TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANTIDOULEUR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Rhovyl
1, fiche 1, Anglais, Rhovyl
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rhovyl 2, fiche 1, Anglais, rhovyl
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rhovyl. A proprietary name for a type of polyvinyl chloride fibre. ... Rhovyl... For threads and yarns containing filaments of polyvinyl chloride. ... Since Rhovyl fibres are very inert chemically and are not inflammable, they can be used in the production of fabrics having industrial rather than textile uses. 3, fiche 1, Anglais, - Rhovyl
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rhovyl
1, fiche 1, Français, Rhovyl
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rhovyl 2, fiche 1, Français, rhovyl
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rhovyl : [Fibre synthétique] dérivé[e] de chlorofibres. 3, fiche 1, Français, - Rhovyl
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Comme le nylon, le rhovyl ne comporte pas de réaction chimique mais [...] un processus de polymérisation. Le rhovyl est entièrement constitué par du chlorure de polyvinyle. 4, fiche 1, Français, - Rhovyl
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rhovyl : il existe douze marques différentes de Rhovyl, parmi lesquelles : Rhovyl' AS : antibactérien pour les vêtements de sport, la chaussette et la corseterie; Rhovyl' ECO : pour la confection de pull-overs, bonnets, chaussettes et gants et de vêtements antidouleur, etc. 5, fiche 1, Français, - Rhovyl
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Marque déposée par Rhône-Poulene (France). 3, fiche 1, Français, - Rhovyl
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tejidos sintéticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rhovil 1, fiche 1, Espagnol, rhovil
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pain clinic
1, fiche 2, Anglais, pain%20clinic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pain management clinic 2, fiche 2, Anglais, pain%20management%20clinic
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A health care facility that focuses on the diagnosis and management of chronic pain. 3, fiche 2, Anglais, - pain%20clinic
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... pain clinics often use a multidisciplinary approach to help people take an active role in managing their pain and regaining control of their life. These programs are focused on the total person, not just the pain. 3, fiche 2, Anglais, - pain%20clinic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clinique antidouleur
1, fiche 2, Français, clinique%20antidouleur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- clinique de la douleur 2, fiche 2, Français, clinique%20de%20la%20douleur
correct, nom féminin
- clinique de traitement de la douleur 3, fiche 2, Français, clinique%20de%20traitement%20de%20la%20douleur
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clinique antidouleur : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 4, fiche 2, Français, - clinique%20antidouleur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frankincense 1, fiche 3, Anglais, frankincense
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This essential oil is extracted from the gum resin obtained by making an incision in a tree which grows in Arabia and south-east Africa. The essential oil is yellowish in colour and has a balsamic aroma. Its perfume becomes slightly lemony when mixed with myrrh and aromatic spices .... It is a good nerve tonic, antiseptic, and pectoral (good for the chest). 1, fiche 3, Anglais, - frankincense
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- encens
1, fiche 3, Français, encens
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Huile essentielle extraite de la gomme d’un arbre de la famille des] Térébenthinacées ou Burséracées originaires du pourtour de la mer Rouge(Somalie, Arabie), et utilisée depuis la plus haute Antiquité dans les cérémonies religieuses pour sa fumée odoriférante. [Ses propriétés sont] tonifiante et énergisante, anti-infectieuse des voies respiratoires, anti-inflammatoire, antidouleur et cicatrisante. 1, fiche 3, Français, - encens
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pain clinic
1, fiche 4, Anglais, pain%20clinic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pain treatment center 2, fiche 4, Anglais, pain%20treatment%20center
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Pain treatment center": See Journal of Occupational Medicine, 1981, vol. 23, pp. 94-102. 2, fiche 4, Anglais, - pain%20clinic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service antidouleur
1, fiche 4, Français, service%20antidouleur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- unité de traitement de la douleur 2, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20la%20douleur
correct, nom féminin
- UTD 2, fiche 4, Français, UTD
correct, nom féminin
- UTD 2, fiche 4, Français, UTD
- consultation anti-douleur 2, fiche 4, Français, consultation%20anti%2Ddouleur
correct, nom féminin, France
- consultation d'analgésie 2, fiche 4, Français, consultation%20d%27analg%C3%A9sie
correct, nom féminin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Section d’un hôpital où l’on traite les malades qui éprouvent des douleurs aiguës. 1, fiche 4, Français, - service%20antidouleur
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Service composé d’une équipe de spécialistes qui s’occupe du soulagement de la douleur au moyen d’une ou de plusieurs techniques thérapeutiques. 2, fiche 4, Français, - service%20antidouleur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source des termes : Médecine et hygiène, 1982, vol. 40, pp. 3806-3808, et 1983, vol. 41, p. 3440. 2, fiche 4, Français, - service%20antidouleur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Service antidouleur : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, fiche 4, Français, - service%20antidouleur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :