TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMYLOSE RETICULE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-bounded amylose
1, fiche 1, Anglais, cross%2Dbounded%20amylose
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cross-linked amylose 1, fiche 1, Anglais, cross%2Dlinked%20amylose
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amylose réticulé
1, fiche 1, Français, amylose%20r%C3%A9ticul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
D'ici 2000 ou 2001, les médicaments seront plus efficaces et moins chers grâce à une innovation technologique dans le domaine pharmaceutique. La découverte porte le nom commercial de Contramid. Dans le jargon scientifique, on l'appelle «amylose réticulé». Cette nouvelle méthode de libération contrôlée de médicaments a valu à une équipe entière de chercheurs de l'Université de Montréal et de l'Université du Québec à Montréal le prix Joseph-Armand-Bombardier. 1, fiche 1, Français, - amylose%20r%C3%A9ticul%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high-amylose starch
1, fiche 2, Anglais, high%2Damylose%20starch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Amylose, the predominant gel-forming polymer in starch, produces stronger, relatively thermal stable gels. Because the amylose molecule is linear, it can form strong intra- and intermolecular networks "High-amylose starches are commercially used in mainly three areas: the cereal industry, confectionery and coating area," says Neil Grimwood, director of marketing and technical services of a starch supplier's food division. 1, fiche 2, Anglais, - high%2Damylose%20starch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amidon à haute teneur en amylose
1, fiche 2, Français, amidon%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20amylose
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À l'origine de cette innovation : les mathématiques appliquées aux sciences pharmaceutiques et l'étude chimique de l'amylose réticulé. «Ces deux axes de recherche ont aidé à mieux comprendre l'action des polymères, signale Louis Cartilier. Et cela a joué un rôle important dans le processus de la découverte des possibilités de l'amylose réticulé, une matrice polymère dérivée de l'amidon à haute teneur en amylose», déclare le professeur. 1, fiche 2, Français, - amidon%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20amylose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


