigner les autobus de rabattement transportant des voyageurs vers une gare de train de banlieue. La Société de transport de Montréal(STM), quant à elle, utilise le terme «métrobus» pour désigner ses autobus de rabattement qui se dirigent vers les stations de métro(source : une agente d’information de l'AMT, décembre 2008). 3, fiche 3, Français, - autobus%20de%20rabattement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
autobus de rabattement : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 3, Français, - autobus%20de%20rabattement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- field manual
1, fiche 4, Anglais, field%20manual
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A category of doctrinal manuals which provide the functional (topical) principles and general doctrinal application, drills and procedures. 1, fiche 4, Anglais, - field%20manual
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Field manuals do not constitute the standardized instructions found in standing operating procedures (SOP), yet should form the basis for SOP / Tactical aide-mémoire (TAM) (checklist) development. 1, fiche 4, Anglais, - field%20manual
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
field manual: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - field%20manual
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manuel de campagne
1, fiche 4, Français, manuel%20de%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de documents de doctrine qui énoncent les principes fonctionnels (monographie), ainsi que les modalités générales d’application, les drills et les procédures d’application de la doctrine. 2, fiche 4, Français, - manuel%20de%20campagne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les manuels de campagne ne contiennent pas les instructions uniformisées qu'on retrouve dans les instructions permanentes d’opération(IPO), mais devraient servir de documents de base pour l'élaboration des IPO et aide-mémoire tactiques(AMT)(liste de contrôle). 2, fiche 4, Français, - manuel%20de%20campagne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
manuel de campagne : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 1, fiche 4, Français, - manuel%20de%20campagne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Tactics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tactical aide-mémoire
1, fiche 5, Anglais, tactical%20aide%2Dm%C3%A9moire
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TAM 1, fiche 5, Anglais, TAM
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tactical aide-mémoire; TAM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - tactical%20aide%2Dm%C3%A9moire
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tactique militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aide-mémoire tactique
1, fiche 5, Français, aide%2Dm%C3%A9moire%20tactique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AMT 1, fiche 5, Français, AMT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aide-mémoire tactique; AMT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - aide%2Dm%C3%A9moire%20tactique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Forces
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Accelerated Mission Test
1, fiche 6, Anglais, Accelerated%20Mission%20Test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMT 2, fiche 6, Anglais, AMT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- accelerated mission testing 3, fiche 6, Anglais, accelerated%20mission%20testing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The F101 DFE on display at Evendale (Ohio), following Accelerated Mission Test (AMT) cycles which were equivalent to 1,000 mission hours. There was little evidence of wear and the engine was reassembled for a second AMT. 1, fiche 6, Anglais, - Accelerated%20Mission%20Test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essai accéléré de mission
1, fiche 6, Français, essai%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20de%20mission
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- essai de mission accéléré 2, fiche 6, Français, essai%20de%20mission%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Photographie du moteur F101 DFE exposé à Evendale(Ohio), après un cycle d’essais accélérés de mission(AMT) correspondant à 1000 heures de fonctionnement en utilisation opérationnelle. 1, fiche 6, Français, - essai%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20de%20mission
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


