TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMYLOSE RETICULE [2 fiches]

Fiche 1 2000-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
CONT

D'ici 2000 ou 2001, les médicaments seront plus efficaces et moins chers grâce à une innovation technologique dans le domaine pharmaceutique. La découverte porte le nom commercial de Contramid. Dans le jargon scientifique, on l'appelle «amylose réticulé». Cette nouvelle méthode de libération contrôlée de médicaments a valu à une équipe entière de chercheurs de l'Université de Montréal et de l'Université du Québec à Montréal le prix Joseph-Armand-Bombardier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Amylose, the predominant gel-forming polymer in starch, produces stronger, relatively thermal stable gels. Because the amylose molecule is linear, it can form strong intra- and intermolecular networks "High-amylose starches are commercially used in mainly three areas: the cereal industry, confectionery and coating area," says Neil Grimwood, director of marketing and technical services of a starch supplier's food division.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

À l'origine de cette innovation : les mathématiques appliquées aux sciences pharmaceutiques et l'étude chimique de l'amylose réticulé. «Ces deux axes de recherche ont aidé à mieux comprendre l'action des polymères, signale Louis Cartilier. Et cela a joué un rôle important dans le processus de la découverte des possibilités de l'amylose réticulé, une matrice polymère dérivée de l'amidon à haute teneur en amylose», déclare le professeur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :